Flying Apsaras

G
Завершён
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 730 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Драббл

Настройки
Примечания:
      Трое друзей решили отправиться в маленькое путешествие в Тибет. Они мечтали об этом еще со школы, но то возможности не было, то времени. И вот когда трое друзей окончили университет, то подарком для себя выбрали именно путешествие в Тибет.       Сложив всё необходимое в рюкзаки, они отправились в путешествие. Каждого переполняла жажда приключений. Они не хотели брать экскурсии, как это делали другие туристы. Им хотелось пройти по тем тропам, где еще не ступала нога ни одного человека. Возможно им повезет и они откроют какой-нибудь храм или гробницу засыпанную золотом, потому что в древние времена люди хоронили величественных людей с множеством золотых украшений и монет, потому что считали, что это все им понадобится на том свете.       Блуждая по горам и лесам, преодолевая препятствия, что попадались у них на пути, они шли все дальше и дальше пока окончательно заблудились среди темного, густого леса. Они не могли сориентироваться где обратный путь домой, поэтому решили, чем просто сидеть на одном мете лучше двигаться вперёд, а вдруг им повезёт и они наткнутся на какое-нибудь горное поселение. Конечно, на своем пути друзья ничего такого не нашли, потому что сами решили идти там, где ни один человек еще не ходил. Но после нескольких часов блуждания по лесу они в конце концов наткнулись на полуразрушенный храм.       Парни тут же на радостях забыли об усталости и голоде. Они не спеша начали подниматься по лестнице, ведущей в главный зал. Они осторожно ступали шаг за шагом, потому что боялись, что могут попасть в ловушку, которую могли заранее подготовить еще в те времена от воров, когда храм был построен. Хотя ловушки для храмов были совсем не свойственны, но лучшие друзья были еще не до конца уверены, что нашли именно храм, а не чью-то усыпальницу с множеством ловушек внутри.       На верху перед самым входом их встречали две гигантские статуи драконов с обеих сторон. Осмотрев статую более подробно, один из ребят, по имени Вэй Ли, заметил, что статуи частично были покрыты настоящим золотом.       — Ребята, посмотрите на это, — к нему подбежали друзья. Они не могли поверить своим глазам. Им действительно удалось обнаружить старинный храм, где еще до них никого не было.       — Ребята, вы понимаете, что это значит, — сказал Бай Лу, переводя внимание товарищей из статуи на себя. — Мы можем стать богатыми и купаться в золоте. Вы только послушайте. Этот храм может нас прославить. О нас все узнают, как о первых открывателях Древнего храма.       — Это конечно очень классно, — с грустью сказал Вэй Ли, — но это всё может осуществиться только в том случае, если мы вернёмся домой. К сожалению сейчас никто из нас и не подозревает, где мы находимся, и в какой стороне путь домой.       — Точно, — подтвердил Сяо Лу.       — Это все ничто по сравнению с тем, что нас ждет в будущем. Во-первых, нужно всё снять на камеру. Вэй Ли, у тебя есть фотоаппарат, сделай снимки всего, что найдем, чтобы у нас были доказательства. Иначе нам никто не поверит.       — Хорошо, — покорно кивнул Вэй Ли и начал фотографировать всё вокруг. Он из них был самым тихим и спокойным. У него не было больших амбиций по поводу его будущего. Он хотел жить спокойной, тихой жизнью и заработать деньги, чтобы купить родителям дом, о котором они мечтали всю свою жизнь. Но не могли себе купить собственный домик, потому что заработной платы хватало только на повседневные нужды и аренду квартиры.       Закончив осматривать вход, они направились внутрь, где их ждало большое открытие, как думал Бай Лу.       Внешне храм выглядел величественным, но когда друзья вошли внутрь, то увидели, что он был не так уж и велик. Главный зал площадью был не больше гостиной в доме Бай Лу. Он жил в зажиточной семье. У его семьи был большой двухэтажный дом, поэтому для него комната показалась очень маленькой, как для величественного храма, а вот Вэй Ли в восторге рассматривал всё вокруг.       Все стенки были расписаны старыми рисунками. На них изображались разные ритуалы, которые проводились в этом храме: от поклонения какому-нибудь божеству до жертвоприношения. В центре зала стоял большой камень, похожий на алтарь, на котором в древние времена проводилось жертвоприношение.       — Похоже, никакого золота здесь мы не найдем, — заключил Сяо Лу, после осмотра зала. — Здесь ничего нет, кроме рисунков и этого камня.       — Главное, что мы это нашли первые. Эта находка нас озолотит. Поверь, — уверял Бай Лу.       — Как по мне, то здесь нет ничего интересного. Лучше пойдем искать обратный путь, — рассматривая рисунки на стене, сказал Сяо Лу. Он не был фанатом истории, потому ему не очень было интересно. Если бы они нашли настоящее золото, то это было бы другое дело.       — Нет, я думаю, было бы очень круто повторить один из этих ритуалов, — глаза Бай Лу горели от одной только мысли об этом.       Вэй Ли, который всё это время фотографировал рисунки на стенах застыл на месте от услышанного. Он сначала подумал, что его друг просто шутит или он плохо разглядел рисунки на стене, потому что даже тот, кто ничего не знает о традициях и ритуалах тех времён мог легко всё понять только взглянув на рисунки, которыми были расписаны все четыре стены.       — Бай Лу, ты так не шути, — сказал Вэй Ли, — ты только посмотри, в этом храме обязательно нужно жертвоприношение. И это не какое-нибудь животное. Здесь убивали людей, чтобы задобрить божество и чтобы он помогал им.       — Ты это по рисункам понял? — наконец Сяо Лу заинтересовался. — А что еще ты смог расшифровать по этим каракулям. Возможно, здесь есть секретная усыпальница, где спрятано золото?       — Не думаю, — возразил Вэй Ли. — Но у божества, которому и посвящен этот храм, люди просили золото, здоровье или детей. По рисункам видно, что в большинстве случаев, когда человек просил о помощи и совершал кровавое жертвоприношение, то божество отзывалось на их молитвы и исполняло их желания.       — Круто, — обрадовался Сяо Лу. — В таком случае я не прочь провести небольшой ритуал.       Сяо Лу нравилась одна только мысль о том, что он может получить всё, что только захочет. К примеру, много денег, чтобы никогда в жизни не работать.       — Я знал, что ты согласишься, — Бай Лу обрадовался, когда его идею поддержали, потому что не очень хотелось всё делать самому.       — Я не буду в этом принимать участие, — заявил Вэй Ли.       — Да ладно тебе. Будет весело. Тем более, никто не собирается никого убивать. Просто проведем небольшой ритуал и помолимся, потому что мы в храме. Ну, что скажешь?       — Хорошо, но знайте, что я вообще не в восторге от этой идеи и считаю её безрассудной и безумной.       — Хорошо, как скажешь, — закатил глаза Бай Лу и начал приготовление к ритуалу, сверяя с тем, что было изображено на рисунках.       Проводя ритуал, никто из них не знал, какие слова в молитве надо произносить, поэтому каждый молился в своём стиле.       — Так, а теперь кровавое жертвоприношение, — подходя к алтарю, Бай Лу достал из кармана небольшой походный нож и сделал маленький разрез на ладони. Несколько капель упали прямо на каменный алтарь. Сяо Лу сделал тоже самое, а вот Вэй Ли наотрез отказался проливать свою кровь, считая, что в таких храмах не стоит шутить. Ему хватило и того, что они помолились.       — Вот и всё, а теперь Вэй, сделай фото кровавого алтаря и на этом мы завершим нашу экскурсию по храму.       Вэй Ли едва поднялся с колен, чтобы подойти к алтарю и сделать несколько фотографий. Он не мог понять от чего его так сильно трясет. Вэй испугался, думая, что этому виной может быть неправильно проведенный ритуал.       После первой вспышки непонятно откуда поднялся сильный ветер прямо внутри храма. Сильный ветер, подняв пыль и листья, завертелся, взяв в алтарь в круг. Друзья не могли открыть глаза из-за пыли, прикрывав лицо руками. Через некоторое время ветер стих, только тогда они смогли посмотреть, что вообще произошло.       На алтаре сидел неизвестный. Одна нога свисала с камня, а другой он подпер руку. Он был очень странно одет: золотые широкие брюки, голый торс украшали огромные украшения из золота, серебра и нефрита, браслеты были не только на руках, но и на ногах, вместо обуви ноги украшали рисунки мехенди, а на голове было что-то вроде золотой короны, усыпанной драгоценными камнями.       Вэй Ли единственный смог узнать незнакомца, потому что только он очень внимательно рассматривал рисунки на стене. Изображение божества, а именно его наряд был таким же, как на человеке, сидевшем перед ними с закрытыми глазами.       — Ты, кто черт возьми такой, — начал кричать Бай Лу. Таким способом он пытался скрыть, что он был напуган не меньше других.       Божество наконец открыло глаза и уперлось взглядом прямо на Бай Лу. Глаза у божества были не желтого цвета, а больше золотые. Они мерцали, как золото на солнце.       — Боже мой, это то же божество, что было изображено на стенах, — заметил Вэй Ли, не веря своим глазам.       — Ага, так я тебе и поверил, — хмыкнул Бай Лу. — Кто такой?       — Я дух неба и облаков — божественный Апсарас.       — Да иди ты. Не может быть. Сначала докажи, — все не мог успокоиться Бай Лу.       — Не в моих правилах доказывать своё существование тем, кого могу убить одним лишь взглядом.       Все застыли на месте, а в храме повисла тишина. Каждый боялся даже дышать, боясь разгневать божество.       — Если ты действительно божество, то, судя по тому, что изображено на стенах, ты должен исполнить желание каждого из нас.       Бай Лу единственный, кто не давал страху его сковать, поэтому он первым начал разговаривать с божеством.       — Все верно, Вэй Ли? — решил переспросить умника.       — Д-да, но все же не стоит так себя вести перед ним, — дрожащим голосом ответил Вэй Ли.       — Ну, так что? — но Бай Лу пропустил мимо ушей предупреждение Вэй Ли. — Ты пришел сюда по нашему зову, поэтому ты должен сделать то, ради чего тебя призвали мы своими молитвами.       Апсарас переводил взгляд с одного туриста на другого. Для него они были жалкими существами, но он не мог ничего поделать. Именно они призвали его, а значит, нужно сделать так, как велит закон.       — Хорошо. Я выполню по одному желанию каждого. Но должен вас предупредить, что если вы попросите, чтобы кто-то умер, то имейте в виду, что это желание должно быть равноценным тому, что вы отдадите мне вместо этого. Потому ваши желания не должны никому навредить.       — Ясно, тогда я буду первым, — Бай Лу хлопнул в ладоши. Ему очень хотелось получить то, что он желал больше всего.       — Нет, — остановил его Апсарас. — Я выбираю, кто загадывает желание первым.       — Как скажешь. Я совсем не против, — Бай Лу поднял руки вверх и отошел назад.       Они стояли в одной линии и ждали кого божество выберет первым, но Апсарас не торопился. Он внимательно всматривался в каждого по очереди, словно пытался проникнуть в самую душу.       — Ты, — Апсарас указал на Вэй Ли. — Какое твое желание?       — Моё? Я не знаю. Мне ничего не нужно.       — Ложь. Всем что-нибудь нужно. У каждого есть мечта и множество желаний, которые они пытаются воплотить в жизнь. Я хочу услышать, что хочешь ты. Иначе... я никого больше слушать не буду и уйду, — пригрозил Апсарас.       Вэй Ли пытался как можно скорее озвучить свое желание, но в голове была настоящая каша. Божество терпеливо ждало, когда Вэй Ли использует свой единственный шанс.       — Честно говоря, я бы хотел новенький дом для моих родителей где-нибудь за городом. Они давно о нем мечтали, но средств не хватает, чтобы откладывать на него. Я знаю, что могу заработать и купить им дом, но понимаю, что это может произойти еще очень не скоро.       — Твоё желание — это дом для родителей. Ладно, будет тебе дом.       Апсарас встал на алтарь, на котором всё это время сидел и начал танцевать. Его движения были странными и напоминали индийские танцы. Параллельно с танцем Апсарас что-то напевал на неизвестном языке. Ни один из присутствующих ничего из слов не понял. Но все надеялись, что он не насылает на них проклятия, ибо кто знает, чего ждать от божества. Когда танец закончился Апсарас посмотрел на Вэй Ли и тот растворился в воздухе.       Его друзья испугались, когда их друг вот так просто взял и исчез. Они крутились вокруг себя, ища глазами Вэй Ли, но его нигде не было видно.       — Эй, ты что с ним сделал, — Бай Лу был готов разорвать божество, потому что не знал, как еще реагировать на такой трюк.       — Не нервничай. С вашим другом всё хорошо. Сейчас он вместе со своими родителями осматривает новый дом.       В подтверждение своих слов над головой Апсарас появилось белое облако. На нём, словно на экране телевизора, друзья увидели Вэй Ли, стоявшего вместе с родителями на зеленом газоне и смотревшего на двухэтажный дом голубого цвета. Они обнимались и не могли удержать улыбки на своих лицах. После этого облако исчезло.       — Следующим будешь ты, — божество указало на Сяо Лу. — Какое твое желание?       Сяо Лу всю свою жизнь мечтал о богатстве. Он хотел зарабатывать миллионы и попасть в список самых богатых людей мира, о которых пишут в самом журнале "Forbse".       — Я хочу много-много золота. Тысячу золотых слитков. Нет-нет-нет, подожди. Этого мне может не хватить на всю жизнь. Я хочу целую кучу золота.       Сяо Лу подпрыгивал, пытаясь показать каких размеров должна быть эта куча.       — Я хочу, чтобы золото сыпалось на меня, как водопад.       — Понятно. Ладно, будет тебе водопад из настоящего золота.       Апсарас, как и в первый раз, снова начал исполнять свой странный танец и петь что-то похожее на заклинание или молитву. По завершению он посмотрел на Сяо Лу и тот тоже исчез, как и предыдущий парень.       — Я хочу посмотреть на Сяо Лу. Он действительно получит то, что пожелал, или нет? — хотя Бай Лу и считался самым смелым среди друзей, но когда он остался один, он начал сильно нервничать.       Апсарас ничего не ответил. Появившееся над головой белое облако показало последнему Сяо Лу, который стоял у себя дома, а сверху на него сыпались золотые монеты и слитки. Всё, как он пожелал. Его друг в прямом смысле купался в золоте. Увидев это, Бай Лу не мог насладиться тем, что его желание также сбудется, как и у двух других.       — Теперь, я готов выслушать твоё желание.       Сяо Лу улыбался своим мыслям. Если бы он был первым, то пожелал бы славы и всемирного признания. Он хотел стать влиятельным человеком к словам, которого всегда бы прислушивались. Но сейчас он хотел гораздо большего.       — Честно говоря, меня очень радует то, что ты выбрал меня последним, потому что я очень сожалел бы о своих ничтожных желаниях, которые собирался пожелать. Но сейчас я знаю, что мне нужно на самом деле.       Апсарас молча слушал.       — Я хочу такую силу, какую имеешь ты. Тогда я смогу с помощью магии наколдовать себе всё, что только пожелаю.       — Чтобы обладать такой силой, как у меня, ты должен быть божеством.       — Тогда я хочу быть божеством. Я хочу быть тобой.       — Хорошо. Ты станешь настоящим божеством — Духом Апсарас.       Божество начал свой танец. Его движения были то быстрыми, то наоборот медленными и плавными. Руками он складывал странные узоры, чем-то напоминавшие появляющиеся на алтаре пиктограммы одна за другой. На этот раз танец был гораздо длиннее, а пение звучало еще удивительнее, что Бай Лу уже начал сомневаться, что божество исполнит его желание. Но немного терпения и парень почувствовал, как изнутри его начала наполнять неведомая сила. Он чувствовал себя всемогущим. Танец подошел к концу, последнее движение и Бай Лу исчез.       Апсарас спрыгнул с алтаря и раскинул руки в стороны.       — Наконец-то свобода.       Он направился на выход из храма. На улице уже было утро. Когда мужчина в странной одежде спустился вниз, его кто-то окликнул. Обернувшись, он увидел огромного Золотого Дракона, возвышавшегося над храмом. Своим хвостом он словно обнимал стоящий на земле храм, а головой задевал плывущие по небу облака.       — Лей, — сказал дракон, — неужели ты решил меня бросить?       — Да, теперь у тебя есть другой слуга, который так хотел быть божеством.       — Но никто не смог сравниться с тобой в танце. Кто теперь мне будет танцевать.       — Тот, кто занял моё место.       — Ненавижу, когда ты такой упрямый, но останавливать не стану. Только прими от меня подарок.       Дракон посыпал на Лея золотым песком. Его одежда сменилась на более современную. Теперь он не выглядел, как чудак. На нем были черные брюки, такого же цвета, футболка и жакет.       — И не забудь об этом, — Золотой Дракон бросил Лею черные солнцезащитные очки. — Это поможет скрыть цвет твоих божественных золотых глаз.       — Спасибо, — Лей отсалютовал на прощание Дракону и ушел.       — Как досадно. Такой талантливый парень. Надеюсь, он вернется ко мне снова, — Дракон еще немного побыл и тоже ушел. Через месяц после этого       Вэй Ли сидел в новом доме и смотрел новости по телевизору.       "Сегодня нашли труп молодого человека в его собственной квартире. По предварительным данным его завалило большой грудой камней. Полиция устанавливает причины такого рода смерти. Пока никто не может объяснить, как такое количество камней могло появиться в квартире и заполонить всё пространство от пола до потолка. Только, когда камни начали выпадать через окно, соседи вызвали полицию." — Вэй Ли сразу узнал квартиру своего друга Сяо Лу.       Вэй Ли после их магических приключений в храме не смог связаться ни с одним из друзей. Он решил, что они слишком заняты или вообще не хотят с ним больше общаться.       От такой шокирующей новости Вэй Ли не хватало воздуха в комнате. Он вышел во двор, где его ждал парень, который был одет во всё черное и черные очки.       — Вы кого-то ищете? — Вэй Ли подумал, что парень перепутал дома, потому что такое часто случалось. Он решил помочь ему. Но когда незнакомец опустил очки немного вниз, то Вэй Ли увидел золотые глаза, мерцающие, как настоящее золото на солнце. Он тут же понял, кто стоял перед ним.       — Апсарас, — еле слышно произнес тот и попятился назад.       — Рад, что ты меня узнал. Как живешь? — поинтересовался Лей, подходя ближе к шокированному и испуганному парню.       — Отлично. Я очень благодарен, что ты помог мне, но... не понимаю...       — Почему я пришел к тебе? — закончил Лей. Тот согласно кивнул.       — Просто хотел посмотреть как ты живешь. Доволен ли ты новым домом? А может, тебе не нравятся твои соседи? Может, ты хочешь другой дом больше этого?       — Меня всё устраивает.       — Вот и хорошо, тогда я ухожу.       Лей хотел было уйти, но Вэй Ли его остановил.       — Ты просто так уйдешь? — удивился парень.       — А что?       — Когда увидел тебя, то подумал, что ты пришел за мной.       — Вообще-то так и было. Но ты оказался не таким, как твои друзья. Тебе не нужно ни золото, ни слава, ни могущественная сила. Твои желания обычные. У них нет той жадности, которая появляется, когда люди понимают, что могут получить всё и сразу, не прилагая к этому никаких усилий.       — Тогда... я хочу у тебя кое-что спросить. Ты не знаешь, что случилось с моими друзьями. Сегодня по телевизору что-то странное показали. Якобы квартиру Сяо Лу засыпало камнями, а его самого нашли мертвым под грудой этих же камней.       — Я уже думал ты и не спросишь, — довольно улыбнулся Лей.       Они оба устроились на лестнице дома. Вэй Ли ждал, когда Лей начнет рассказывать ему о его друзьях, но тот никуда не торопился, наслаждаясь моментом.       — Когда я выбирал последовательность, кто озвучит свое желание первым, я уже знал, что каждый из вас попросит. Как ты теперь видишь, твои друзья оказались не такими бескорыстными, каким был ты в своем желании помочь родителям. Сяо Лу пожелал много золота. Но его алчность не позволила остановиться, поэтому все закончилось так, как показали в новостях.       — Но ведь в новостях говорили о камнях, а не о золоте, — уточнил парень.       — Конечно. Золотом оно было до того, как твой друг умер. Зачем разбрасываться таким добром.       Вэй Ли уныло опустил голову. Он еще не до конца принял тот факт, что его друга больше нет. Ему нужно больше времени, чтобы все осознать.       — А Бай Лу, где он?       — О, Бай Лу переплюнул всех вас. Он хотел стать мной. И теперь он должен развлекать настоящее божество, танцуя перед ним. Хотя сначала он хотел другого, но то, что ты и Сяо Лу получили всё, что хотели, придало ему смелость. А вместе с этим проснулась и алчность.       — То есть, он теперь будет жить в храме? — Вэй Ли не мог поверить, что Бай Лу мог вообще до такого додуматься. И вообще, что такое может с ними случиться в 21 веке, когда любому явлению учёные находят вполне логическое объяснение.       — Не совсем, но от храма относительно недалеко. Теперь он должен долго ждать, когда к нему приедут такие путешественники, как вы, и проведут маленький ритуал, чтобы призвать его. Например, я ждал целых три тысячи лет. Я немного устал прислуживать, потому с радостью воплотил его желание в жизнь. Но, я снова могу вернуться туда, если поставлю судьбу другого выше своей свободы.       — Не понимаю. Я ничего не понимаю.       Во двор заехало такси. Из него вышла сначала немолодая, худощавая женщина, которая потом помогла седому мужчине вылезти из автомобиля. Он стоял на костылях и приветливо махал одной рукой в ​​сторону ребят, все это время сидевших на крыльце, пока женщина рассчитывалась с таксистом.       — Это твой отец? — спросил Лей.       — Да. Он недавно сломал ногу, поэтому временно не может ходить на работу, а мать за ним ухаживает. Поэтому у нас сейчас возникли небольшие финансовые трудности, потому что я еще не смог найти себе нормальную работу, где была бы высокая заработная плата, но это все временно. Я надеюсь, что скоро одна из фирм, куда я отправил свое резюме, мне ответит, и все у нас наладится.       Лей смотрел на пожилых людей, которые даже столкнувшись с трудностями не теряют надежды. Они улыбаются, давая друг другу силы, чтобы преодолеть все препятствия на их пути.       "Неужели существуют такие простые и бескорыстные люди? Неужели есть те, кто имеет иммунитет к легкой беззаботной жизни", — думал про себя Лей. Для него встретить таких людей было чем-то необычным. Ибо даже в древние времена люди просили золото, а когда получали то, что хотели, обязательно возвращались, чтобы попросить еще и так до самой смерти. Они делали человеческие жертвоприношения, чтобы жить, как настоящие короли, не прилагая к этому никаких усилий.       — Ты хороший парень. И родители у тебя тоже хорошие. Поэтому, Лей впервые решил сам сделать кому-то подарок. Он был благодарен, что в мире есть еще такие люди, как Вэй Ли и его родители. Лей встал напротив Вэй Ли. — Позволь мне подарить тебе прощальный танец.       Лей принял позу, с которой всегда начинал свой чудесный, магический танец. Он наконец нашел свет и надежду на лучшее будущее воплощенное в образе Вэй Ли. Он почувствовал облегчение. Его движения были плавными, словно он плыл по небу среди облаков. Он снова начал напевать какое-то заклинание. Вэй Ли смотрел на него, словно очарованный им, словно видел все впервые. Только услышав крик его матери, он смог отвлечься и выйти из транса.       — Сынок... твой папа... он...       — Что случилось? — парень начал нервничать, боясь, что могло произойти что-нибудь ужасное.       — Твой папа снова может ходить. У него нога больше не болит, когда он на нее наступает. Это просто чудо какое-то.       Вэй Ли знал чьих рук это "чудо". Лей несмотря ни на что продолжал танцевать. Мать, минуту назад забежавшая внутрь дома, снова спешила к Вэй Ли еще с одной новостью.       — Сынок, только что звонили из компании, куда ты отправлял своё резюме. Они завтра ждут тебя на собеседование. Боже, какой прекрасный день. Сегодня же поеду в церковь, поставлю свечку.       Когда Лей закончил танец, над ним появился Золотой Дракон. Лей сел в позу лотоса и растворился в воздухе вместе с пришедшим за ним Драконом.       Вэй Ли продолжал стоять во дворе не до конца понимая, что сейчас с ним произошло. Лишь об одном он сожалел, что не успел поблагодарить его.

"Я могу выполнить любое желание,

но запомните, что жадность это ГРЕХ."

Золотой Дракон.

1 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)