The Demon King of Salvation

Перевод
PG-13
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 078 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник

***

Настройки
Когда-то давно жил мельник, который был слишком беден, чтобы платить налоги, поэтому король приказал ему сесть в тюрьму. Мельник предложил своего прекрасного сына королю и похвастался, что тот так благословен, что может прясть из соломы золото. Король Бихён заинтересовался выдающимся талантом молодого человека, поэтому приказал мельнику привести своего сына к нему и запер того в башне. Комната была полна соломы, и король приказал юноше:       — Перепряди всю эту солому в золото к утру. — Скупая улыбка растянулась на его лице. — Или я убью тебя и твою семью. Ю Джунхёк был полон отчаяния. Годами он мечтал отправиться в приключение и исследовать мир за пределами дома родного, где он родился и вырос. Теперь же ему предстояло исполнить невозможную задачу, или он умрёт глупой смертью. Затем дверь отворилась, будто никогда и не была заперта, и в башню вошёл странный человек.       — Кто ты? — спросил Ю Джунхёк у незнакомца и отступил на шаг. У того были большие черные развевающиеся крылья и заострённые красные рога. С поклоном он представился:       — Я — Демонический Король Спасения. Когда он открыл глаза, зрачки его были жёлтыми щёлками, окружёнными чёрной склерой. — Я могу превратить солому в золото, — ответил он с блеском в глазах и предложил: — Но что ты дашь мне взамен? Ю Джунхёк сжимал свои любимые карманные часы с тяжелым сердцем, потому что это было единственное напоминание о его покойной матери. Несмотря на это, молодой человек смело передал часы Королю Демонов Спасения и с благоговением наблюдал, как тот чудесным образом превратил солому в золото, как и обещал. Всю ночь Демонический Король работал, пока не достиг цели Ю Джунхёка, и к утру король был впечатлён, глаза его загорелись, когда пальцы пробежали по нитям из драгоценного металла. И снова король Бихён запер Ю Джунхёка в башне, но на этот раз в горнице было вдвое больше соломы, чем вчера. С тем же наказом, что и раньше, он с грохотом захлопнул дверь. Ю Джунхёк впал в отчаянье. Он пытался использовать верёвку, чтобы повторить движения Демонического Короля Спасения, но безуспешно, он потерпел неудачу. Надежда была потеряна, ведь вчерашний день, должно быть, был лишь случайностью. Однако, молодой человек оказался неправ, поскольку Демонический Король посетил его, как и прежде, с его блестящими огромными крыльями и рогами, алыми словно кровь.       — Я могу превратить солому в золото, — приветствовал его демон с похотливой улыбкой. — Но что ты мне дашь взамен? Ю Джунхёк был честен в своих потерях:       — У меня нет ни драгоценностей, ни любых иных вещей, которые я мог бы предложить тебе. В мерцающих глазах демона появился лёгкий блеск, и тот наклонился, чтобы прошептать свою цену. Как только юноша согласился на его условия, Демонический Король Спасения приступил к прядению оставшейся соломы в золото. Все это время Ю Джунхёк, ощущая себя беспокойно, внимал болтовне демона, состоявшей из историй о глупых людях, выбирающих неправильный выбор. Он слушал, пока его глаза не закрылись сами собой. Когда он проснулся на рассвете, Демонический Король уже заканчивал свою работу.       — Сейчас я приму свой дар, — сказал Король Демонов Спасения и погладил молодого человека по подбородку. Ю Джунхёк пристально смотрел ему в глаза, когда демон наклонился вперёд и поцеловал его девственные губы. Затем Демонический Король Спасения сбежал из башни и сгинул без следа. Когда король вошёл в комнату, полную золота, он прыгал от радости.       — Сплети из соломы золото ещё раз, — взволнованно приказал король Бихён, — и ежели тебе это удастся, я женюсь на тебе. Скрытая угроза всё ещё присутствовала в его словах. Если он не сможет превратить солому в золото, его семья и он сам погибнут. Наконец, Ю Джунхёк позволил одинокой слезе скатиться по его щеке. Демон-Король Спасения нашел молодого человека на полу, удрученного и подавленного. Он не хотел выходить замуж за короля, но полагал, что брак без любви лучше смерти. Переполненный эмоциями, Ю Джунхёк сказал:       — Мне нечего тебе дать. Ты забрал у меня всё. Ожидая, что демон покинет его, молодой человек был удивлён, увидев, что тот не смутился. Прошло несколько мгновений, после чего тот произнес:       — Тогда отдай мне своего первенца, — назвал свою цену Король Демонов Спасения, — и я перепряду эту солому в золото. Ю Джунхёк оцепенело кивнул, чувствуя, как в животе у него всё неприятно скручивается. Он боялся того дня, когда он потеряет своего первого ребёнка, чтобы выжить. Несмотря на меланхоличную атмосферу в комнате, он положил голову на колени демона, пока тот продолжал свою работу. Боль засела глубоко в груди молодого человека. Пока демон гладил его волосы, Ю Джунхёк был заворожен его ловкими руками и мастерством скручивания соломы в тонкие нити мерцающего драгоценного металла. Как по часам, солнце проползло через горизонт, и Демоническому Королю Спасения пришлось бежать. Перед тем, как отпустить его, Ю Джунхёк обнял его сзади, уткнувшись лицом в крылья демона. Они были мягкими и пушистыми, как он себе и представлял.       — Спасибо, — сказал он, так и не узнав настоящего имени демона, хотя и провели они вместе лишь немного времени. — У меня есть одна последняя просьба, — сказал Ю Джунхёк и сжал его в объятьях сильнее, боясь, что Демонический Король может отмахнуться от него и сбежать. Пожелав еще одного поцелуя, Ю Джунхёк был прижат к холодным каменным стенам башни. Демонический Король исполнил его жаркое желание страстным поцелуем, приняв свою меньшую форму, пока добивался своего. Король Бихён не напоминал и не заботился о его растрёпанном виде, когда объявлял об их помолвке — его волновало лишь золото. Ю Джунхёк был несчастен в дни перед неизбежной свадьбой. Король продолжал смотреть на свое золото, не обращая внимания на прекрасного юношу, стоящего рядом с ним. Церемония началась, но в середине их клятв Ю Джунхёк услышал грохот сверху. Затем крыша церкви оказалась разнесена в щепки, раскрыв Демона-Короля Спасения. Тот был огромен, чудовищен и невероятно устрашающ. Пока многие истошно кричали и покидали помещение, Демонический Король Спасения достиг своей цели и украл невесту короля. Ю Джунхёк был в ошеломлении, когда компаньон его предыдущих трех ночей вёл его по своему замку — самому просторному и затейливому месту, которое он когда-либо видел. Всё ещё одетый в свадебное одеяние, Ю Джунхек прохрипел:       — Почему?.. У него вырвался вздох, когда Демонический Король Спасения ринулся вперёд и разорвал его одежду в клочья. Не обращая внимания на беспорядок, устроенный им же самим, он осторожно подхватил юношу и перенёс его в постель.       — Как я уже говорил, Ю Джунхёк, — тихо сказал ему Король Демонов Спасения, нависая над своим наречённым с голодной ухмылкой. — Сделка есть сделка, — объяснил он, прижав ладонь к его паху. — И ты отдашь мне своего первенца. Ю Джунхёк наконец понял его слова и почувствовал жгучий жар, дрожь волненья пробила всё его естество, когда Король Демонов Спасения раздвинул его ноги.       — Меня зовут Ким Докча, — раскрыл свою личность Король Демонов Спасения, препятствуя жалким попыткам молодого человека сомкнуть ноги от смущения. — И это то, что ты будешь кричать всю оставшуюся ночь.
113 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (4)