Седарбрук

NC-17
Завершён
2
Фэндом:
Размер:
51 страница, 15 062 слова, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 15

Настройки
Кайл сидел в машине, сжимая руль побелевшими костяшками. Слова Томаса крутились в голове, не давая покоя. Грейс Бейкер у молокозавода. Плачет и кричит. Ищет мужчину в джинсовой куртке. «Убитая горем мать» или искусная актриса? Кайл посмотрел на часы. Два часа ночи. Слишком поздно для визитов. Но в этом городе правила перестали работать с того момента, как он нашёл тело Алана в гробу. Он завёл двигатель и развернулся в сторону Сосновой улицы. Дом Бейкеров встретил его темнотой. Окна были погашены, только на крыльце горела тусклая лампочка, вокруг которой роились ночные мотыльки. Сад выглядел ещё более запущенным, чем в прошлый раз — цветы окончательно завяли, а дорожку начали захватывать сорняки. Кайл вышел из машины и замер. В одном из окон второго этажа мелькнула тень. Кто-то не спал. Он подошёл к двери и постучал. Тихо, но настойчиво. Внутри послышались шаги. Медленные, осторожные. Щёлкнул замок. Дверь приоткрылась на цепочку. В щели показалось лицо Грейс Бейкер. Опухшее от слёз, с глубокими тенями под глазами. На ней был старый халат, волосы растрёпаны. Она выглядела так, словно не спала несколько дней. — Мистер Миллер? — голос хриплый, надломленный. — Что вы... Сейчас же ночь... — Мне нужно поговорить с вами, миссис Бейкер. Это важно. Грейс колебалась, её рука дрожала на цепочке. Затем она медленно сняла её и отступила назад. — Рэй спит наверху. Он принял снотворное. Не будите его, пожалуйста. Кайл вошёл. Гостиная выглядела ещё более мёртвой, чем при первом визите. Фотографии Сары на стенах теперь казались не просто памятью, а обвинением. Её улыбка преследовала из каждого угла. Грейс села на край дивана, сжав руки на коленях. Кайл остался стоять. — Миссис Бейкер, я только что разговаривал с Томасом Вудсом. Работником молокозавода. Грейс вздрогнула, но не подняла глаз. — Он сказал, что видел вас там. Три дня назад. Ночью. Вы искали кого-то. Повисла тяжёлая пауза. Грейс медленно подняла голову. В её глазах больше не было слёз. Только усталость. Бесконечная, выжигающая усталость. — Да, — выдохнула она. — Я была там. Кайл сел напротив, достав блокнот. — Расскажите. Грейс закрыла лицо руками, тяжело дыша. Затем опустила их, глядя куда-то сквозь Кайла. — Я искала его. Того человека. Мужчину в джинсовой куртке. Того, что следил за нашим домом. — Вы сказали, что Рэй считал это паранойей. — Рэй считает меня истеричкой, — в её голосе прорезалась горечь. — Но я не сумасшедшая, мистер Миллер. Я видела его. Несколько раз. Он стоял напротив дома, курил, смотрел на окна. На окно Сары. — Когда? — За неделю до её исчезновения. Потом ещё раз — за три дня. Я пыталась подойти, но он уходил. Быстро. Как будто знал, что я его заметила. Кайл записывал. — Вы можете описать его? Грейс нахмурилась, вспоминая. — Высокий. Худой. Грязные волосы до плеч, светлые, но как будто давно немытые. Джинсовая куртка, потёртая, с какими-то пятнами. Лицо... лицо я толком не разглядела. Он всегда стоял в тени или отворачивался. Но взгляд... — она передёрнула плечами. — Когда он смотрел на наш дом, в его взгляде была... жадность. Или ненависть. Не знаю. — И вы решили, что он забрал Сару? — А кто ещё?! — голос Грейс сорвался на крик. Она сжала кулаки, пытаясь взять себя в руки. — Извините. Я просто... Когда Сара пропала, я сразу подумала о нём. Сказала Бриггсу. Он записал, кивнул, но ничего не сделал. Сказал, что бродяги часто бродят по городу, это ничего не значит. — Но вы не успокоились. — Нет. Я не могла. Я знала, что он что-то сделал с ней. Чувствовала это. Поэтому я начала искать сама. Грейс встала, подошла к окну, глядя в темноту. — Я расспрашивала людей. В баре, на заправке, в магазинах. Никто ничего не знал. Или не хотел говорить. А потом... потом кто-то сказал мне, что видел мужчину, похожего на моё описание, у молокозавода. Ночью. Кайл наклонился вперёд. — Кто сказал? — Не помню, — она покачала головой. — Кто-то в закусочной. Хелен, кажется. Или... не знаю. Я была в таком состоянии, что плохо помню. — И вы поехали туда. — Да. Взяла двух рабочих с фермы Антлеров. Рэй знает Ричарда, он попросил за меня. Сказал, что мне нужна помощь перевезти вещи Сары на склад. Ложь, конечно. Но мне были нужны люди. Я боялась идти одна. — Что произошло на заводе? Грейс вернулась на диван, опустившись тяжело, словно все силы разом покинули её. — Я пришла туда около полуночи. Рабочие несли пустой ящик — для отвода глаз, на случай, если охрана спросит. Я ходила по территории, заглядывала в окна, искала... хоть что-то. Хоть след. — И нашли? Она покачала головой, и по её щекам потекли слёзы. — Ничего. Только пустые коридоры и запах хлорки. Я спрашивала рабочих, видели ли они кого-то похожего на этого мужчину. Они говорили «нет». Я кричала на них. Угрожала. Говорила, что Рэй — юрист, что он засудит всех, если они мне не помогут. Голос её сорвался. — Я была как сумасшедшая. Я плакала и орала одновременно. Требовала, чтобы они открыли все двери, все помещения. Но охранник прогнал нас. Сказал, что вызовет полицию, если не уйдём. Кайл молчал, наблюдая за ней. Грейс Бейкер сидела сломленная, раздавленная горем. Если она играла, то делала это виртуозно. — Вы так и не нашли его? — Нет, — прошептала она. — Я вернулась домой ни с чем. И с тех пор... с тех пор я не знаю, что делать. Я чувствую, что Сара где-то рядом. Что она зовёт меня. Но я не могу её найти. Она подняла на Кайла красные, воспалённые глаза. — Вы найдёте её, мистер Миллер? Вы найдёте мою девочку? Кайл сжал блокнот. — Я сделаю всё возможное. Грейс кивнула, вытирая слёзы краем халата. — Этот мужчина... я уверена, что это он. Он забрал её. Не знаю, зачем. Не знаю, жива ли она. Но если вы найдёте его... Голос оборвался. Кайл встал. — Если я найду его, вы узнаете первой. Грейс проводила его до двери. Когда он уже выходил на крыльцо, она тихо сказала: — Мистер Миллер... Будьте осторожны. Этот город... он не такой, каким кажется. Здесь слишком много людей, которые предпочитают, чтобы правда оставалась похороненной. Кайл обернулся. — Вы о ком-то конкретном? Грейс колебалась, затем покачала головой. — Просто... будьте осторожны. Она закрыла дверь. Кайл сел в машину, но не завёл двигатель. Он сидел в темноте, перебирая услышанное. Грейс Бейкер искала мужчину в джинсовой куртке. Она верила, что он забрал Сару. Но Томас не упоминал, что она его нашла. Только что она искала и угрожала. Вопросы множились: Существует ли этот мужчина? Или Грейс придумала его, чтобы отвести подозрения от себя? Если он существует, кто он? Наёмник? Наркоторговец? Кто-то из заговора? Почему Грейс так уверена, что он причастен? Материнский инстинкт? Или она знает больше, чем говорит? Кайл достал телефон, открыл заметки и записал: Мужчина в джинсовой куртке: Высокий, худой Грязные светлые волосы до плеч Потёртая джинсовая куртка с пятнами Следил за домом Бейкеров Видели у молокозавода? Связь с исчезновением Сары??? Он посмотрел на тёмные окна дома Бейкеров. Наверху, в окне спальни, мелькнула тень. Рэй проснулся? Или Грейс стояла там, наблюдая? Кайл завёл двигатель и медленно уехал. Завтра он пойдёт на молокозавод. В холодильник номер семь. Туда, где, по словам Томаса, слышны крики и играет странная музыка. Туда, где может быть Пурпурная комната. И, возможно, Сара. Или то, что от неё осталось.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник