Вспомни меня, Вэй Ин

R
Завершён
323
1
автор
Размер:
110 страниц, 37 262 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
323 Нравится 236 Отзывы 91 В сборник

Часть 9

Настройки
На следующий день Вэй Ин и вправду проснулся в пять утра. По крайней мере, зашевелился, застонал, и не открывая глаз, поцеловал Лань Ванцзи. Поцелуй пришелся в щеку, а не в губы, но все равно было приятно. А ещё Вэй Ин героическим усилием сумел приподнять припухшие со сна веки и пробормотать. — Доброе утро, Лань Чжань! Я так рад… — и не договорив, заснул снова. Ванцзи не узнал, чему он рад, но понадеялся, что тому, что они вместе. Прежде чем уйти на занятия, он приготовил все, что могло понадобиться Вэй Ину. Ещё вчера, пока тот спал, утомленный любовью, Ванцзи улучшил талисман нагрева воды. Теперь теплая вода в бочке для омовений могла не остывать несколько часов. Милашка, которая неведомо как пробралась к ним в постель среди ночи, закопошилась, спрыгнула на пол и пошла провожать Ванцзи. Он шепотом велел ей не топать слишком громко, чтобы не разбудить хозяина. Она укоризненно посмотрела на него из-под пушистой челки и отправилась исследовать двор. Вдруг здесь тоже растет картошка? Судя по цветам, непохоже. Но мало ли, надо покопать, чтобы удостовериться… Лань Ванцзи меланхолично посмотрел на ее разрушительные старания и поспешил на завтрак. Пусть дядя увидит, что приличия соблюдены. Вэй Ин окончательно проснулся только в девять, с удовольствием поплескался в теплой водичке, позавтракал и нацепил новое синее с серебристым отливом ханьфу. Причесался, нарисовал себе лицо Мо Сюаньюя, и довольный, стал дожидаться новых впечатлений. После десяти пришел Лань Сычжуй и повел знакомиться с кроликами. Милашка оставила свои раскопки и увязалась с ними. Вэй Ин заволновался. — А кролики не испугаются? Она, конечно, не охотничья собака, но все же… — Не испугаются, — заверил его Сычжуй, — они бесстрашные, такие же как Ханьгуан-цзюнь. — О, — удивился Вэй Ин, — у Лань Ванцзи и правда такое прозвище? Выходит, угадал. Вот уж не думал, что я такой умный. Лань Сычжуй с любопытством поглядывал на своего спутника, который все время вертелся и что-то бормотал себе под нос. Он произвел на него приятное впечатление ещё вчера. Друг отца, симпатичный, замечательная собачка. А то, что все заявили, что он псих… Сычжуй был умным мальчиком и понимал, что мнение большинства не обязательно правильное. Тем более, что в Гусу было запрещено сплетничать, и из-за этого многие сведения доходили до них в усечённом и искажённом виде. Этот Мо Сюаньюй казался странным, но отнюдь не сумасшедшим. По дороге он успел рассказать Лань Сычжую, что ловить рыбу можно не только на удочку или сетью, но и стреляя по ней из лука, и обещал, что самолично покажет, как это делается. — В деревне Ло у одного рыбака был прирученный баклан, который ловил рыбу для него, вот это было круто, — добавил он мечтательно. — Неужели птица ее не ела? — удивился Сычжуй. — Не-а. Приносила хозяину. Я пытался обучить Милашку, но она совсем не расторопная. Милашка, услышав критику в свой адрес, обиженно взвизгнула. Тоже мне, баклана нашел, было написано на ее недовольной мордашке. Вэй Ин извинился перед собачкой. Сычжуй расплылся в улыбке. Оживлённо болтая, они подошли к кроличьей поляне, затаившейся в глубине густого леса. Вэй Ин замер, очарованный. Пушистые белые кролики, парами и поодиночке усеивали зелёную траву, как редкие экзотические цветы. Среди всеобщей белизны попадались и редкие вкрапления черного, рыжего и серого. Завидев Сычжуя, зверьки оживились, задергали розовыми носиками, чуя не только угощение, но и новых посетителей, и всей толпой устремились им навстречу. Милашка слегка ошалела от такого гостеприимства и спряталась за Вэй Ином. Он засмеялся. — Не бойся, они тебя не обидят! Это же мирные зайки. В этот момент самый крупный кролик по хозяйски подскочил к корзине в руках у Сычжуя и, вцепившись зубами в морковную ботву, резко дёрнул. Сычжуй от неожиданности пошатнулся, морковь свалилась кролику на голову, и он, урча, впился в нее. Вэй Ин покачал головой. — Какой боевитый! Сразу видно, заклинательский. Мелкий рыжеватый кролик, похожий окраской на Милашку, проигнорировал еду и направился прямиком к ней. Принял за родню, видимо. Уселся рядом и принюхался. Милашка принюхалась в ответ и завиляла хвостиком. Рыжик дёрнул ухом и скакнул в сторону, оглядываясь и приглашая поиграть. Не прошло и минуты, как собака с весёлым повизгиванием стала носиться по поляне. Вэй Ин и Сычжуй уселись на кочку и принялись за ней наблюдать. — Я рад, что отец привел вас, господин Мо, — неожиданно сказал мальчик, робко поглядывая на Вэй Ина, — обычно он грустный, а рядом с вами нет. Многие считают его бесчувственным, потому что он мало говорит и по его лицу трудно что-либо понять… но на самом деле он очень добрый. — Я знаю, — кивнул Вэй Ин, — он замечательный. Лань Сычжуй расцвел. — Значит, вы останетесь с ним? Не бросите? — Конечно, нет. Разве только я нарушу слишком много правил и он меня сам выгонит… Да пошутил я, пошутил, — поспешно добавил он, видя, как сник Сычжуй. — Я что-то пропустил? Кто кого собрался выгонять? — Не Хуайсан высунулся из-за раскидистой акации у них за спиной. — Ай, напугал, Не-сюн, — схватился за сердце Вэй Ин. — Прости, — Не Хуайсан помахал на него веером. Лань Сычжуй вежливо поздоровался и задумался. Глава Не и молодой господин Мо чем-то неуловимо походили друг на друга. Но один был главой клана, пусть и не самым уважаемым, а второй считался сумасшедшим… Наверно, все дело в семьях, в которых они родились. Или может, в везении. Из раздумий его вывел голос господина Мо. — Ты не опоздаешь на занятия? Говорил, скоро урок по генеалогии. — Спасибо, что напомнили, — спохватился Сычжуй, — его проводит учитель Лань Цижэнь, он очень строгий и не терпит опозданий. — Представляю… Побьет? — с сочувствием спросил Вэй Ин. — Нет, заставит переписывать правила. — Тебе тоже приходилось, — хихикнул Не Хуайсан. — Так я же добровольно, и не все три тысячи, — не понял намека Вэй Ин, с содроганием вспоминая стену, виденную накануне, — ну все, беги, малыш, хорошей учебы. Ой, то есть, не беги, просто иди быстро, ладно? Лань Сычжуй последовал совету. Не Хуайсан и Вэй Ин остались наедине в окружении трёх тысяч… нет, трёх десятков кроликов и одной Милашки.Та подбежала поздороваться с Хуайсаном, но не стала задерживаться и почти сразу же вернулась к новым ушастым приятелям. — Все женщины одинаковы, — вздохнул он, — падки на все новое. — Она девственница, — заступился за питомицу Вэй Ин. — Уверен? Тогда вся в хозяина. Или, — Не Хуайсан пристально уставился на собеседника, — я ошибаюсь насчёт тебя? Вэй Ин покраснел и отмолчался. — Ладно, не буду тебя смущать, — стукнул его веером по плечу Хуайсан, — это я так… на нервной почве. Он посерьезнел. — Расскажи, что у тебя за идея, пока не пришел твой Лань Ванцзи и не прогнал меня. Вэй Ин почесал нос. — Ты говорил, что Мо Сюаньюй тронулся, потому что стал свидетелем чего-то ужасного. Возможно, убийства… Я подумал, если пустить слушок, что его вылечили в клане Гусу Лань и он живёт в Облачных Глубинах в качестве гостя, часто бывает в Цайи… убийца может попытаться подобраться к нему. Не Хуайсан задумался. — Хочешь ловить на живца? Это опасно. — А, — махнул рукой Вэй Ин, — да что он сделает, со мной же будет Лань Чжань. — Тогда он к тебе вообще не подойдёт.. и Лань Ванцзи никогда не согласится. — Я его уговорю, — пообещал Вэй Ин. — Это вряд ли, — засомневался Хуайсан. — Не обязательно доводить до покушения. Тебе достаточно будет проследить, кто из клана Цзинь заявится в Цайи. — Цзян Чэн хотел привезти племянника. Убийца может оказаться среди его слуг. — Не, — поморщился Вэй Ин, — глава Цзян тот ещё козел, но голова у него соображает. Он привезет мальчишку одного. Не Хуайсан задумался. Идея была спорной, но других пока не имелось. Кроме опасности для Вэй Ина был ещё риск, что Лань Ванцзи уничтожит любого, кто приблизится к его сокровищу с недобрыми намерениями. Впрочем, сразу после и допросит своим гуцинем. Но сначала убьет. А потом прибьет и самого Не Хуайсана… Он не заметил, как произнес это вслух. — Что ты все убьет да прибьет. Убийца или его сообщник сначала захотят удостовериться, верны ли слухи о выздоровлении Мо Сюаньюя. Тогда мы и решим, как быть. Если надо, я такой дурдом могу устроить, закачаешься. Вэй Ин воодушевился, его глаза блестели, как звёзды, и он так напоминал себя прежнего, времён учебы в Гусу, когда они вместе придумывали всякие шалости, что Не Хуайсан загрустил. Как же хорошо им было в этом прошлом… Их беседа неожиданно была прервана молоденьким адептом, которого прислали сказать, что прибыл глава Цзян с племянником. — Пойдем встретим, пока Лань Ванцзи тебя не хватился. Идея хорошая, — подытожил Не Хуайсан, — но требует осмысления. — Как осмыслишь, скажи. Вэй Ин поднялся, свистом подзывая Милашку. Та с сожалением оторвалась от ушастых дружков и подкатилась к хозяину. Адепт, принесший весть, ещё не ушел, стоял поодаль, с интересом наблюдал за ними. Несмотря на молодость, он обладал острым умом и мало походил на других членов своей семьи. Даже его имя — Лань Цзинъи* — не соответствовало его натуре. Вот и сейчас он внутренне потешался. «Хороша парочка — гусь да гагарочка, — думал он, — веер, собачонка, — вот уж не думал, что в Облачных Глубинах может быть так весело. Надо будет расспросить Сычжуя про этого господина Мо… так ведь не расскажет, изобразит белое безмолвие» Несмотря на разницу в характерах, он был лучшим другом благовоспитанного Лань Сычжуя и живо интересовался всем, связанным с ним. Сейчас ему было вдвойне интересно, потому что прямо посреди учебного года прибыл ещё и новый ученик — наследник самого богатого клана. Почему глава клана Не и чокнутый гость должны были его встречать, для Цзинъи было загадкой. А загадки он любил. Поэтому он сделал вид, что уходит, свернул с тропинки, и сторонкой пошел следом за Не Хуайсаном и Вэй Ином. Благо растительности в Облачных Глубинах было много и затаиться в ней труда не представляло. Недалеко от входных ворот Не Хуайсан и Вэй Ин увидели Лань Сичэня и Лань Ванцзи в компании Цзян Чэна и высокомерного вида мальчика в золотом одеянии. У его ног чинно сидела большая пушистая собака. Не Хуайсан присвистнул. — Они и Фею с собой захватили. — Кого? — не понял Вэй Ин. — Фею. Собаку-компаньона Цзинь Лина с очень развитыми духовными способностями. — Ну и имечко для такой толстой собаченции. Феи же должны уметь летать, разве нет? — Не вздумай сказать это парнишке, сразу наживешь врага, — зашипел Не Хуайсан, — он очень трепетно к этому относится. — Понял, — кивнул Вэй Ин. Их перешептывания привлекли внимание Лань Ванцзи. Он смерил Не Хуайсана таким взглядом, что тот побледнел и спрятался за веером. Вэй Ин радостно улыбнулся и одними губами прошептал «соскучился» Цзян Чэн тоже заметил его и скривился. — Опять он… Мальчик в золотом смерил Вэй Ина презрительным взглядом и отвернулся. — А ты ведь ему дядюшкой приходишься, — опять зашептал Не Хуайсан. — Это как? — не понял Вэй Ин. — Мо Сюаньюй незаконный сын его деда. — Точно, — шлёпнул себя по лбу Вэй Ин и двинулся вперёд. — Дорогой племянник, как я рад тебя видеть! На лице Цзинь Лина нарисовалась болезненная гримаса и он повернулся к Цзян Чэну. Тот заискрил Цзыдянем, Ванцзи схватился за Бичэнь. Неловкую ситуацию разрядила Милашка. До этого момента она пребывала в ступоре, ошалев от вида величественной Феи. Но когда хозяин зашевелился, она очнулась и со всех своих маленьких лапок кинулась к этой чудо-собаке. Подлетев, подпрыгнула и лизнула богиню в нос. Та удивилась внезапной фамильярности со стороны незнакомого существа, но перенесла ее в молчании. Только посмотрела с укором. Нас друг другу не представили, говорил ее взгляд. Вы ведёте себя неуместно. Но Милашка, несмотря на свои тибетские корни, оставалась деревенской простушкой и намека не поняла. Поэтому бесцеремонно уселась Фее на передние лапы и радостно взвизгнула. Вэй Ин зашелся от смеха. — Заберите вашу собаку. Она ведёт себя неподобающе, — процедил Цзинь Лин. — Сейчас, сейчас, — ответил Вэй Ин, не в силах перестать смеяться. Ему вторило двойное эхо. Это хихикали Не Хуайсан за веером и Лань Цзинъи в кустах. * Имя Цзинъи означает «воспитанный», «с хорошими манерами». У Мосян с юмором все в порядке
323 Нравится 236 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (11)