Сломанный принц

PG-13
Завершён
178
Фэндом:
Размер:
48 страниц, 15 358 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 25 Отзывы 90 В сборник

Часть 21

Настройки
Дни продолжали тянуться, и хотя Гарри постепенно восстанавливался, его жизнь оставалась странной смесью заботы и контроля. Том никогда не оставлял его надолго, всегда следил за каждым его движением. Даже когда Гарри пытался немного встать, чтобы сделать пару шагов, Том тут же оказывался рядом, словно тень, готовый поддержать его. Иногда, когда Гарри чувствовал себя сильнее, он пытался отставить свою гордость и не показывать Тому, как сильно ему всё это нужно. Но в те моменты, когда Том, без лишних слов, поднимал его на руки, словно это было самое естественное, что могло быть, Гарри не мог скрыть, что эта забота стала частью его жизни. Однажды, когда они вдвоём сидели в библиотеке, Гарри задумчиво листал книгу о древней магии, а Том сидел рядом, поглощённый своим чтением. Гарри неожиданно поднял голову и внимательно посмотрел на Тома. — Почему ты мне так много уделяешь внимания? — спросил он, без какой-либо злобы в голосе, скорее, с любопытством. Том не сразу ответил. Он отложил книгу и, наконец, посмотрел на Гарри, изучая его лицо, словно пытаясь понять, что скрывается за этим вопросом. — Потому что ты важен. — Тон Тома был мягким, что удивило Гарри. — Ты… ты больше, чем просто тот, кто был рядом с моими врагами. Ты — не просто сын Поттеров. Ты часть того, что я строю. Гарри молчал, переваривая его слова. Он всегда был подозрителен к Тому, знал, что тот преследует свои цели, но в этих словах было нечто искреннее. — Ты строишь империю, да? Но зачем тебе я? — спросил Гарри, осторожно подбирая слова. Том усмехнулся и наклонился немного ближе. — Всё, что я делаю, я делаю для того, чтобы обеспечить будущее. И ты, Гарри, — его часть. Неважно, что ты думаешь. Ты уже стал частью этого. Гарри почувствовал, как что-то внутри него дрогнуло. Тот факт, что он был важен для Тома, было одновременно пугающим и утешительным. Он не мог понять, почему Том так привязан к нему, но часть его ощущала, что эта связь как-то возвращает ему чувство безопасности. — Ну, если ты считаешь меня частью чего-то важного, — начал Гарри, — мне, наверное, придётся начать доверять тебе хотя бы немного. Том улыбнулся, и на его лице мелькнуло что-то вроде удовлетворения, но также и лёгкой грусти. — Ты доверяешь мне больше, чем думаешь, Гарри. Ты уже позволил мне забрать твою слабость. И, возможно, это первый шаг к тому, чтобы стать тем, кем тебе нужно быть. Гарри нахмурился. — Не думаю, что мне нужно быть кем-то другим, кроме себя. Том положил руку на его плечо, словно подтверждая, что это был важный момент. — Ты прав. Но в этом мире, Гарри, не всегда можно быть только собой. Иногда нужно стать тем, кто поможет выжить. Гарри почувствовал, как в его груди что-то тяжело сжалось. Он понимал, что слова Тома не были пустыми. Этот разговор был о чём-то большем, чем просто о магии или выживании. Это касалось того, как они оба воспринимали этот мир и что собирались с ним делать. Гарри снова уткнулся в книгу, но на этот раз не мог сосредоточиться на её страницах. Вместо этого его мысли были переполнены вопросами о Томе, о себе и о том, что ждало его впереди. Дни продолжали тянуться, и хотя Гарри постепенно восстанавливался, его жизнь оставалась странной смесью заботы и контроля. Том никогда не оставлял его надолго, всегда следил за каждым его движением. Даже когда Гарри пытался немного встать, чтобы сделать пару шагов, Том тут же оказывался рядом, словно тень, готовый поддержать его. Иногда, когда Гарри чувствовал себя сильнее, он пытался отставить свою гордость и не показывать Тому, как сильно ему всё это нужно. Но в те моменты, когда Том, без лишних слов, поднимал его на руки, словно это было самое естественное, что могло быть, Гарри не мог скрыть, что эта забота стала частью его жизни. Однажды, когда они вдвоём сидели в библиотеке, Гарри задумчиво листал книгу о древней магии, а Том сидел рядом, поглощённый своим чтением. Гарри неожиданно поднял голову и внимательно посмотрел на Тома. — Почему ты мне так много уделяешь внимания? — спросил он, без какой-либо злобы в голосе, скорее, с любопытством. Том не сразу ответил. Он отложил книгу и, наконец, посмотрел на Гарри, изучая его лицо, словно пытаясь понять, что скрывается за этим вопросом. — Потому что ты важен. — Тон Тома был мягким, что удивило Гарри. — Ты… ты больше, чем просто тот, кто был рядом с моими врагами. Ты — не просто сын Поттеров. Ты часть того, что я строю. Гарри молчал, переваривая его слова. Он всегда был подозрителен к Тому, знал, что тот преследует свои цели, но в этих словах было нечто искреннее. — Ты строишь империю, да? Но зачем тебе я? — спросил Гарри, осторожно подбирая слова. Том усмехнулся и наклонился немного ближе. — Всё, что я делаю, я делаю для того, чтобы обеспечить будущее. И ты, Гарри, — его часть. Неважно, что ты думаешь. Ты уже стал частью этого. Гарри почувствовал, как что-то внутри него дрогнуло. Тот факт, что он был важен для Тома, было одновременно пугающим и утешительным. Он не мог понять, почему Том так привязан к нему, но часть его ощущала, что эта связь как-то возвращает ему чувство безопасности. — Ну, если ты считаешь меня частью чего-то важного, — начал Гарри, — мне, наверное, придётся начать доверять тебе хотя бы немного. Том улыбнулся, и на его лице мелькнуло что-то вроде удовлетворения, но также и лёгкой грусти. — Ты доверяешь мне больше, чем думаешь, Гарри. Ты уже позволил мне забрать твою слабость. И, возможно, это первый шаг к тому, чтобы стать тем, кто тебе нужно быть. Гарри нахмурился. — Не думаю, что мне нужно быть кем-то другим, кроме себя. Том положил руку на его плечо, словно подтверждая, что это был важный момент. — Ты прав. Но в этом мире, Гарри, не всегда можно быть только собой. Иногда нужно стать тем, кто поможет выжить. Гарри почувствовал, как в его груди что-то тяжело сжалось. Он понимал, что слова Тома не были пустыми. Этот разговор был о чём-то большем, чем просто о магии или выживании. Это касалось того, как они оба воспринимали этот мир и что собирались с ним делать. Гарри снова уткнулся в книгу, но на этот раз не мог сосредоточиться на её страницах. Вместо этого его мысли были переполнены вопросами о Томе, о себе и о том, что ждало его впереди. Прошли ещё несколько дней, и, несмотря на все усилия Тома, Гарри продолжал чувствовать странную смесь зависимости и борьбы внутри себя. Он был всё ещё слаб, но в его глазах появилось что-то новое — не то уверенность, не то раздражение. Каждое действие, каждое слово, произнесённое Томом, теперь было в его восприятии не просто заботой. Он начал ощущать, что его жизнь больше не контролируется только одним человеком, что в нём просыпается сила, пусть и маленькая, но реальная. Однажды утром, когда Том снова пришёл его кормить, Гарри не позволил ему сразу начать. Он слегка отклонился от ложки, взгляд его был спокойным, но в нём всё же проскакивал какой-то огонёк. — Ты знаешь, Том, — сказал он, собираясь с мыслями, — я не могу продолжать так. Это слишком… слишком чуждо для меня. Том остановился, внимательно изучая Гарри. Казалось, что он полностью понял его слова, но всё же не собирался сразу реагировать. Он просто стоял рядом, наблюдая. — Ты всё ещё слаб, Гарри, — сказал он, тихо, но с лёгким оттенком негодования. — Ты не можешь требовать больше. Гарри откинул голову назад, всё-таки улыбнувшись. — Я знаю, что ты пытаешься сделать, но… я больше не могу быть просто твоей игрушкой. Ты меня понимаешь? Том слегка приподнял бровь, но всё равно продолжил кормить его, не спеша. Он был неожиданно терпелив, и в его глазах было что-то странное, почти тоскливое. — Ты думаешь, что я использую тебя как игрушку? — спросил он, его голос был мягким, но настойчивым. — Ты действительно так думаешь? Гарри молчал несколько секунд, обдумывая, что сказать. В конце концов, он тихо ответил: — Я не знаю, что я думаю. Всё, что я знаю — это то, что ты меня контролируешь. Но в какой-то момент я должен это прекратить. Я должен сам решать, что будет со мной. Том снова остановился, на этот раз полностью отставив ложку и смотря на Гарри с удивлением и какой-то скрытой горечью. — Ты хочешь избавиться от меня? — его голос был почти беззвучным, но напряжённым. Гарри сразу почувствовал, как его слова задели Тома. Он не ожидал, что окажется таким уязвимым. — Я хочу быть кем-то большим, чем просто твоим подопечным. — Гарри наконец поднялся с постели, пытаясь не показать своей усталости, но едва справляясь с тем, чтобы не упасть. Том наблюдал за ним, его взгляд был жёстким, как всегда, но теперь в нём скрывался какой-то вопрос, неразрешённый, мучающий. — Ты слишком слаб, чтобы сделать это сейчас, Гарри, — сказал он, но не с гневом, а с легким отчаянием в голосе. — Ты даже не осознаёшь, насколько уязвим в данный момент. Гарри, облокотившись на стол, взглянул на него с вызовом. — Ты не можешь держать меня вечно в клетке, Том. Не всегда будет так, как ты хочешь. Том шагнул к нему, почти не заметно снизив дистанцию между ними, и мягко коснулся его руки, давая понять, что не собирается отступать. — Я всегда знал, что ты будешь сопротивляться, — сказал Том, его голос стал тише, почти интимным. — Но ты ещё не готов к свободе, Гарри. Ты даже не понимаешь, что такое настоящая свобода. Гарри почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Свобода. Слово, которое казалось таким далёким, но одновременно таким заманчивым. Он не был уверен, что это вообще возможно. Но он всё же решился, взглянув на Тома решительно. — Я не собираюсь быть твоим трофеем. Я буду бороться за свою жизнь. И, может быть, однажды, я смогу быть свободным. Том снова замолчал, но его взгляд был более тёплым, чем раньше. Возможно, он даже был немного горд этим решением Гарри, но не показывал этого. Он отпустил его руку, не пытаясь удержать. — Ты ещё долго не сможешь быть свободным, Гарри, но я готов это терпеть. Будь готов и ты. Гарри лишь тихо кивнул, но внутри его снова проснулась маленькая искра — искра надежды. Он понимал, что этот путь будет долгим и сложным, но теперь он был готов к тому, чтобы хотя бы попытаться идти по нему. В этот момент, когда всё казалось таким неопределённым и запутанным, Гарри вдруг понял: свобода, настоящая свобода, не придёт быстро. Но она пришла бы, если он будет готов бороться за неё. И с каждым днём он был всё более уверен, что сможет. И это, возможно, была его самая большая победа.

***

Том не сразу осознал, что чувствует. Изначально он просто пытался помочь Гарри, заботился о нём, потому что тот был слаб и беспомощен. Но со временем, когда дни и ночи проходили в тихих разговорах, совместных ужинах и тихом убаюкивании Гарри, он начал замечать, как сердце его неожиданно сжимаеется при мысли о мальчике. Не просто о Гарри как о своём подопечном. Но о Гарри, как о чём-то гораздо большем. Его мысли стали беспокойными. Он не мог объяснить, что происходило внутри. Когда Гарри смотрел на него своими зелёными глазами, полными решимости, когда смеялся, уклоняясь от очередной заботы или замечания, его сердце не выдерживало — оно трепетало от того, что мальчик был не просто слабым, а живым, настоящим. Гарри был непредсказуемым, раздражающим, но одновременно всё больше и больше становился частью его жизни, не просто как обязанность. Том почувствовал, как его отношения с Гарри начали изменяться. Это больше не была просто забота о слабом существе. Это было что-то глубже, что-то, что невозможно было объяснить простыми словами. Он начал бояться потерять Гарри, хотя казалось, что его сила и контроль над ситуацией были абсолютными. Однажды ночью, когда Гарри лежал в его руках, уже засыпая после очередной ложки еды, Том вдруг почувствовал, как его ладонь невольно сжала плечо мальчика, а взгляд стал более мягким, чем он когда-либо позволял себе быть. — Гарри, — его голос был тихим, но полным чувства, — ты знаешь, что я не могу тебя отпустить? Гарри, не открывая глаз, слегка улыбнулся. — Ты просто боишься, что я начну тебя раздражать и уйду, — пробормотал он, чувствуя лёгкий укор в своих словах, но всё же расслабляясь в руках Тома. Том замолчал, не зная, что ответить. Он почувствовал, как что-то сжалось внутри его груди. Слова, которые он всегда скрывал, теперь стали ему невыполнимыми. Он не знал, как быть, не знал, как сказать то, что чувствовал, но он понимал одно: он уже не мог быть тем же, что был раньше. Прошли ещё несколько дней, и Том стал замечать, как его чувства всё больше смешиваются с тревогой. Он знал, что слишком сильно привязался к Гарри, слишком сильно начал нуждаться в его присутствии. И это чувство было одновременно пугающим и волнующим. Он пытался скрывать это, продолжая заботиться о мальчике, но иногда взгляд Гарри, его улыбка или даже его маленькие капризы заставляли его сердце биться быстрее. Том не мог понять, как это могло случиться с ним — с ним, который всегда был таким рациональным и холодным. В один из таких дней, когда Гарри вновь пытался встать с постели, несмотря на свою слабость, Том неожиданно схватил его за плечи, сильно и уверенно, заставив снова сесть. — Ты ещё не готов, — сказал он, его голос был резким, но в нём скрывался какой-то странный оттенок заботы, который Том сам не мог объяснить. — Ты должен оставаться здесь, пока не станешь сильным. Гарри оглянулся на него, и в его глазах читалась не только усталость, но и что-то ещё — возможно, понимание. — Ты хочешь меня держать здесь, не так ли? — с легким вызовом произнёс Гарри, и в его взгляде была какая-то искорка, которой раньше не было. Том замер, его сердце на мгновение замерло. Он пытался найти ответ, но не мог. Вместо того чтобы ответить словами, он просто поднял Гарри на руки и снова аккуратно уложил в постель, его взгляд был тяжелым, как никогда. Гарри лежал, внимательно смотря на Тома. Том же не мог поверить, что всё, что он делал, было на самом деле попыткой защитить Гарри, возможно, не только из-за чувства долга. — Ты всё равно не готов, — повторил он, теперь с мягкой улыбкой, но в его глазах было уже что-то другое. Гарри молча кивнул, ощущая, как меняется атмосфера между ними. Он всё ещё был слаб, но теперь он начал понимать, что их отношения не такие, как раньше. Возможно, он даже почувствовал, что Том начал влюбляться в него. Но Гарри знал одно — он ещё долго не будет готов понять, что это значит, и чем это всё закончится. Но, похоже, и Том не был готов.
178 Нравится 25 Отзывы 90 В сборник