Навеянное прошлым

NC-17
В процессе
11
автор
DuhotaVdushe соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 3 364 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Глава 1. «Точка отсчёта»

Настройки

Сеул 2014 год

      Гул кондиционера едва слышно перекрывал напряженное молчание. Яркий свет люминесцентных ламп, казалось, усиливал усталость, которая читалась на лицах собравшихся. Стены комнаты были выкрашены в серый цвет, а единственное окно, затянутое жалюзи, пропускало тонкие полоски вечернего заката. Центральное место занимала огромная доска, заполняющая почти всю стену. К ней были приколоты фотографии, вырезки документов, данные о жертвах и схемы. Под каждой фотографией красовались пометки, сделанные маркерами разных цветов: имена, предполагаемые связи, даты.       В центре доски выделялись три снимка. На первом — молодая женщина, найденная в реке неделю назад, с пустым взглядом и искажённым от ужаса выражением лица. Рядом — изображения двух других девушек, чьи тела обнаружили ранее в тех же условиях. На полях красными и чёрными чернилами были записаны предположительные причины смерти, детали, известные о жертвах, и связи с подозреваемыми. Ещё одно фото — лицо Халифы, единственной выжившей, — было окружено заметками: «пакистанская эмигрантка», «ткани; токсичные вещества», «шум дорог», «рабство».       На длинном пластиковом столе перед доской громоздились папки, планшеты и кофейные кружки. Несколько фотографий из дела были разложены хаотично, рядом лежала карта с обведёнными маркером районами, где могли скрываться преступники. В воздухе витала смесь запахов чернил, бумаги и слабого аромата кофе. Атмосфера была тяжелой — смесь усталости, настороженности от понимания масштаба преступлений.       Канг Су Мин сидела в конце стола, скрестив руки на груди. Её взгляд был прикован к фотографии одной из жертв. На снимке глаза молодой женщины, вытащенной из реки, были полны ужаса. Каждая деталь на фотографии — запёкшиеся губы, побелевшая кожа — будто кричала о страданиях, которые ей довелось пережить. Ледяное жжение прокатилось по телу Су Мин при мысли, что такие вещи всё ещё происходят.       «Чёртовы уроды», — мелькнула мысль, и её пальцы непроизвольно сжались в кулаки.       За столом сидели ещё пятеро: Ли Бон Хва и Хван Ин Хо, детективы из другого участка, временно прикомандированные к их команде, а также Ким Йонг, аналитик. Кан Вон Ги — местный сыщик. Начальник отдела, Пак Джэгун, стоял у доски, обводя глазами пометки. Его голос, хриплый от недостатка сна, разрезал тишину:       — У нас есть подтверждение. Содержание токсичных веществ в тканях, найденных в доме подозреваемого, совпадает с теми, что были обнаружены в организме пострадавшей. Но самое главное — она выжила и смогла дать показания.       Су Мин подняла взгляд на начальника. Голос девушки, которую они нашли в реке, всё ещё звенел у неё в ушах. Халифа, молодая эмигрантка из Пакистана, приехала в Корею, чтобы заработать деньги для своей семьи. Её завербовали через сеть ложных объявлений о работе. Вместо обещанных условий, её и десятки других женщин обманом загнали в подпольный бизнес. Они занимались химической обработкой тканей, используя токсичные вещества без защиты. Женщины были лишены паспортов, заперты в тесных помещениях.       — Она говорила, что помещения были небольшими, без окон. Постоянно стоял сильный химический запах, — добавила Су Мин, поправляя бейджик. — Но она не знает, где это. Её привезли туда с завязанными глазами.       — Ещё она сказала, что слышала шум дорог, — продолжил Ким Йонг, постукивая ручкой по столу, устало переводя взгляд с доски на лежащею возле него папку. — Возможно, это заброшенный мотель или склад недалеко от оживлённой трассы.       Ли Бон Хва бросил на стол несколько распечаток:       — Я проверил финансовые потоки компании, которая числилась в её документах. Все счета ведут к одному человеку — Пак Ён Су. Формально он отошёл от дел год назад, но его имя фигурировало в расследованиях, связанных с нелегальными предприятиями.       — Этот тип — призрак, — мрачно протянул Хван Ин Хо, взяв в руки фотографию Пак Ён Суна. — Никто его не видел, даже фотографий в деле нет. Всегда действует через посредников.       Джэгун кивнул, внимательно окидывая взглядом доску ещё раз и выдохнул:       — Значит, нам придётся искать тех, кто на него работает. По данным Халифы, там больше десятка женщин. Мы не можем оставлять их там.       — Мы должны действовать быстро. Если они узнают, что одна из жертв выжила, могут всё зачистить. — Су Мин поднялась со своего места и скрестила руки на груди, её голос звучал твёрдо и решительно.       Джэгун бросил взгляд на часы:       — Тогда за дело. Ли, продолжай копать по финансам. Канг и Хван — вы завтра проверяете старые мотели или склады вдоль магистралей. Мы не можем дать им времени исчезнуть.

***

      На рассвете Су Мин проснулась раньше будильника. Электронные часы на прикроватной тумбе показывали ровно четыре часа утра. Нахмурившись, она потянулась за подушкой, чтобы накрыть голову и попытаться вновь погрузиться в сон. Но тщетно. Несмотря на усталость, от которой ломило тело, дремота упрямо не возвращалась.       С тяжелым вздохом Су Мин сбросила с себя одеяло. Она медленно села на кровати, опустив босые ноги на холодный паркет. Несколько минут женщина неподвижно сидела в тишине, словно пытаясь уговорить себя начать новый день. Затем поднялась, чувствуя, как прохлада пола пробирается вверх по телу.       В ванной ледяная вода приятно освежила её лицо, прогоняя остатки сонливости. Она выбрала из шкафа аккуратно сложенные спортивные штаны и простую футболку, быстро натянула их и собрала волосы в небрежный хвост. Телефон и ключи от квартиры привычно оказались в карманах.       На улице её окутал прохладный утренний воздух. Несмотря на то, что небо постепенно светлело, уличные фонари всё ещё освещали безлюдные тротуары. Су Мин сделала глубокий вдох, наслаждаясь свежестью, и неспешно побежала по кварталу. Утренние пробежки всегда помогали ей унять мысли, освободить разум от хаоса.       Город начинал оживать. Автомобильные моторы урчали вдалеке, хлопали дверцы, звучали первые будильники — всё это сливалось в мелодию пробуждающегося Сеула. Су Мин ускорила шаг, ощущая, как холодный ветер обжигает её разгорячённое лицо. Обогнув квартал два раза, она направилась к ближайшей спортивной площадке.       Скрип металлических брусьев, ровное дыхание, размеренные движения — всё вокруг затихло, словно отдавая дань её сосредоточенности. Когда последний фонарь угас, уступив место утреннему свету, Су Мин закончила упражнение и встала, отряхивая руки. Достав телефон, она мельком взглянула на экран.       «Ещё полтора часа», — подумала детектив, вытирая лицо ладонью.       Вернувшись домой, Су Мин сразу направилась в ванную. Горячая вода смыла усталость с тела, оставляя лёгкость и готовность к новому дню.       Су Мин вышла из душа, чувствуя бодрость и собранность. Капли воды ещё стекали по волосам. Закутавшись в мягкое полотенце, вышла из ванной. Тёплый пар клубился вокруг, медленно рассеиваясь в прохладе комнаты.       Быстро приведя себя в порядок, Су Мин надела тёмно-синюю рубашку с форменными погонами и чёрные брюки. Кожаный ремень, часы на запястье — всё привычно заняло свои места. Подхватив документы и сумку, она вышла из квартиры, в два привычных оборота запирая ту.       Улицы Сеула, по сравнению ситуацией утром, наполнились движением, машины скользили по шоссе, люди спешили по своим делам. Су Мин, усевшись за руль, направилась к участку.

***

      На месте, как всегда, её встретил запах кофе и шелест бумаг. Ли Бон Хва и Хван Ин Хо уже были за своими столами, занятые просмотром отчётов. Ким Йонг, привычно сосредоточенный, что-то искал в базе данных. На доске появились новые пометки, чёрным маркером обведены маршруты — результаты ночной работы аналитика.       — Доброе утро сова, — приветливо улыбнулась Су Мин, поставив на стол Ким Йонга стакан кофе, на что он закатил глаза, но взял стакан в руки.       — Если я сова, то ты кто? Жаворонок, который разбудил меня слишком рано? — пробормотал он, делая первый глоток.       — Скорее коршун, который ждёт, когда ты проснёшься и принесёшь добычу в виде данных, — хмыкнула она и, сняв куртку и не глядя кинув её на вешалку, облокотилась на стол.       — Очаровательно, — съязвил Ким Йонг, возвращая взгляд к экрану, а после тоскливо вздохнул и откинулся на спинку возмущённо скрипнувшего офисного кресла.       — Есть что-то новое? — спросила девушка, склоняясь над работником и пробегаясь прищуренным взглядом по данным, которые смог откопать аналитик на просторах чужих взломанных архивов.       — Наши предположения подтверждаются, — пробормотал он, сделав глоток кофе. — Тот мотель, который мы вычислили, действительно принадлежит Пак Ён Су. Но оформлен на подставное лицо. Судя по банковским выпискам, последние три месяца туда поступают странные платежи. А на камерах рядом — минимум активности. Место выглядит заброшенным.       — Значит, они и правда там, — тихо сказала Су Мин, присаживаясь напротив. — Как думаешь, как долго они промышляют этим «бизнесом»?       Йонг медленно опустил голову, размышляя, и ритмично стучал пальцем по стакану.       — Возможно, больше трёх лет. — Он на секунду запнулся, поджав губы, и как бы невзначай подметил: — Не так уж и легко провернуть всё это.       С минуты на минуту в комнату ворвался Джэгун с папкой подмышкой. Он был опрятно одет, как и всегда; несмотря на то, что в последние время у него появились семейные проблемы, он старался не показывать этого, но от подчинённых скрыть что-либо крайне тяжело. Его глаза покраснели от недосыпа, но взгляд оставался всё таким же цепким и непоколебимым. За начальником следовали Ли Бон Хва и Хван Ин Хо, перепроверяющие крепления для пистолетов и раций на ремне.       — План ясен, — с ходу начал Джэгун, открывая папку и раскладывая на столе фотографии и распечатки. — У нас есть ордер на обыск. Мы работаем с минимальной группой, чтобы не привлечь внимания. Ли и Кан заходят с главного входа, Канг и Хван — с чёрного. Ким, ты остаёшься на связи с патрульной группой. Мы заходим тихо, без лишнего шума.        — Будем на связи, — коротко отозвался Хван, незаинтересованно взглянув на лидера.       Су Мин приняла распечатку, которую дал Йонг, мельком пробегаясь глазами по данным о локации предполагаемого места. Она искоса глянула на Ин Хо и сложила бумаги в сумку.       — Давайте поедем на моей, так удобнее, — предложила девушка.       — Хорошо, — без возражений согласился напарник. Су Мин, ожидавшая как минимум жарких баталий по поводу того, что вести должен мужчина и вообще за рулём девушкам не место, удивлённо приподняла брови. Ин Хо едва слышно хмыкнул и поспешил объясниться, развеивая сомнения: — Моя машина всё равно требует ремонта, а в вашей просторнее.       Через несколько минут они уже сидели в серебристом служебном автомобиле. Су Мин включила двигатель, и мотор мягко заурчал. Машина плавно тронулась с места, оставляя позади участок. Некоторое время они ехали в молчании, но напряжённая тишина в салоне, казалось, лишь усиливала груз мыслей каждого.       Ин Хо первым решился нарушить молчание.       — Позвольте поинтересоваться, где вы учились? — спросил он, взгляд его был устремлён на дорогу, но голос звучал спокойно.       — Университет Ёнсе, — ответила Су Мин, не отрывая глаз от шоссе. — Факультет криминологии. Закончив, сразу пошла работать. А вы?       Мужчина усмехнулся, и уголки его губ дрогнули, как будто он вспомнил что-то приятное.       — Университет Корё. Правда, учился я сначала на юриста, но потом понял, что хочу заниматься расследованиями, а не сидеть в офисе. Перевёлся на криминологию на втором курсе.       — Звучит, как смелое решение, — заметила Су Мин. — Не пожалели?       — Иногда думаю, что было бы проще оставаться юристом. Но, честно говоря, я не из тех, кто может долго работать с бумагами. Мне нужно движение, — честно признался Хван, мельком взглянув на неё.       Су Мин кивнула, понимая его выбор.       — А как долго вы уже в этом деле? — продолжил Ин Хо.       — Девять лет, — ответила она. — Начинала с патрульной службы, потом перешла в отдел расследований. Вы?..       — Семь лет. Сначала работал в провинции, только недавно перевёлся в Сеул. Здесь всё иначе, темп совсем другой, — подметил он.       — Это точно, — тихо усмехнулась Су Мин. — Сеул не прощает медлительности.       Они снова замолчали, но теперь тишина казалась более лёгкой и непринуждённой. Машина свернула на узкую дорогу, ведущую к указанной в документах точке.       — Вы были на таких операциях раньше? — поинтересовалась Су Мин, сворачивая на просёлочную дорогу.       — Был, — отстранённо ответил мужчина, пристально рассматривая местность. — Но каждый раз, как первый. Никогда не знаешь, что тебя ждёт.       — Это правда, — согласилась она.       Машина остановилась недалеко от старого мотеля, полузакрытого ветхими воротами. Ин Хо взглянул на часы и вздохнул.       — Ну что ж, пора.       Су Мин выключила двигатель и повернулась к нему.       — Будьте осторожны.       — Вы тоже, — с нажимом посоветовал он, встречаясь с ней взглядом.       Они вышли из машины, глазами сканируя окружение на наличие чего-то подозрительного. Убедившись, что все в порядке, пара направилась к мотелю.       Хван Ин Хо и Канг Су Мин, стараясь двигаться как можно тише, осторожно приблизились к чёрному входу мотеля. Он был старым, с облупившейся краской на металлических дверях, а ржавая ручка выглядела так, будто её давно не использовали.       Су Мин прислонилась к стене, вслушиваясь в звуки изнутри. Тишина. Ни голосов, ни шагов. Ин Хо осторожно проверил дверь, нажимая на ручку. Она подалась с лёгким скрипом. Мужчина поднял взгляд на напарницу и едва заметно кивнул. Он первым скользнул внутрь, держа пистолет наготове. В полумраке узкого коридора ничего не двигалось. Через мгновение он подал Су Мин знак следовать за ним.       Внутри мотель был в ужасном состоянии. Облупившиеся стены, разбитые лампы и стойкий запах сырости. Коридор тянулся вперёд, упираясь в несколько дверей. Су Мин осторожно прикрыла за собой вход, а затем двинулась за напарником, её рука уверенно сжимала пистолет. Их шаги были приглушены слоем пыли и грязи на полу.       Они начали методично проверять комнаты. Первая была пуста, лишь старый матрац и сломанная мебель свидетельствовали о её прежнем назначении. Вторая — тоже. В третьей комнате были следы чьего-то пребывания: на столе валялась пустая пластиковая бутылка, а на полу — обрывки ткани. Су Мин осмотрела угол комнаты, но ничего полезного не обнаружила.       Ин Хо подал сигнал к дальнейшему продвижению. Они двинулись к следующей двери. На этот раз за ней раздавались звуки — едва слышное прерывистое дыхание. Оба детектива замерли. Су Мин подняла руку, показывая жестом готовность. Хван медленно повернул ручку и резко распахнул дверь.       В комнате, сжавшись в углу, сидели три женщины. Их глаза расширились от страха, тела дрожали. Они выглядели измождёнными, в старой грязной одежде. Одна из них прикрывала лицо, словно ожидая удара.       — Всё в порядке, мы из органов, — мягко, но уверенно сказала Су Мин, опуская пистолет. — Мы вас вытащим.       Женщины не сразу поверили, но одна из них, самая младшая, осторожно кивнула. Они пробормотали что-то на урду. Хван убрал пистолет, поднимая руки в примирительном жесте.       — Вы понимаете корейский? — спросила Су Мин.       Старшая из них, худощавая женщина с короткими тёмными волосами, нервно кивнула.       — Да… немного, — её голос был хриплым, как будто она долго не говорила; сквозь речь проклёвывался едва уловимый акцент.       — Нам нужно вас вывести, но сначала скажите, есть ли здесь ещё кто-то? Охрана? — подал голос Ин Хо, бросая напряжённый взгляд на дверь.       Женщина сглотнула, оглянулась на подруг и прошептала:       — Двое… внизу. С оружием.       Су Мин и Ин Хо многозначительно переглянулись. Теперь всё стало сложнее. Они не могли просто так выйти, не рискуя попасть под обстрел.       — Оставайтесь здесь. Закройте дверь после нас и не выходите, пока мы не скажем, — скомандовала Су Мин, вынимая рацию. — Группа, у нас подтверждение — заложники есть. Двое вооружённых на нижнем уровне. Продолжаем операцию.       — Принято, ждите сигнала, — ответил шипящий голос Джэгуна.       Су Мин осторожно выглянула в коридор. Тишина. Пара двигалась дальше, вниз по лестнице. Ин Хо шёл первым, его движения были быстрыми, но бесшумными. Внизу был длинный тёмный коридор, освещённый тусклой лампой. Голоса. Два мужских голоса доносились из-за приоткрытой двери. Один смеялся, другой что-то бормотал недовольно.       Напарники крепче сжали оружие. Канг глубоко вдохнула, затем быстрым движением открыла дверь. Всё произошло в считанные секунды. Один из мужчин, низкий, лысоватый, резко потянулся к поясу, но Ин Хо открыл огонь первым. Пуля попала точно в плечо, и тот рухнул, вскрикнув от боли. Второй, высокий и худощавый, бросился к столу, где лежал пистолет, но Су Мин сделала предупредительный выстрел. Мужчина замер, шумно сглатывая.       — Дёрнешься — и не доживёшь до ареста, — ледяным тоном произнесла она, отчего преступник презрительно скривился и волком посмотрел на исполнительницу. — В здании есть кто-нибудь ещё?       Лысоватый, морщась от боли, простонал:       — В подвале… ещё один. Он должен был прийти позже.              — У нас двое задержанных, — тем временем вещала в рацию Су Мин, прислушиваясь к невнятным кряхтениям, — один ранен. В подвале может быть ещё один. Нужна поддержка.       — Принято. Группа подъезжает. Ждите, — заверил Джэгун.       Через некоторое время з-за стены послышались приглушённые шаги — это были их коллеги. Двери с грохотом распахнулись, и внутрь ворвался Ли Бон Хва с группой оперативников. Они быстро обезоружили преступников, надев на них наручники.       — Проводим зачистку, — коротко бросил Ли Бон Хва и вместе с частью группы ретировался вниз, в подвал.       Тем временем на улицы выехали патрульные автомобили и машины скорой помощи. Фельдшеры поспешили внутрь, чтобы осмотреть заложниц и оказать первую помощь раненому преступнику. Женщины, испуганные и растерянные, вздрогнули при появлении посторонних, но, завидев врачей, постепенно расслабились — страх начал отступать.       Периметр был полностью оцеплен. Помимо главного злоумышленника, задержали ещё пятерых мужчин, надзиравших за пленницами и следивших за их «работой». Женщин оперативно вывели из здания, внимательно осматривая каждую, проверяя их состояние.              К полудню Су Мин вышла наружу, жадно вдыхая свежий воздух. Затхлая атмосфера старого помещения давила на нее, и теперь, оказавшись под открытым небом, она почувствовала долгожданное облегчение.       Следом за ней появился Ин Хо. Он бросил короткий нечитаемый взгляд на оцепленное здание, затем перевёл его на девушку.       — Сегодня всё прошло относительно гладко, — заметил он спокойно, подходя ближе. В его голосе не было ни торжества, ни облегчения — лишь звенящая усталость.       — Всё кончено, — тихо сказала Канг, взирая на чистое небо.       В этот момент к ним подошёл Джэгун, держа в руках телефон.              — Только что сообщили, — начал он, обращаясь почему-то именно к Хвану. — Пак Ён Су задержан в аэропорту. Он пытался улететь в Гонконг, но не успел. Его уже везут в участок.

***

      Полицейский участок был освещён холодным светом ламп, от которого тени на стенах казались ещё резче. В камере для допросов царила напряженная тишина, нарушаемая лишь мерным гудением вентиляции.       Пак Ён Су сидел за металлическим столом, скрестив руки на груди. Его лицо оставалось непроницаемым, только тонкая усмешка искривляла уголки губ. Глаза скрывали усталость, но в них всё ещё читалась уверенность — как у человека, который до последнего надеется выбраться сухим из воды.       Дверь скрипнула, и в комнату вошли Ин Хо и Джэгун. Первый молча сел напротив преступника, скользнув по нему безразличным взглядом. Второй остался стоять, скрестив руки на груди.       — Знаешь, что мне больше всего не нравится в таких, как вы? — скучающе поинтересовался Ин Хо, уместив руки на столе. — Ваша святая уверенность в том, что не за каждым преступлением следует наказание.       — А кто сказал, что я так считаю? — его голос прозвучал насмешливо и ядовито. — Я не единственный, кто так думает. Моя самоуверенность стала мне порукой, она же обрекла меня на погибель, — с горечью выплюнул преступник, явно цитируя какого-то азиатского автора. Занятно…       Ин Хо выдержал его взгляд, настойчивый и безэмоциональный, затем медленно выдохнул.       — Такое чувство, будто вам и впрямь плевать на свою судьбу.       Хван открыл папку с материалами дела, выкладывая на стол несколько фотографий — кадры с камер наблюдения, лица задержанных, распечатанные документы. Пак Ён Су скользнул по ним равнодушным взглядом, но Ин Хо заметил, как напряглись его пальцы и заходили желваки.       — Знаете, каждый по-разному зарабатывает: кто-то толкает дурь, прикрываясь ценностью лечебных трав, а кто-то еле сводит концы с концами, пытаясь развернуться в рамках закона. Мой путь мне однозначно по душе, — преступник лениво наклонил голову вбок и окинул блюстителей закона пренебрежительным взглядом. — Меня не особо пугает перспектива схлопотать пожизненное.       Ин Хо молчал, внимая чужой позиции. Он внимательно изучал лицо Пак Ён Су, подмечая каждый дрогнувший мускул. Самодовольство? Возможно. Притворство? Скорее всего. Хван видел таких, как он, с врождённым комплексом бога, десятки раз — людей, которые пытались убедить и себя, и заодно окружающих в том, что им нечего бояться. Но правда была в другом: страх приходил позже, когда оставался лишь холод одиночества тюремной камеры.       — Значит, тебя не пугает тюрьма, — вкрадчиво заключил Ин Хо, сдвинув папку ближе к себе. — Что ж, послушаем оды твоему безмерному самопревосхождению через несколько лет.       Пак Ён Су усмехнулся, но что-то в его взгляде переменилось: нервозность и сомнение дали о себе знать. Пытаясь скрыть внутреннее смятение, мужчина равнодушно откинулся на спинку стула, однако Ин Хо видел — волнение затопило его с ног да головы и плескалось в душе безутешным маревом.       Джэгун, который до этого момента молчал, сделал шаг вперёд и положил на стол ещё одну папку. На её корешке было чётко выбито одно-единственное имя. Пак Ён Су, ещё не до конца справившийся со своими чувствами, рассеянно скользнул по ней взглядом, а затем медленно поднял глаза на офицера.       — Это что? — его голос был все таким же спокойным, но в нем прозвучала едва уловимая нотка растерянности.       — Это досье на твоих подельников. Те, кого ты, возможно, считал верными. Те, кто не смог «остаться в стороне», — произнес Джэгун с жестокой насмешкой. — Видишь ли, в отличие от тебя, они не хотят гнить в камере до конца жизни. И, знаешь, что самое интересное? Они готовы рассказать всё. Про тебя. Про твои схемы. Про то, как ты обращался с женщинами, которых использовал ради бизнеса.       Лицо Пак Ён Су словно свело судорогой. Это была всего лишь тень эмоции, отпечатавшаяся в его чертах, но Ин Хо её заметил.       — Ты блефуешь, — наконец произнес преступник, едва совладав со своими эмоциями.       — Можешь думать, что хочешь, — пожал плечами Ин Хо. — Но чем дольше ты молчишь, тем меньше у тебя шансов договориться. Если ты не хочешь провести остаток жизни в камере, возможно, тебе стоит задуматься о сотрудничестве.       Пак Ён Су опустил глаза на фотографии. Они были разложены перед ним, словно осколки разрушенной империи, которую он так долго строил. Его мир рушился, и он это понимал. Несколько секунд мужчина молчал, потом медленно выдохнул и поднял голову.       — Что вы хотите знать? — наконец выдавил преступник, в бессилии заглядывая Ин Хо в глаза.       Офицеры обменялись выразительными взглядами. Джэгун кивнул, а Хван медленно перевернул страницу в папке.
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник