Часть 1
21 января 2025 г., 21:21
На складе похоронного бюро царила странная тишина. Полумрак, пыльные углы и неуместно яркий свет, падающий от многочисленных свечей, создавали атмосферу, подходящую скорее для театральной постановки, чем для реальной сцены. Но Грелль Сатклифф, как всегда, знал толк в драме.
— «Простой труп», — передразнил он голос Гробовщика, резко обернувшись в его сторону. Его ярко-красные волосы разметались в воздухе, а блеск цепочки очков на мгновение ослепил наблюдателя. — Ты хоть понимаешь, как это обидно слышать от тебя?
Гробовщик, как всегда, не выказывал особой реакции. Он сидел на крышке одного из своих гробов, раскачиваясь вперёд-назад, и его фирменная ухмылка никуда не исчезала.
— А разве не так? — лениво протянул он, укладывая длинные волосы за плечо. — Мы все в конце концов становимся... простыми трупами. Или ты хочешь оспорить законы природы, дорогой?
— Оспорить? — Грелль поджал губы, покачивая в руках свою любимую косу. Зубцы оружия сверкнули в отблесках свечей, а голос стал тише, почти шипящим. — Нет-нет, мой милый друг, я просто хочу показать тебе, что бывает с теми, кто недооценивает настоящего жнеца.
— Интригующе! — воскликнул Гробовщик, слегка приподнявшись. Его глаза за узкими прорезями челки блеснули интересом. — И что же ты задумал, дорогой Грелль?
Ответа не последовало. Вместо этого Грелль мгновенно оказался у него за спиной, ловко обвив его шею тонкими, но цепкими руками. Секунда — и Гробовщик оказался на ногах, хотя сопротивляться явно не собирался.
Через пару мгновений он уже сидел в огромном деревянном чане, доверху наполненном крупной морской солью. Его смех эхом разнесся по комнате.
— Ах, какой оригинальный способ наказания! Надеюсь, соль тут не самая дешёвая?
— Ха! Разумеется, нет, — ответил Грелль, торжественно приподнимая руку с черпаком, — ведь ты заслуживаешь только самого лучшего! Это поможет тебе осознать, с кем ты имеешь дело.
Гробовщик продолжал смеяться, словно происходящее было очередной шуткой, услышанной от клиента. Грелль, напротив, был полон решимости. Он медленно зачерпнул соль и с величайшей серьезностью высыпал её на голову Гробовщика. Белые крупицы блестели в его волосах, словно снег.
— Так! Теперь ты, может быть, научишься уважать меня! — воскликнул Грелль, отступая на шаг, чтобы насладиться видом.
Гробовщик закинул голову назад, смеясь ещё громче.
— Уважать? Дорогой мой, я всегда тебя уважал. Просто у тебя такая забавная манера это вызывать.
Грелль нахмурился, готовясь произнести новый монолог, но внезапно замер, увидев, как Гробовщик, словно это была самая обыденная вещь в мире, начал поднимать руки, стряхивая соль с плеч и волос. Его движения были настолько изящными, что Грелль, не желая того, засмотрелся.
— Если это твоё наказание, — наконец проговорил Гробовщик, вновь принимая свою привычную ухмылку, — то мне оно даже нравится. Может, ещё немного соли?
— Ты неисправим! — пробормотал Грелль, закатив глаза. — И вообще, я только что понял, что трачу соль, которая могла бы пойти на рыбу для пирога! Непростительно!
— Рыбу для пирога? — Гробовщик наклонился вперёд, его улыбка стала ещё шире. — Тогда я потребую компенсацию. Может быть, ужин при свечах? В этом самом чане?
— Ты просто неисправим, — повторил Грелль, но уже с ухмылкой. Он ткнул Гробовщика в лоб пальцем. — Ладно, считай это генеральной репетицией. В следующий раз я тебя... засахарю!
Гробовщик засмеялся так громко, что эхо разнеслось по всей комнате.
— Засахаришь? Ну что ж, звучит сладко! Но, может быть, я первый придумаю, как тебя «замариновать»?
Грелль прищурился, но уголки его губ неумолимо поднимались вверх.
— Ну, держись, ты ещё пожалеешь, что ввязался в эту игру, — сказал он, направляясь к выходу. — А теперь сиди тут и думай над своим поведением, пока я не приду с... кулинарной книгой!
Гробовщик остался сидеть в чане, довольно хихикая.
— Ну и денёк... Похоже, будет весело.
Грелль действительно вернулся, но не один. Через некоторое время он открыл дверь и закатил тележку, доверху нагруженную странными кулинарными инструментами и блюдами. Там были экзотические специи, посуда и даже небольшой котелок.
— Ну что, Гробовщик, ты готов? Сегодня я превращу нашу встречу в настоящий пир!
— Что ж, звучит заманчиво, — отозвался Гробовщик, выбравшись из чана и с любопытством заглянув на тележку. — Но скажи честно, ты готовишь для меня ужин или готовишь меня к ужину?
— Не преувеличивай, — фыркнул Грелль. — Просто подумал, что немного изысканной кухни поможет нам найти общий язык. Хотя… если ты продолжишь так смотреть на мою соль, я могу передумать.
Они оба засмеялись. Грелль взял один из ножей и ловко начал нарезать овощи, одновременно рассказывая какую-то забавную историю о своей последней миссии. Гробовщик же сел рядом, наблюдая за происходящим с нескрываемым интересом.
В этот вечер они действительно устроили пир, полный шуток, экспериментов и неожиданных блюд. Гробовщик даже рискнул приготовить что-то сам, превратив процесс в настоящее представление. Он уверял, что его "особый рецепт" происходит из секретного манускрипта, но на деле просто уронил специи в тесто и перемешал, смеясь так, будто только что выиграл кулинарный конкурс.
Когда последний кусочек пирога был съеден, Грелль откинулся на стул, утирая уголки губ платком, словно истинный аристократ.
— Знаешь, Гробовщик, иногда ты действительно доставляешь удовольствие. Особенно когда не готовишь.
— О, дорогой, я вложил всю душу в этот пирог! И, возможно, щепотку гвоздей… но ты же всё равно не заметил, правда?
— Гвоздей?! — Грелль чуть не уронил чашку с чаем, глядя на Гробовщика, который закатил глаза и усмехнулся.
— Шучу, шучу! Это был твой любимый ингредиент: драматизм. — Гробовщик подмигнул, поднимая свою чашу. — За наше странное, но вечное партнёрство! И за то, чтобы я остался целым после твоих "кулинарных" экспериментов.
Они выпили чай, но ещё долго шутили и смеялись.