Урожай состоял лишь из тех, кто думал Что владеет всем, не поняв, что нищ Кто считает площади, ставки, суммы И не видит, как вниз летит кирпич
Но ему она тоже не улыбалась Не считая вечной улыбки костей Ведь он был чужим, и к чему тут жалость? И он сам не кланялся — даже ей!
Ольга Арефьева, «Мастер смерти»
Гермиона Грейнджер никогда не понимала эту девочку. Не потому, что она знаменитость — нет, это было бы слишком просто. Гарриэт Поттер, Девочка, Которая Выжила (и которая ненавидит это прозвище), всегда видела что-то, что было совершенно непонятно и незнакомо Гермионе. Понять, какие ассоциации возникают у темноволосой зеленоглазой подруги, чьи волосы всегда собраны в косу, она могла — но вот предугадать их никогда не удавалось. С того самого момента, когда на обычное представление она задумчиво сказала: «Гермиона... Имя, которое обязывает». Сама Гермиона, к её стыду, не догадалась, что речь совсем не о Шекспире. А Гарриэт просто сказала: «Я о другом. Лёгкий крейсер Гермиона героически погибла*, защищая конвой». * В английском языке корабли — женского рода, так что именно этому Гермиона не удивляется. Потом Гермиона ещё много раз замечала, что Гарриэт говорит о кораблях, как о людях — и в каждом таком разговоре, когда что-то напоминало сумрачной фанатке военно-морской истории её любимую тему, голос темноволосой девочки, а потом и девушки звенел нескрываемой горечью. Когда они вместе смотрели на каникулах «Звёздные Войны», на возмущение Гермионы Империей Гарриэт непонимающе пожала плечами: «Мы тоже империя, хотя и забыли об этом»... И каждый разговор открывает Гермионе что-то страшное. Что-то, никак не вяжущееся с худенькой девичьей фигурой и нежным лицом. Что-то, скорее родственное тому, что звенит в мягком голосе Гарриэт Поттер — грому корабельных орудий, лязгу снарядов, подающихся в башни, рёву воды, врывающейся в проломы, оставленные торпедами и снарядами... В тот жуткий Хэллоуин, когда свихнувшийся преподаватель выпустил в коридоры замка тролля, Гарриэт исчезла из виду всего на десяток минут. А потом тролля нашли с раздробленной головой — и никто, даже призраки Хогвартса, не знал, кто расправился с чудовищной тварью. Сгоревшие остатки того, что было дневником другой твари, имевшей некогда человеческий облик, обнаружились на столе преподавателей во время завтрака в один из ничем не примечательных дней. Присланные при полнейшем попустительстве директора «охранять учеников» пожиратели душ так и не приблизились ни к поезду, ни к замку — и что могло их испугать, не знал никто. А Гарриэт Поттер лишь улыбалась и переводила разговор на другую тему... Когда ученики Дурмстанга сходят с корабля вслед за своим директором, Гермиона не смотрит на подругу. Она и так знает, что увидит... Девушка, чьё тело уже познало сталь моря, чудовищным усилием воли сдерживает себя. Она не должна раскрываться. Не должна устраивать кровавую баню посреди толпы. Хотя это было бы справедливо — хотя бы по отношению к козлобородому ублюдку, идущему впереди своих подопечных. Пока идёт Турнир, Гарриэт старается как можно меньше бывать на людях. Её злят все эти разговоры о «вечной славе», «храбрости» и прочей мишуре — и Гермиона это понимает. А ещё она догадывается, что злить Гарриэт Поттер — не самая полезная для здоровья идея. На следующий день после того, как в «Эмерикэн Мэджик Дейли» появляется интервью попросившего политического убежища Сириуса Блэка, в старом замке находят несколько тел, словно взорвавшихся изнутри. Тела Дамблдора, Каркарова, кого-то неопознанного... и тело маленького рептилоида, который оказывается Волдемортом. Гарриэт Поттер не обсуждает это. Только однажды, когда никто не слышит, она роняет короткое: «Их покарала кровь в их жилах. Железная кровь». Гермиона не знает, о чём речь — и подозревает, что и не хочет знать... На обманчиво-мягком лице темноволосой девушки расцветает злая улыбка. Она не забыла и не простила. Ничего и никому. Кансен быстроходного линкора Королевского Флота по имени Худ, осознавшая себя в этом чудовищно неподходящем теле, слишком хорошо помнит, что несла миру Железная Кровь — и откуда пришло топливо, позволившее Бисмарк выйти в тот кошмарный рейд. Она платит по своим счетам. Той валютой, которая достойна линейного корабля Королевского Флота. Она не желает оставлять счета неоплаченными. Длинное примечание: Кансен — девы-корабли во вселенной Azur Lane, кто не в курсе. Железная Кровь — фракция в Azur Lane, эмулирующая немцев. Королевский Флот — фракция в Azur Lane,эмулирующая Британию. Советский Союз действительно аж до лета-41 поставлял Рейху (в числе прочих товаров) топливо (в реале, да-да-да). Конкретно происхождение топлива в цистернах Бисмарк автору неизвестно, но Худ может иметь своё личное мнение.