Και όταν ο Ορφέας γύρισε, έχασε όχι μόνο την Ευρυδίκη, αλλά και τον εαυτό του
(И когда Орфей обернулся, он потерял не только Эвридику, но и самого себя)
Миф о Орфее и Эвридике
***
Прохладный морской бриз мерно трепал подол ее темно-изумрудного платья, тщательно подобранного специально на выпускной, пока она стояла у самой кромки воды, рассеянно наблюдая за тем, как накатывают на песок пенистые волны. Музыка, доносившаяся из ресторана приглушенным эхом, смешивалась с шумом прибоя. Чертов выпускной в чертовой элитной школе, где каждый второй являлся отпрыском какой-нибудь важной шишки. Азалия пустила отнюдь не веселый смешок от столь безрадостных мыслей и пнула носком дизайнерской туфли попавшийся на глаза камешек. Старая перечница, в быту именуемая более емким и зловредным «бабушка», скрупулёзно составила весь образ непослушной внучки, дабы та хотя бы один раз в году предстала в обществом подобающем для семьи Риддл виде. — «Леди Риддл должна вести себя подобающе своему статусу,» — передразнила она противный голос Мэри. — «Юная леди не должна»… — Разговоры с самой собой? — насмешливо хмыкнул чей-то голос позади нее. — Первый признак безумия. Ей даже оборачиваться назад не нужно было, чтобы понять кто это. Том, ее «идеальный» брат-близнец, который вобрал в себя все самое лучшее. Также известеный как золотой мальчик их не менее занудной школы и сосредоточение всей гордости их дражайшей семейки. — Заткнись, — нервно дернув губой, огрызнулась младшая Риддл. — И зачем ты вообще пришел? Соскучился по младшей сестре на своем триумфальном прощании с поданными, о великий президент студсовета? Не одарив ее достойным ответом, он медленно ступил ближе, игнорируя цепляющий за дорогие оксфорды мокрый песок. Одет он был также не в пример безупречно: темный костюм-тройка, идеально уложенные волосы, и улыбка на лице висела такая же отрепетировано фальшивая, но главное правильная, однако рядом со своей сестрой этот вшивый аристократишка мог побыть собой. Она даже не знала стоило ли воспринимать это за счастье, что рядом с ней дьявольская натура ее брата обнажалась во всех красках. — Я видел твои наброски, — холодно произнес Том. — И билет на автобус. Собралась сбежать, значит? — О, так вот кто это копался в моих вещах! Как по-джентльменски, — издевательски протянула Аза. — Я твой брат, — раздраженно напомнил он. — И имею полное право на то, чтобы быть в курсе того, что ты там затеваешь. Особенно если это очередная глупость. — То, что мы делили одну утробу еще ничего не значит, — закатила она глаза. — И вообще может перестанешь уже строить из себя заботливого братика? Мы оба знаем какой ты на самом деле. — И какой же я? — Манипулятивный мудак с комплексом бога, — наконец повернувшись к нему лицом, бессовестно ухмыльнулась Азалия. — Который еще и любит построить из себя доброго лизоблюда при нужной публике. О да, она прекрасно знала о том, на какие кнопки надо нажать, чтобы взбесить мистера «Я-сама-идеальность». И что тут скрывать? Ей чертовски нравилось доводить его до нервного срыва. — Лучше быть таким, чем безмозглой бунтаркой, которая позорит семью при каждом удобном случае. Ты хоть сама понимаешь, что вытворяешь? Бросить все ради какого-то рисования? — О боже, какое же я разочарование, — драматично всплеснула руками Азалия. — Не хочу стать очередной безвольной куклой в нашем кукольном домике. Открою тебе секрет, некоторые из нас не хотят жить как того велит бабушка Мэри! — Мы не «некоторые», Аза, — злостно процедил он в ответ. — Мы особенные. Ты же сама знаешь это. Наш дар… — Ах да, эта «избранность», — исковеркав его тон, изобразила кавычки в воздухе. — Вот только с чего ты вообще решил что это делает нас особенными? Может быть я просто какой-то мутант. Или инопланетянка. Или дочь какой-нибудь ведьмы, которая накачала нашего любимого папочку зельем и свалила от греха подальше. Ой, постойте-ка, это вполне может быть правдой! Том едва не побелел от одолевшей его ярости: — Не смей… не смей говорить о нашей матери в таком тоне! — А что правда глаза колет? Мы ведь понятия не имеем кто она. Может она и впрямь была какой-то психопаткой. Просто взгляни на себя — ты же вобрал большую часть этих ген! — Предупреждаю в последний раз, следи за языком, с-с-сестра. — А то что? Используешь свои фокусы с контролем разума? — скрестив на груди руки, мелодично рассмеялась Азалия. — Только учти — в отличии от твоих верных марионеток, я могу дать сдачи. — Мы с тобой связаны, — выдавил из себя Том, совершая глубокий успокаивающий вздох, видимо уже жалея о том, что вообще завязал этот разговор. — Мы должны держаться вместе. — Нет, мой милый друг, это ты хочешь держаться вместе, — качнув головой, отступила от него назад. — А я не твоя собственность. И не игрушка нашей семьи. А потому имею полное право уйти туда, куда душа того желает — и ты меня не остановишь. — Ты никуда не пойдешь, — непоколебимым тоном заявил этот паршивец, будто всерьез верил в то, что имеет над ней абсолютную власть. — Ты моя сестра. Моя половина. Без моего присмотра ты просто не справишься. Из-за серьезности, сквозившей в его словах ее все больше распирало на смех. Было бы смешно, если бы не так грустно. — Боже, ты бы со стороны на себя посмотрел, братец, — словно от зубной боли скривилась Аза. — У тебя что, сестринский комплекс? От казалось бы вполне верного замечания Том дернулся как от пощечины: — Ты переходишь все границы. — А у меня талант, — не растерявшись, подмигнула она. — Знаешь, может быть именно в этом и заключается моя суперсила — бесить тебя до белого каления. Последующий взрыв случился стремительно. В один момент темно-синие глаза близнеца едва не раздирали ее заживо в самых смелых мечтах серийного маньяка, а в следующий он вскинул руку и последующий звук пощечины пробил аж завывающий над ухом ветер. Азалия замерла, чувствуя как горит щека, когда медленно повернула собственную голову обратно в его направлении. И на мгновение напряжение между ними поглотила мучительно долгая, звенящая тишина, нарушаемая лишь шумом прибывающих волн. — Значит, переходим к рукоприкладству? — мрачно протянула она, впиваясь в него яростным серым взором. — Как же низко ты пал, братец. Внезапный порыв ветра подобно невидимой людскому глазу руке с силой швырнул ее брата прямо в набежавшую кучу волны, поднимая холодные брызги воды и напрочь пачкая собой его идеальный костюм. Зрелище достойное как минимум номинации за самую удовлетворительную месть года. Азалия не сдержала надорвавшего ее живот хохота, не в силах перестать наблюдать за тем, как слетает его «идеальная» маска, заставляя тщетно отплевываться от соленой воды. — Освежающе должно быть! Может хоть это тебе мозги промоет! — Черт бы тебя побрал! — грязно выругался Том, убирая со лба неприятно липнувшие влажные пряди прежде идеально уложенных волос. — Ты хоть представляешь сколько стоит этот костюм?! — Ой, прости, — притворно провинилась она. — Может попросишь бабулю купить тебе новый? Уверена, она будет в восторге от того какой послушный у нее внучек. Словам Том предпочел куда более ярко говорящие действия, а потому в следующую секунду просто дернул ее за щиколотку, отчего девушка с визгом рухнула в холодные объятия морских вод, подняв целый фонтан. Так лелеемое Мэри платье намокло чуть ли не мгновенно, каблук одной из туфлей оторвался и благополучно уплыл в глубокие чистоты моря, оставив ее бороться с накатившим на ее плечи давлением чужой магии. Мда, и чего она еще от него ожидала? — Ах ты гад! — презрительно выплюнула Азалия, бросаясь на него в бесцельной попытке утопить. — Это было мое любимое платье! — Какая разница? Все равно собралась сбежать в своих дранных джинсах! — огрызнулся Том, уворачиваясь от ее попытки макнуть его лицом в воду. — Ведешь себя хуже избалованного ребенка! — А ты как контролирующий придурок! — она попыталась пнуть его коленом, но промахнулась, отчасти из-за навалившейся тяжести промокшей ткани зеленого платья, отчасти из-за того, что чертов змееныш оказался на редкость вертлявым созданием. — Господи, как же меня достали нравоучения! Перехватив ее запястья, Том попытался повалить под очередную волну: — Потому что ты не перестаешь творить глупости! Куда ты вообще собралась? Где будешь жить? А главное на что?! Ну все. Теперь она точно была зла как тысяча чертей. Макияж потек, в этом Аза была уверена на все сто процентов, что уж говорить о волосах, что больше напоминали водоросли — ничего от недавней прически, на которую ей пришлось убить аж два часа ожидания в салоне. — Не твое собачье дело! — вывернувшись, толкнула его обратно в море. — Я не обязана перед тобой отчитываться! — Ты, черт тебя побери, моя сестра! — он снова схватил ее, однако в этот раз за талию дернув за затрескавшуюся ткань несчастного платьица. — Мы должны держаться вместе! — Знаешь что самое смешное? — брызнув прямо в его лицо водой, истерично рассмеялась Азалия. — Ты так сильно боишься потерять контроль над своей жизнью, что готов удержать меня любой ценой! — Потому что ты совершаешь ошибку! Ты правда думаешь что сможешь жить как обычный человек? С нашими-то способностями?! — По крайней мере я попытаюсь! А не буду всю жизнь при…! — она оборвала себя, почувствовав как вокруг ее талии оборачивается нечто скользкое и мощное одновременно, рывком вздергивая в воздух, заставляя потешно взмахнуть руками. — Том Марволо Риддл, ты, что, совсем охренел?! Я знаю, что ты не хочешь меня отпускать, но это уже слишком! Но что-то тут серьезно было не так. Если бы это действительно было рук ее братца, он бы не остался в воде, смешно запрокинув назад голову, показав несвойственное для него выражение лица — смесь чистосердечного шока и неприкрытого ужаса. — Эм-м… если это не ты, то какого… О том, что какая-то безбашенная часть нее столь бездумно решилась повернуть голову, Азалия пожалела поздно. Потому что позади нее, не дыша, но явно подавая признаки настоящей жизни, возвышалась поистине громадная тварь, похожая на помесь змеи и дракона. Множество змеиных голов на длинных шеях угрожающе покачивались в воздухе и одна из них, которая и держала ее своей шеей, кажется, всерьез вознамерилась сделать из нее свой будущий ужин. Гидра. Ее держала в своих тисках блядская гидра. Этот выпускной не может стать хуже. — Твою мать, твою мать, твою мать, — нервно забормотала единственную известную в тот момент мантру Риддл, чувствуя, как хватка вокруг ее талии сжимается. — Том! Сделай что-нибудь! — Что именно?! — нервно закричал он, лихорадочно оглядываясь по сторонам. — Я не могу контролировать разум этой… этого монстра! — Ну спасибо! — бесполезно дрыгая в воздухе ногами, Азалия попыталась вывернуться и тут же застонала от боли, так как чертово щупальце усилило свое сжатие. — Может попробуешь поговорить с ней? Ты же у нас змеиный заклинатель! — Это не змея, идиотка! А гидра! Том невольно отступил на шаг, когда одна из голов качнула в его направлении с раскатистым шипением, которое они наверное не смогли различить, учитывая, что змеиный язык давался им также легко как человеческий, с самого рождения. — Знаешь… — нервно хихикнула Аза. — …я начинаю думать, что твоя идея про нашу так называемую «особенность» была не такая уж и самоуверенной. Обычные люди как-то не привлекают внимание несуществующих мифических тварей! А потому если я выживу, то точно свалю из этого дурдома! К черту семью, к черту тебя, к черту эти сверхъественные способности! — Не время для истерик! — прошипел Том, медленно перемещаясь по кромке воды. — Попробуй использовать свой телекинез! — А ты думаешь, я тут прохлаждаюсь?! — истерично выкрикнула Азалия, концентрируясь, что ожидаемо не дало каких-либо результатов — монстр явно был слишком крупным для ее не таких уж и продвинутых сил. — Блядь! Не работает! — Потрясающе, — раздраженно процедил Том. — Именно сейчас твои способности внезапно решили взять выходной! — Ой, да пошел ты знаешь куд… А-а-а! Когда гидра резко дернула ее верх, верно решив наконец ее слопать, Азалия перекрестилась и простилась со всем, что приносило ей какое-либо удовольствие в этом бренном мире. По крайней мере умрет достойно — от рук почти что бессмертной змеи. Ослепительная вспышка прорезала ночное небо до того, как она успела закрыть глаза, а потому Азалия не только ослепла, но и явственно прочувствовала момент того, как ослабевает хватка гидры. Толстое щупальце обмякло и она почувствовала как… как падает. Сердце в ту же минуту подскочило прямо к горлу и последним, что она успела подумать было: «Господи, если ты есть, поверь мне, когда я говорю что стану хорошей девочкой! Клянусь, с завтрашнего дня я начну каждый день ходить в церковь и даже постараюсь не материться… часто». Она зажмурилась, готовясь к болезненному приземлению и встречи с мрачными морскими глубинами, но вместо этого почувствовала, как упала во что-то более теплое и удивительно твердое. Хорошая новость: это определенно не вода. Предельно медленно, будто сомневаясь в том, что смогла бы попасть в небесные врата рая, а не родные чертоги ада, Азалия приоткрыла один глаз и тут же пожалела об этом. На нее смотрело самое совершенное лицо, которое она когда-либо видела. Золотистые волосы незнакомца слегка светились в темноте (серьезно, светились!), а улыбка была до того ослепительной, что могла бы посрамить все зубные пасты мира вместе взятые. Недо-спаситель выглядел как модель с обложки глянцевого журнала, только в тысячу раз лучше. — Знаешь, обычно девушки падают к моим ногам, а не в руки, — произнес он с раздражающе самодовольной ухмылкой, все еще удерживая ее в руках. — Но мне нравится твой подход — очень драматично. Азалия моргнула, пытаясь собраться с мыслями. Во-первых, она была мокрой. Увы, не в смысле, который она обычно вкладывала в подобного рода фразочки: платье превратилось в облепившее все тело тряпку, а волосы, наверное, напоминали воронье гнездо. Во-вторых, прямо сейчас какой-то модельной внешности придурок в дизайнерских обносках держал ее так, словно она стала принцессой диснеевского мультика. Вывод? Ситуация из разряда полного дерьма. — О боже мой. Незнакомец рассмеялся и даже его смех звучал как музыка: — Не совсем. Обычно меня называют богом поэзии, медицины, музыки… ну и по совместительству самым горячим олимпийцем — Да хоть Зевсом, — потихоньку приходила в себя Риддл. — Так может отпустишь меня? — А может я не хочу? — залихватски подмигнул солнечный придурок. — Не каждый день ловишь падающих с неба красоток. — Ага, я ведь сама королева Англии, — фыркнула она, тщетно пытаясь высвободиться из его рук несмотря на их хватку. — Слушай, спасибо за спасение и все такое, но… — Аполлон, — со все той же ослепляющей улыбкой перебил ее он. — Можешь звать меня просто Аполлон. Или «о господи», я не привередлив. — Подожди-ка, — наконец перестала извиваться подобно гусенице Азалия. — Ты хочешь сказать… — Что ваша мамочка — богиня? Бинго! — встрял еще один нелепо обряженный парень с солнцезащитных очках и модной кепке с дурацки нацепленными на нее перьями. — Богиня? — повторил рассерженный от слишком уж близкого сотрудничества между сестрой и ее незадачливым спасителем Том, присоединяясь к беседе. — И кто же она? — Геката — богиня магии, перекрестков и… много чего еще, — окинув обоих близнецов оценивающим взглядом, Аполлон деланно прицокнул языком. — Хотя внешность вы больше пошли в своего отца, что, кстати, неплохо. — Ты со всеми так флиртуешь или я особенная? — закатила глаза наконец вставшая на шаткую землю Азалия. — Со всеми, — хмыкнул, судя по виду, Гермес. — Это его фишка — быть неотразимым придурком. — Эй! — притворно обиделся Аполлон. — Я предпочитаю термин «харизматичный плейбой». — Погодите, — вовремя вмешался в будущую перебранку Том. — Вы, что, всерьез хотите сказать, что наша мать — какая-то богиня магии, которая бросила нас сразу после рождения? — Ну, технически, она не могла остаться, — пожал плечами Гермес. — Древние законы и все такое. Но она присматривала за вами. Видели когда-нибудь странные сны? Это была она. — Да и защиту на вас наложила крепкую, — поддакнул Аполлон. — Хотя она начала слабеть, когда вы повзрослели. Отсюда и гидра. Геката. Боги. Гидра. Это просто… — Охренеть, — шокировано выдохнула вслух она. — То есть все эти годы… Стоп, а почему она решила помочь именно сейчас? — Потому что вы оба достигли того возраста, когда уже не можете прятаться за защитными чарами, — любезно объяснил бог солнца. — Вам нужно научиться использовать свои силы самим и желательно не убить друг друга в процессе. — И как же нам этому научиться? — скептически поинтересовался Том. — О, для этого есть специальное место, — ухмыльнулся Гермес. — «Лагерь полукровок». Там таких как вы пруд пруди. — Лагерь? — пустила неверующий смешок Аза. — Серьезно? Я похожа на человека, который поедет в какой-то дурацкий лагерь? — Либо лагерь, либо так и продолжишь привлекать монстров словно магнит, — пожал плечами Аполлон, одарив ее смешливой улыбкой. — Твой выбор, красотка. — Не называй мою сестру красоткой, — мрачно зыркнул на того Том.