Под одной гирляндой

PG-13
Завершён
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 8 530 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Под одной гирляндой

Настройки
Сцена: Супермаркет — Битва за мандарины Обстановка: Переполненный людьми супермаркет в канун Нового года. На фоне звучат праздничные мелодии, сотрудники раскладывают товары, а покупатели спешат хватать последние запасы. Камера скользит по отделу фруктов, где на прилавке осталась последняя сетка мандаринов. Героини: Маргарет: Молодая, слегка взъерошенная, с длинным списком покупок в руках, пытается успеть купить всё перед закрытием. Дайен: Уверенная в себе, но немного раздражённая праздничной суетой. Она жонглирует корзиной с покупками и телефоном, из которого доносится голос мамы, напоминающей: "Не забудь мандарины!". Маргарет быстро пробегает взглядом по полке, замечает последнюю сетку мандаринов и направляется к ней. Дайен подходит с другой стороны прилавка, одновременно слушая указания мамы по телефону. Маргарет и Дайен (вместе): — О, мои мандарины! — произносят они в один голос, одновременно схватив сетку. Пауза. Обе смотрят друг на друга с удивлением. Маргарет: — Простите, но я была здесь первой. Дайен: (сдержанно усмехаясь) — Не уверена, я уже держала их, когда вы подошли. Маргарет: — Ну, держали — это громко сказано. Вы даже не посмотрели, какие они. А я специально пришла за мандаринами для новогоднего стола. Дайен:— Да ну? У меня тоже новогодний стол, и, знаете ли, без мандаринов мама меня не простит. Они начинают тянуть сетку в разные стороны. Камера крупно показывает, как сетка натягивается и уже вот-вот порвётся. Маргарет: (с сарказмом) — Может, устроим дуэль? Или, как в детстве, на «камень-ножницы-бумага»? Дайен: — Отличная идея! Давайте. Обе отпускают сетку, на миг сосредотачиваются. Камера снимает в замедлении: «Камень, ножницы, бумага» — и Маргарет выигрывает. Дайен (растерянно): — Вы серьёзно? Маргарет (с триумфом): — Абсолютно. Правила игры соблюдены. Маргарет кладёт мандарины в корзину и уже готовится уйти, но тут сетка рвется, и половина мандаринов выкатывается на пол. Дайен: (улыбаясь) — Кажется, судьба считает, что нужно делиться. Маргарет: (вздыхает, но улыбается в ответ) — Ладно. Половина ваша. Только помогите собрать. Дайен и Маргарет опускаются на колени, собирая мандарины. Их руки случайно сталкиваются. На мгновение обе замолкают и переглядываются. Дайен: — А вы, похоже, из тех, кто всегда побеждает. Маргарет: (улыбаясь) — Просто знаю, чего хочу. Они встают, обменявшись мандаринами. На фоне звенит колокольчик, напоминающий о закрытии магазина. Дайен: (уходя) — Весёлого Нового года! Маргарет: — И вам. Камера показывает, как они расходятся в разные стороны, но уже через пару мгновений их пути снова пересекаются на кассе. Сцена: Супермаркет — Очередь на кассе Обстановка: Длинная очередь, растянувшаяся через весь магазин. Люди стоят с полными корзинами и тележками, многие нетерпеливо поглядывают на часы. Очередь начинается у прилавка с винами. В воздухе витает запах праздника и лёгкое напряжение перед закрытием. Маргарет стоит в очереди, нетерпеливо перекладывая товары из руки в руку. На полке рядом она замечает бутылку вина и, задумавшись, берёт её в руки, чтобы рассмотреть. Дайен появляется с другой стороны прилавка, её взгляд также падает на бутылку. Дайен: — Это красное ничего так, но если хотите что-то особенное, лучше взять вот это. Маргарет (удивлённо поворачивается): — О, вы опять. У вас случайно нет чипа для слежки? Дайен (улыбаясь): — Возможно. Но, знаете, это скорее судьба. Маргарет (саркастично): — Судьба в очереди на кассе? Великолепно. Следующая встреча будет где? У полки с лапшой быстрого приготовления? Дайен: — Почему бы и нет? Правда, я больше фанатка чизбургеров. Маргарет: — Ну, кто их не любит? Дайен: — Впрочем, знаете, в Европе чизбургеры немного другие. Маргарет (весело): — Да неужели? Дайен (с энтузиазмом): — Абсолютно! Например, во Франции чизбургер с четвертью фунта мяса называют "Рояль с сыром". Маргарет (заинтересованно): — "Рояль с сыром"? Это звучит как что-то из меню для королей. Дайен (продолжает): — Всё дело в метрической системе. У них там фунты не в ходу. Так что, вместо обычного четвертьфунтового чизбургера — "Рояль с сыром". Маргарет: — Интересно, и что, вкус у него тоже королевский? Дайен: — Не совсем. Всё ещё тот же чизбургер. Но, знаете, название заставляет задуматься. Маргарет (иронично): — Заставляет задуматься о том, что маркетинг решает всё. Дайен: — А ещё о том, что мы стоим тут с мандаринами и бутылкой вина, а разговариваем, как будто в каком-то артхаусном фильме. Маргарет (улыбаясь): — Ну, если это артхаус, то, думаю, нам ещё нужно курить длинные сигареты и пить дешёвый кофе из бумажных стаканчиков. Дайен: — Эй, давайте обойдёмся без клише. Очередь медленно продвигается вперёд. Обе явно расслабляются, разговор становится более естественным. Маргарет: — Ладно, с "Роялем с сыром" разобрались. А вы вообще здесь что забыли? Неужели пришли только за мандаринами? Дайен: — Честно? Я просто пыталась выжить в этом хаосе. Мама отправила за мандаринами и вином, а я как-то увлеклась. Маргарет: — Ну, хаос в канун Нового года — это уже классика. Дайен: — Особенно с такими очередями. Обе смеются. На фоне звучит объявление о скором закрытии магазина. Камера показывает, как их очередь наконец приближается к кассе. Сцена: Супермаркет — Касса Обстановка: Маргарет и Дайен приближаются к кассе. Перед ними стоит женщина лет 40 с тремя детьми. Дети шумят, носятся вокруг, задевая стойки с товарами. Женщина явно раздражена и смотрит на кассиршу с обвинением. Женщина: — Как так?! Вы не пробили мне пакеты! И что мне теперь, эти продукты в руках нести?! Кассирша (уставшим, но саркастичным тоном): — Ну, вы же зачем-то пришли сюда с тремя детьми. У вас на четверых в общей сумме восемь рук. Это почти как у осьминога. Женщина (ошарашенно): — Что вы сказали?.. Кассирша (с невозмутимой улыбкой): — Но так уж и быть, чтобы не портить вам праздник, я просто дам вам пакеты бесплатно. Женщина замолкает на несколько секунд, затем с явным недовольством начинает складывать продукты в пакеты. Маргарет и Дайен переглядываются, пытаясь не рассмеяться. Женщина (собрав пакеты, разворачивается с нарочитым возмущением): — Счастливого Нового года! Надеюсь, вы найдёте новую работу! Кассирша (невозмутимо): — Я обязательно это и загадаю в бой курантов. Пауза. Весь эпизод вызывает у всех вокруг смешанные эмоции — от шока до сдержанного смеха. Дайен (шёпотом Маргарет): — Это лучший ответ, который я слышала за весь декабрь. Маргарет (сдерживая смех): — Бьюсь об заклад, кассирша ждёт праздника больше, чем мы. Кассирша (с легким раздражением, но профессиональным тоном, обращаясь к Маргарет и Дайен): — Следующие, пожалуйста. Маргарет и Дайен начинают выкладывать свои покупки. В воздухе всё ещё витает напряжённая, но комичная атмосфера. Маргарет: (с улыбкой, кивая в сторону ушедшей женщины) — Кажется, вам стоит работать на телевидении. Там всегда нужны остроумные люди. Кассирша (чуть мягче, улыбнувшись): — Слишком много стресса. У меня тут не хуже. Дайен: — А мне кажется, вам нужно просто на Новый год загадать отпуск. Кассирша: — Эх, если бы желания сбывались от одной мысли. Маргарет и Дайен переглядываются с лёгкими улыбками, окончательно расслабившись после сцены. Сцена: Касса — Неловкая ситуация Обстановка: Маргарет и Дайен выложили свои покупки. Кассирша быстро пробивает товар. Маргарет уже оплачивает свои мандарины и бутылку вина, когда очередь доходит до Дайен. Кассирша: — С вас 110 евро. Дайен (рыскает по сумке, достаёт кошелёк): — Так… Сейчас, секунду. Она считает наличные и понимает, что денег немного не хватает. Дайен (смущённо): — Ой, кажется, чуть-чуть не хватает… Кассирша (сухо): — Ну, выбирайте, что будем убирать. Дайен: (смущённо, быстро) — Нет-нет, не нужно, я сейчас позвоню маме, она переведёт… Маргарет: (перебивая) — Всё в порядке. Я заплачу. Дайен: — Что? Нет-нет, вы не должны… Я сама разберусь. Маргарет: (успокаивающе) — Это не проблема. Считайте, что это новогодний подарок. Дайен (смущённо и тронуто):— Серьёзно? Я даже не знаю, что сказать… Маргарет (улыбаясь): — Скажите «спасибо» и заберите свои мандарины. Дайен: (с лёгкой улыбкой) — Спасибо. Кассирша молча смотрит на происходящее с профессиональной невозмутимостью, пробивает покупки и протягивает чек. Дайен берёт пакет, всё ещё немного растерянная. Дайен: — Тогда, может, после праздников встретимся? Погуляем, попьём кофе. Я приглашаю. Маргарет (с лёгкой улыбкой): — Договорились. Они выходят из супермаркета вместе, на заднем плане слышен звон колокольчика на входной двери. Камера показывает, как Маргарет и Дайен переговариваются и смеются, направляясь в разные стороны, но уже с новым настроением. Сцена: Выход из супермаркета Обстановка: Маргарет и Дайен выходят из магазина. На улице начинается лёгкий снегопад, и вокруг царит праздничная атмосфера: гирлянды горят, люди спешат домой с покупками, в воздухе витает аромат хвои и мандаринов. Дайен (несмело, пока они стоят у входа): — Слушай, я подумала... А вдруг ты потом не захочешь пить со мной кофе? Маргарет (с лёгким удивлением): — Почему это? Дайен: — Ну, я ведь даже не оставила тебе свои контакты. А вдруг ты решишь исчезнуть, и я больше никогда не найду свою новогоднюю благодетельницу? Маргарет (смеясь): — Хорошо, тогда обменяемся. Чтобы ты точно не потеряла свою новогоднюю должницу. Обе достают телефоны. Дайен первой диктует номер телефона, а потом добавляет: — Кстати, я больше в соцсетях сижу. Давай я тебе напишу, и ты меня добавишь? Маргарет: — Хорошо. Как тебя искать? Дайен (улыбаясь): — "Diane_the_chaos". Легко запомнить. Маргарет (с усмешкой): — Удачный никнейм. Очень подходит к сегодняшнему дню. Дайен (смеётся): — А у тебя как? Маргарет (с небольшой паузой, слегка смущаясь): — "Maggie_winter_vibes". Знаю, немного по-детски. Дайен (серьёзно): — Нет, наоборот. Очень уютно. Они добавляют друг друга, и Дайен, улыбаясь, смотрит на экран: — Ну всё, теперь ты от меня не отвертишься. Кофе после праздников — дело решённое. Маргарет: — Уже жду. Дайен: — Ладно, тогда до встречи! Маргарет (с улыбкой): — До встречи. Дайен уходит, растворяясь в толпе, а Маргарет остаётся на мгновение стоять, смотря ей вслед. Её лицо озаряет лёгкая улыбка. Камера поднимается к гирляндам и падающему снегу. После встречи в супермаркете у Маргарет и Дайен начинается лёгкая переписка. Но вот наступает день перед Новым годом. Маргарет в своей уютной квартире суетится по кухне: режет овощи для салата, проверяет духовку, слушает новогодний плейлист. Сцена дома Маргарет на кухне. В разгар её кухонного марафона телефон, лежащий на столе, начинает вибрировать. Одно уведомление за другим. Маргарет бросает взгляд на экран: сообщения от Дайен. Она вытирает руки о фартук и открывает диалог. Там только одно короткое сообщение: "Привет, чем занимаешься?" Остальные сообщения явно удалены. Маргарет улыбается, но не может скрыть своего любопытства. Она набирает: Маргарет: "Ого, столько уведомлений за одно 'привет'? Это рекорд. Что там было?" Дайен мгновенно отвечает: Дайен: "Да ничего важного. Просто случайно отправила." Маргарет: "Случайно раз десять?" Дайен: "Тебе не понять, это... сложная техника флирта." Маргарет: "Неудобно спрашивать, но твой телефон сам удаляет сообщения или это ты такая загадочная?" Дайен явно начинает уходить от ответа. Дайен: "А ты что, следователь? Лучше расскажи, что готовишь." Маргарет, подыгрывая, решает немного поддразнить: Маргарет: "Только если ты расскажешь, что написала. Иначе я запишу это в категорию 'самые странные сообщения в истории'." Дайен: "Ну уж нет. Пусть это останется загадкой. В Новый год так интереснее." Маргарет откладывает нож, включается в разговор: Маргарет: "Ты вообще представляешь, как это действует на мою любопытную душу? Салаты забыты, я тут вся в мыслях." Дайен: "Ага, забудь салаты, сосредоточься на том, чтобы догадываться." Маргарет: "Вот так ты решила заманить меня на встречу? Ладно, ладно, я готова сыграть в твою игру." Маргарет смотрит на сообщение Дайен с прищуром, пока телефон в её руках слегка вибрирует от нового уведомления: Дайен: "Ну вот, в Новый год салаты будешь без меня есть?" Маргарет улыбается и пишет: Маргарет: "Слушай, ну после 12 я могу и с тобой их съесть. К тому же, я не могу дождаться, когда мы наконец встретимся." Через мгновение приходит ответ: Дайен: "Ну так зачем ждать? Приходи ко мне, будем резать салаты. А может, и не только резать... А может, и не только есть." Маргарет хмурится, немного не понимая намёка, но тут же решает пошутить: Маргарет: "А что ещё можно резать кроме салатов?" Дайен: "Боже, ты... ты серьёзно?" Маргарет: "Абсолютно. Ты что-то задумала?" Дайен будто сопротивляется, но в конце концов сдаётся: Дайен: "Ладно, признаюсь. В удалённых сообщениях я писала, что... Новый год я встречаю одна. Мама уехала к брату на выходные." Маргарет отвечает мягко, но с любопытством: Маргарет: "Почему не с ней поехала?" Дайен: "Это длинная история... И не очень праздничная. С братом у нас... сложные отношения." Маргарет, поняв, что на эту тему лучше не давить, пишет: Маргарет: "Хорошо, я не буду спрашивать. Но если ты одна — это неправильно. Новый год нужно проводить с кем-то." Маргарет: "Тогда так. Я приношу салаты и шампанское. А ты — загадочные намёки, которые я всё равно не пойму." Дайен: "Идеально! Только давай без сарказма." Маргарет: "Без сарказма обещать не могу, но я уже одеваюсь." Маргарет отключает телефон, быстро собирает салаты в контейнеры и выходит из дома с загадочной улыбкой, предвкушая вечер. Новый год для обеих обещает быть совсем не таким, как они ожидали. Гирлянды, шалаш и уютный Новый год После неловкой разминки за столом Дайен решает, что в квартире не хватает новогоднего настроения. Дайен: "Ну что, устроим украшательную вечеринку? У меня где-то были гирлянды." Маргарет поднимает бровь: Маргарет: "Украшательную? Это ты только что придумала?" Дайен: "Эй, меньше слов, больше дела!" Они начинают развешивать гирлянды по квартире, пытаясь закрепить их на стенах, мебели и даже на кошачьем домике Маркизы. Кошка, будто понимая, что её включили в процесс, ходит за девушками хвостиком, периодически путаясь под ногами. Маргарет, накручивая гирлянду на полку, тихо напевает "Let It Snow", которая звучит на фоне. Дайен подхватывает мелодию, делая вид, что она артист, выступающий перед невидимой толпой. Когда квартира уже сверкает огоньками, Маргарет садится на диван и, оглядывая результат, вздыхает: Маргарет: "Всё это красиво, но чего-то не хватает..." Дайен задумчиво отвечает: Дайен: "Знаешь, а давай сделаем шалаш? Как в детстве. Из всего, что найдём дома." Маргарет оживляется: Маргарет: "Шалаш? Это гениально! Я знала, что ты не только красивая, но ещё и умная." Они начинают собирать шалаш: стулья, одеяла, подушки, простыни. На вершине — гирлянды, которые создают мягкий свет. Маркиза активно участвует в процессе, прыгая на одеяла, хватая лапами простыни и устраиваясь ровно там, где нужно что-то закрепить. Когда всё готово, девушки оценивают своё творение. Дайен: "Так, это лучшее, что я когда-либо строила." Маргарет: "Слушай, а ведь реально получилось уютно. Вопрос: мы туда вообще влезем?" Дайен распахивает "дверь" из занавески с гирляндой: Дайен: "Только один способ проверить!" Внутри шалаша — мягкий свет гирлянд, плед и подушки. Маргарет приносит блюда, которые она готовила, ставит их рядом. Дайен вдруг достаёт гитару и начинает что-то тихо наигрывать, иногда напевая строчки из новогодних песен. Маркиза устраивается между ними, мурлычет и изредка толкает лапой руку Дайен, будто требуя внимания. Маргарет: "Знаешь, в такой атмосфере я бы встречала Новый год каждый день." Дайен: "Тогда будем устраивать Новый год хоть каждый месяц. Главное — найти хороший повод." Девушки улыбаются друг другу. Гирлянды мерцают, за окном падает снег, а на фоне продолжает играть Синатра. Разговор перед полуночью: Время близится к полуночи. В шалаше тепло, уютно, а на улице слышен редкий треск фейерверков. Маргарет и Дайен разговаривают, смеясь и вспоминая моменты прошедшего года. Маргарет: "Этот год, конечно, был... странным. Столько всего произошло. Но знаешь, мне кажется, самое лучшее — это встреча с тобой." Дайен (улыбаясь): "Да? А я думала, лучшее — это то, как ты дралась за мандарины." Маргарет: "Эй! Это была честная борьба за счастье." Дайен: "Ну, с счастьем у тебя всё получилось." Они обмениваются тёплыми взглядами, но в этот момент Дайен внезапно вспоминает что-то важное. Дайен: "Стоп, у меня идея! Ты же знаешь этот старый ритуал — написать желание, сжечь и выпить с шампанским? Говорят, сбывается." Маргарет: "Слышала, но никогда не пробовала. Давай!" Суета с желаниями: Девушки, как угорелые, начинают искать ручку и бумажки. Маркиза, наблюдая за ними, ловко ускользает с пути. Маргарет: "Почему у тебя столько книг, но ни одного нормального блокнота?" Дайен: "Это называется эстетика минимализма! Всё, нашла!" На крошечных листочках они быстро пишут свои желания. Маргарет украдкой косится на Дайен, словно пытаясь угадать, что она загадала. Маргарет: "Ну что, готова? До курантов осталось меньше минуты!" Дайен: "Рожжжжигай!" Под бой курантов девушки поджигают бумажки. Маргарет, глядя на пламя, кричит: Маргарет: "Блин, ну давай, гори, гори как томик Гоголя!" Дайен: "Гори, гори как Жанна д'Арк!" Они начинают смеяться так громко, что Маркиза чуть не падает со своей подушки. Брудершафт и пауза: Когда бумажки наконец сгорают, девушки торопливо кидают их пепел в бокалы с шампанским и выпивают на брудершафт. Однако в момент, когда их губы почти касаются друг друга, они останавливаются, внезапно осознав, что это означает. Их взгляды встречаются, и на мгновение наступает абсолютная тишина, будто весь мир замер. Маргарет смущённо улыбается: Маргарет: "Эм... так… ну…" Дайен: "Так... ты должна..." Они обе смотрят друг на друга, не решаясь сделать первый шаг. Первый поцелуй:Маркиза, явно устав от их нерешительности, подходит ближе и, толкнув Дайен лапой, подталкивает её в сторону Маргарет. Маргарет замечает это и, смеясь, говорит: Маргарет: "Ну, если даже кошка намекает..." Она осторожно тянется к Дайен, но в последний момент Дайен сама резко, но мягко, обхватывает её лицо руками и целует. Поцелуй длится секунды, которые кажутся вечностью. Когда они отстраняются, обе смущённо смеются, а Маркиза садится рядом, смотрит на них и… медленно подмигивает, как будто это было её планом с самого начала. На фоне играет Синатра, за окном падает снег, а в шалаше две девушки и кошка празднуют начало нового года, который, кажется, станет для них совершенно особенным. За окном падает снег, в шалаше светится гирлянда, а девушки сидят близко друг к другу. Маргарет, всё ещё слегка смущённая, отстраняется от Дайен и, посмотрев ей в глаза, шепчет: Маргарет: "А ты что загадала?" Дайен (улыбаясь): "Так нельзя говорить. Не сбудется же." Маргарет: "Ну ладно... Тогда я скажу, что загадала." Она тянется к Дайен, чтобы поцеловать её ещё раз, но останавливается на секунду, ожидая её реакции. Дайен, слегка приподняв бровь, лукаво спрашивает: Дайен: "Ну и что же ты загадала?" Маргарет (смеётся): "Вот ты балда. А я думала, у меня туго с намёками." Они обе улыбаются. Дайен внезапно наклоняется ближе и сама целует Маргарет, мягко и уверенно. Затем, отстранившись, она внимательно Сцена: Супермаркет — Битва за мандарины Обстановка: Переполненный людьми супермаркет в канун Нового года. На фоне звучат праздничные мелодии, сотрудники раскладывают товары, а покупатели спешат хватать последние запасы. Камера скользит по отделу фруктов, где на прилавке осталась последняя сетка мандаринов. Героини: Маргарет: Молодая, слегка взъерошенная, с длинным списком покупок в руках, пытается успеть купить всё перед закрытием. Дайен: Уверенная в себе, но немного раздражённая праздничной суетой. Она жонглирует корзиной с покупками и телефоном, из которого доносится голос мамы, напоминающей: "Не забудь мандарины!". Маргарет быстро пробегает взглядом по полке, замечает последнюю сетку мандаринов и направляется к ней. Дайен подходит с другой стороны прилавка, одновременно слушая указания мамы по телефону. Маргарет и Дайен (вместе): — О, мои мандарины! — произносят они в один голос, одновременно схватив сетку. Пауза. Обе смотрят друг на друга с удивлением. Маргарет: — Простите, но я была здесь первой. Дайен: (сдержанно усмехаясь) — Не уверена, я уже держала их, когда вы подошли. Маргарет: — Ну, держали — это громко сказано. Вы даже не посмотрели, какие они. А я специально пришла за мандаринами для новогоднего стола. Дайен:— Да ну? У меня тоже новогодний стол, и, знаете ли, без мандаринов мама меня не простит. Они начинают тянуть сетку в разные стороны. Камера крупно показывает, как сетка натягивается и уже вот-вот порвётся. Маргарет: (с сарказмом) — Может, устроим дуэль? Или, как в детстве, на «камень-ножницы-бумага»? Дайен: — Отличная идея! Давайте. Обе отпускают сетку, на миг сосредотачиваются. Камера снимает в замедлении: «Камень, ножницы, бумага» — и Маргарет выигрывает. Дайен (растерянно): — Вы серьёзно? Маргарет (с триумфом): — Абсолютно. Правила игры соблюдены. Маргарет кладёт мандарины в корзину и уже готовится уйти, но тут сетка рвется, и половина мандаринов выкатывается на пол. Дайен: (улыбаясь) — Кажется, судьба считает, что нужно делиться. Маргарет: (вздыхает, но улыбается в ответ) — Ладно. Половина ваша. Только помогите собрать. Дайен и Маргарет опускаются на колени, собирая мандарины. Их руки случайно сталкиваются. На мгновение обе замолкают и переглядываются. Дайен: — А вы, похоже, из тех, кто всегда побеждает. Маргарет: (улыбаясь) — Просто знаю, чего хочу. Они встают, обменявшись мандаринами. На фоне звенит колокольчик, напоминающий о закрытии магазина. Дайен: (уходя) — Весёлого Нового года! Маргарет: — И вам. Камера показывает, как они расходятся в разные стороны, но уже через пару мгновений их пути снова пересекаются на кассе. Сцена: Супермаркет — Очередь на кассе Обстановка: Длинная очередь, растянувшаяся через весь магазин. Люди стоят с полными корзинами и тележками, многие нетерпеливо поглядывают на часы. Очередь начинается у прилавка с винами. В воздухе витает запах праздника и лёгкое напряжение перед закрытием. Маргарет стоит в очереди, нетерпеливо перекладывая товары из руки в руку. На полке рядом она замечает бутылку вина и, задумавшись, берёт её в руки, чтобы рассмотреть. Дайен появляется с другой стороны прилавка, её взгляд также падает на бутылку. Дайен: — Это красное ничего так, но если хотите что-то особенное, лучше взять вот это. Маргарет (удивлённо поворачивается): — О, вы опять. У вас случайно нет чипа для слежки? Дайен (улыбаясь): — Возможно. Но, знаете, это скорее судьба. Маргарет (саркастично): — Судьба в очереди на кассе? Великолепно. Следующая встреча будет где? У полки с лапшой быстрого приготовления? Дайен: — Почему бы и нет? Правда, я больше фанатка чизбургеров. Маргарет: — Ну, кто их не любит? Дайен: — Впрочем, знаете, в Европе чизбургеры немного другие. Маргарет (весело): — Да неужели? Дайен (с энтузиазмом): — Абсолютно! Например, во Франции чизбургер с четвертью фунта мяса называют "Рояль с сыром". Маргарет (заинтересованно): — "Рояль с сыром"? Это звучит как что-то из меню для королей. Дайен (продолжает): — Всё дело в метрической системе. У них там фунты не в ходу. Так что, вместо обычного четвертьфунтового чизбургера — "Рояль с сыром". Маргарет: — Интересно, и что, вкус у него тоже королевский? Дайен: — Не совсем. Всё ещё тот же чизбургер. Но, знаете, название заставляет задуматься. Маргарет (иронично): — Заставляет задуматься о том, что маркетинг решает всё. Дайен: — А ещё о том, что мы стоим тут с мандаринами и бутылкой вина, а разговариваем, как будто в каком-то артхаусном фильме. Маргарет (улыбаясь): — Ну, если это артхаус, то, думаю, нам ещё нужно курить длинные сигареты и пить дешёвый кофе из бумажных стаканчиков. Дайен: — Эй, давайте обойдёмся без клише. Очередь медленно продвигается вперёд. Обе явно расслабляются, разговор становится более естественным. Маргарет: — Ладно, с "Роялем с сыром" разобрались. А вы вообще здесь что забыли? Неужели пришли только за мандаринами? Дайен: — Честно? Я просто пыталась выжить в этом хаосе. Мама отправила за мандаринами и вином, а я как-то увлеклась. Маргарет: — Ну, хаос в канун Нового года — это уже классика. Дайен: — Особенно с такими очередями. Обе смеются. На фоне звучит объявление о скором закрытии магазина. Камера показывает, как их очередь наконец приближается к кассе. Сцена: Супермаркет — Касса Обстановка: Маргарет и Дайен приближаются к кассе. Перед ними стоит женщина лет 40 с тремя детьми. Дети шумят, носятся вокруг, задевая стойки с товарами. Женщина явно раздражена и смотрит на кассиршу с обвинением. Женщина: — Как так?! Вы не пробили мне пакеты! И что мне теперь, эти продукты в руках нести?! Кассирша (уставшим, но саркастичным тоном): — Ну, вы же зачем-то пришли сюда с тремя детьми. У вас на четверых в общей сумме восемь рук. Это почти как у осьминога. Женщина (ошарашенно): — Что вы сказали?.. Кассирша (с невозмутимой улыбкой): — Но так уж и быть, чтобы не портить вам праздник, я просто дам вам пакеты бесплатно. Женщина замолкает на несколько секунд, затем с явным недовольством начинает складывать продукты в пакеты. Маргарет и Дайен переглядываются, пытаясь не рассмеяться. Женщина (собрав пакеты, разворачивается с нарочитым возмущением): — Счастливого Нового года! Надеюсь, вы найдёте новую работу! Кассирша (невозмутимо): — Я обязательно это и загадаю в бой курантов. Пауза. Весь эпизод вызывает у всех вокруг смешанные эмоции — от шока до сдержанного смеха. Дайен (шёпотом Маргарет): — Это лучший ответ, который я слышала за весь декабрь. Маргарет (сдерживая смех): — Бьюсь об заклад, кассирша ждёт праздника больше, чем мы. Кассирша (с легким раздражением, но профессиональным тоном, обращаясь к Маргарет и Дайен): — Следующие, пожалуйста. Маргарет и Дайен начинают выкладывать свои покупки. В воздухе всё ещё витает напряжённая, но комичная атмосфера. Маргарет: (с улыбкой, кивая в сторону ушедшей женщины) — Кажется, вам стоит работать на телевидении. Там всегда нужны остроумные люди. Кассирша (чуть мягче, улыбнувшись): — Слишком много стресса. У меня тут не хуже. Дайен: — А мне кажется, вам нужно просто на Новый год загадать отпуск. Кассирша: — Эх, если бы желания сбывались от одной мысли. Маргарет и Дайен переглядываются с лёгкими улыбками, окончательно расслабившись после сцены. Сцена: Касса — Неловкая ситуация Обстановка: Маргарет и Дайен выложили свои покупки. Кассирша быстро пробивает товар. Маргарет уже оплачивает свои мандарины и бутылку вина, когда очередь доходит до Дайен. Кассирша: — С вас 110 евро. Дайен (рыскает по сумке, достаёт кошелёк): — Так… Сейчас, секунду. Она считает наличные и понимает, что денег немного не хватает. Дайен (смущённо): — Ой, кажется, чуть-чуть не хватает… Кассирша (сухо): — Ну, выбирайте, что будем убирать. Дайен: (смущённо, быстро) — Нет-нет, не нужно, я сейчас позвоню маме, она переведёт… Маргарет: (перебивая) — Всё в порядке. Я заплачу. Дайен: — Что? Нет-нет, вы не должны… Я сама разберусь. Маргарет: (успокаивающе) — Это не проблема. Считайте, что это новогодний подарок. Дайен (смущённо и тронуто):— Серьёзно? Я даже не знаю, что сказать… Маргарет (улыбаясь): — Скажите «спасибо» и заберите свои мандарины. Дайен: (с лёгкой улыбкой) — Спасибо. Кассирша молча смотрит на происходящее с профессиональной невозмутимостью, пробивает покупки и протягивает чек. Дайен берёт пакет, всё ещё немного растерянная. Дайен: — Тогда, может, после праздников встретимся? Погуляем, попьём кофе. Я приглашаю. Маргарет (с лёгкой улыбкой): — Договорились. Они выходят из супермаркета вместе, на заднем плане слышен звон колокольчика на входной двери. Камера показывает, как Маргарет и Дайен переговариваются и смеются, направляясь в разные стороны, но уже с новым настроением. Сцена: Выход из супермаркета Обстановка: Маргарет и Дайен выходят из магазина. На улице начинается лёгкий снегопад, и вокруг царит праздничная атмосфера: гирлянды горят, люди спешат домой с покупками, в воздухе витает аромат хвои и мандаринов. Дайен (несмело, пока они стоят у входа): — Слушай, я подумала... А вдруг ты потом не захочешь пить со мной кофе? Маргарет (с лёгким удивлением): — Почему это? Дайен: — Ну, я ведь даже не оставила тебе свои контакты. А вдруг ты решишь исчезнуть, и я больше никогда не найду свою новогоднюю благодетельницу? Маргарет (смеясь): — Хорошо, тогда обменяемся. Чтобы ты точно не потеряла свою новогоднюю должницу. Обе достают телефоны. Дайен первой диктует номер телефона, а потом добавляет: — Кстати, я больше в соцсетях сижу. Давай я тебе напишу, и ты меня добавишь? Маргарет: — Хорошо. Как тебя искать? Дайен (улыбаясь): — "Diane_the_chaos". Легко запомнить. Маргарет (с усмешкой): — Удачный никнейм. Очень подходит к сегодняшнему дню. Дайен (смеётся): — А у тебя как? Маргарет (с небольшой паузой, слегка смущаясь): — "Maggie_winter_vibes". Знаю, немного по-детски. Дайен (серьёзно): — Нет, наоборот. Очень уютно. Они добавляют друг друга, и Дайен, улыбаясь, смотрит на экран: — Ну всё, теперь ты от меня не отвертишься. Кофе после праздников — дело решённое. Маргарет: — Уже жду. Дайен: — Ладно, тогда до встречи! Маргарет (с улыбкой): — До встречи. Дайен уходит, растворяясь в толпе, а Маргарет остаётся на мгновение стоять, смотря ей вслед. Её лицо озаряет лёгкая улыбка. Камера поднимается к гирляндам и падающему снегу. После встречи в супермаркете у Маргарет и Дайен начинается лёгкая переписка. Но вот наступает день перед Новым годом. Маргарет в своей уютной квартире суетится по кухне: режет овощи для салата, проверяет духовку, слушает новогодний плейлист. Сцена дома Маргарет на кухне. В разгар её кухонного марафона телефон, лежащий на столе, начинает вибрировать. Одно уведомление за другим. Маргарет бросает взгляд на экран: сообщения от Дайен. Она вытирает руки о фартук и открывает диалог. Там только одно короткое сообщение: "Привет, чем занимаешься?" Остальные сообщения явно удалены. Маргарет улыбается, но не может скрыть своего любопытства. Она набирает: Маргарет: "Ого, столько уведомлений за одно 'привет'? Это рекорд. Что там было?" Дайен мгновенно отвечает: Дайен: "Да ничего важного. Просто случайно отправила." Маргарет: "Случайно раз десять?" Дайен: "Тебе не понять, это... сложная техника флирта." Маргарет: "Неудобно спрашивать, но твой телефон сам удаляет сообщения или это ты такая загадочная?" Дайен явно начинает уходить от ответа. Дайен: "А ты что, следователь? Лучше расскажи, что готовишь." Маргарет, подыгрывая, решает немного поддразнить: Маргарет: "Только если ты расскажешь, что написала. Иначе я запишу это в категорию 'самые странные сообщения в истории'." Дайен: "Ну уж нет. Пусть это останется загадкой. В Новый год так интереснее." Маргарет откладывает нож, включается в разговор: Маргарет: "Ты вообще представляешь, как это действует на мою любопытную душу? Салаты забыты, я тут вся в мыслях." Дайен: "Ага, забудь салаты, сосредоточься на том, чтобы догадываться." Маргарет: "Вот так ты решила заманить меня на встречу? Ладно, ладно, я готова сыграть в твою игру." Маргарет смотрит на сообщение Дайен с прищуром, пока телефон в её руках слегка вибрирует от нового уведомления: Дайен: "Ну вот, в Новый год салаты будешь без меня есть?" Маргарет улыбается и пишет: Маргарет: "Слушай, ну после 12 я могу и с тобой их съесть. К тому же, я не могу дождаться, когда мы наконец встретимся." Через мгновение приходит ответ: Дайен: "Ну так зачем ждать? Приходи ко мне, будем резать салаты. А может, и не только резать... А может, и не только есть." Маргарет хмурится, немного не понимая намёка, но тут же решает пошутить: Маргарет: "А что ещё можно резать кроме салатов?" Дайен: "Боже, ты... ты серьёзно?" Маргарет: "Абсолютно. Ты что-то задумала?" Дайен будто сопротивляется, но в конце концов сдаётся: Дайен: "Ладно, признаюсь. В удалённых сообщениях я писала, что... Новый год я встречаю одна. Мама уехала к брату на выходные." Маргарет отвечает мягко, но с любопытством: Маргарет: "Почему не с ней поехала?" Дайен: "Это длинная история... И не очень праздничная. С братом у нас... сложные отношения." Маргарет, поняв, что на эту тему лучше не давить, пишет: Маргарет: "Хорошо, я не буду спрашивать. Но если ты одна — это неправильно. Новый год нужно проводить с кем-то." Маргарет: "Тогда так. Я приношу салаты и шампанское. А ты — загадочные намёки, которые я всё равно не пойму." Дайен: "Идеально! Только давай без сарказма." Маргарет: "Без сарказма обещать не могу, но я уже одеваюсь." Маргарет отключает телефон, быстро собирает салаты в контейнеры и выходит из дома с загадочной улыбкой, предвкушая вечер. Новый год для обеих обещает быть совсем не таким, как они ожидали. Гирлянды, шалаш и уютный Новый год После неловкой разминки за столом Дайен решает, что в квартире не хватает новогоднего настроения. Дайен: "Ну что, устроим украшательную вечеринку? У меня где-то были гирлянды." Маргарет поднимает бровь: Маргарет: "Украшательную? Это ты только что придумала?" Дайен: "Эй, меньше слов, больше дела!" Они начинают развешивать гирлянды по квартире, пытаясь закрепить их на стенах, мебели и даже на кошачьем домике Маркизы. Кошка, будто понимая, что её включили в процесс, ходит за девушками хвостиком, периодически путаясь под ногами. Маргарет, накручивая гирлянду на полку, тихо напевает "Let It Snow", которая звучит на фоне. Дайен подхватывает мелодию, делая вид, что она артист, выступающий перед невидимой толпой. Когда квартира уже сверкает огоньками, Маргарет садится на диван и, оглядывая результат, вздыхает: Маргарет: "Всё это красиво, но чего-то не хватает..." Дайен задумчиво отвечает: Дайен: "Знаешь, а давай сделаем шалаш? Как в детстве. Из всего, что найдём дома." Маргарет оживляется: Маргарет: "Шалаш? Это гениально! Я знала, что ты не только красивая, но ещё и умная." Они начинают собирать шалаш: стулья, одеяла, подушки, простыни. На вершине — гирлянды, которые создают мягкий свет. Маркиза активно участвует в процессе, прыгая на одеяла, хватая лапами простыни и устраиваясь ровно там, где нужно что-то закрепить. Когда всё готово, девушки оценивают своё творение. Дайен: "Так, это лучшее, что я когда-либо строила." Маргарет: "Слушай, а ведь реально получилось уютно. Вопрос: мы туда вообще влезем?" Дайен распахивает "дверь" из занавески с гирляндой: Дайен: "Только один способ проверить!" Внутри шалаша — мягкий свет гирлянд, плед и подушки. Маргарет приносит блюда, которые она готовила, ставит их рядом. Дайен вдруг достаёт гитару и начинает что-то тихо наигрывать, иногда напевая строчки из новогодних песен. Маркиза устраивается между ними, мурлычет и изредка толкает лапой руку Дайен, будто требуя внимания. Маргарет: "Знаешь, в такой атмосфере я бы встречала Новый год каждый день." Дайен: "Тогда будем устраивать Новый год хоть каждый месяц. Главное — найти хороший повод." Девушки улыбаются друг другу. Гирлянды мерцают, за окном падает снег, а на фоне продолжает играть Синатра. Разговор перед полуночью: Время близится к полуночи. В шалаше тепло, уютно, а на улице слышен редкий треск фейерверков. Маргарет и Дайен разговаривают, смеясь и вспоминая моменты прошедшего года. Маргарет: "Этот год, конечно, был... странным. Столько всего произошло. Но знаешь, мне кажется, самое лучшее — это встреча с тобой." Дайен (улыбаясь): "Да? А я думала, лучшее — это то, как ты дралась за мандарины." Маргарет: "Эй! Это была честная борьба за счастье." Дайен: "Ну, с счастьем у тебя всё получилось." Они обмениваются тёплыми взглядами, но в этот момент Дайен внезапно вспоминает что-то важное. Дайен: "Стоп, у меня идея! Ты же знаешь этот старый ритуал — написать желание, сжечь и выпить с шампанским? Говорят, сбывается." Маргарет: "Слышала, но никогда не пробовала. Давай!" Суета с желаниями: Девушки, как угорелые, начинают искать ручку и бумажки. Маркиза, наблюдая за ними, ловко ускользает с пути. Маргарет: "Почему у тебя столько книг, но ни одного нормального блокнота?" Дайен: "Это называется эстетика минимализма! Всё, нашла!" На крошечных листочках они быстро пишут свои желания. Маргарет украдкой косится на Дайен, словно пытаясь угадать, что она загадала. Маргарет: "Ну что, готова? До курантов осталось меньше минуты!" Дайен: "Рожжжжигай!" Под бой курантов девушки поджигают бумажки. Маргарет, глядя на пламя, кричит: Маргарет: "Блин, ну давай, гори, гори как томик Гоголя!" Дайен: "Гори, гори как Жанна д'Арк!" Они начинают смеяться так громко, что Маркиза чуть не падает со своей подушки. Брудершафт и пауза: Когда бумажки наконец сгорают, девушки торопливо кидают их пепел в бокалы с шампанским и выпивают на брудершафт. Однако в момент, когда их губы почти касаются друг друга, они останавливаются, внезапно осознав, что это означает. Их взгляды встречаются, и на мгновение наступает абсолютная тишина, будто весь мир замер. Маргарет смущённо улыбается: Маргарет: "Эм... так… ну…" Дайен: "Так... ты должна..." Они обе смотрят друг на друга, не решаясь сделать первый шаг. Первый поцелуй:Маркиза, явно устав от их нерешительности, подходит ближе и, толкнув Дайен лапой, подталкивает её в сторону Маргарет. Маргарет замечает это и, смеясь, говорит: Маргарет: "Ну, если даже кошка намекает..." Она осторожно тянется к Дайен, но в последний момент Дайен сама резко, но мягко, обхватывает её лицо руками и целует. Поцелуй длится секунды, которые кажутся вечностью. Когда они отстраняются, обе смущённо смеются, а Маркиза садится рядом, смотрит на них и… медленно подмигивает, как будто это было её планом с самого начала. На фоне играет Синатра, за окном падает снег, а в шалаше две девушки и кошка празднуют начало нового года, который, кажется, станет для них совершенно особенным. За окном падает снег, в шалаше светится гирлянда, а девушки сидят близко друг к другу. Маргарет, всё ещё слегка смущённая, отстраняется от Дайен и, посмотрев ей в глаза, шепчет: Маргарет: "А ты что загадала?" Дайен (улыбаясь): "Так нельзя говорить. Не сбудется же." Маргарет: "Ну ладно... Тогда я скажу, что загадала." Она тянется к Дайен, чтобы поцеловать её ещё раз, но останавливается на секунду, ожидая её реакции. Дайен, слегка приподняв бровь, лукаво спрашивает: Дайен: "Ну и что же ты загадала?" Маргарет (смеётся): "Вот ты балда. А я думала, у меня туго с намёками." Они обе улыбаются. Дайен внезапно наклоняется ближе и сама целует Маргарет, мягко и уверенно. Затем, отстранившись, она внимательн Сцена: Супермаркет — Битва за мандарины Обстановка: Переполненный людьми супермаркет в канун Нового года. На фоне звучат праздничные мелодии, сотрудники раскладывают товары, а покупатели спешат хватать последние запасы. Камера скользит по отделу фруктов, где на прилавке осталась последняя сетка мандаринов. Героини: Маргарет: Молодая, слегка взъерошенная, с длинным списком покупок в руках, пытается успеть купить всё перед закрытием. Дайен: Уверенная в себе, но немного раздражённая праздничной суетой. Она жонглирует корзиной с покупками и телефоном, из которого доносится голос мамы, напоминающей: "Не забудь мандарины!". Маргарет быстро пробегает взглядом по полке, замечает последнюю сетку мандаринов и направляется к ней. Дайен подходит с другой стороны прилавка, одновременно слушая указания мамы по телефону. Маргарет и Дайен (вместе): — О, мои мандарины! — произносят они в один голос, одновременно схватив сетку. Пауза. Обе смотрят друг на друга с удивлением. Маргарет: — Простите, но я была здесь первой. Дайен: (сдержанно усмехаясь) — Не уверена, я уже держала их, когда вы подошли. Маргарет: — Ну, держали — это громко сказано. Вы даже не посмотрели, какие они. А я специально пришла за мандаринами для новогоднего стола. Дайен:— Да ну? У меня тоже новогодний стол, и, знаете ли, без мандаринов мама меня не простит. Они начинают тянуть сетку в разные стороны. Камера крупно показывает, как сетка натягивается и уже вот-вот порвётся. Маргарет: (с сарказмом) — Может, устроим дуэль? Или, как в детстве, на «камень-ножницы-бумага»? Дайен: — Отличная идея! Давайте. Обе отпускают сетку, на миг сосредотачиваются. Камера снимает в замедлении: «Камень, ножницы, бумага» — и Маргарет выигрывает. Дайен (растерянно): — Вы серьёзно? Маргарет (с триумфом): — Абсолютно. Правила игры соблюдены. Маргарет кладёт мандарины в корзину и уже готовится уйти, но тут сетка рвется, и половина мандаринов выкатывается на пол. Дайен: (улыбаясь) — Кажется, судьба считает, что нужно делиться. Маргарет: (вздыхает, но улыбается в ответ) — Ладно. Половина ваша. Только помогите собрать. Дайен и Маргарет опускаются на колени, собирая мандарины. Их руки случайно сталкиваются. На мгновение обе замолкают и переглядываются. Дайен: — А вы, похоже, из тех, кто всегда побеждает. Маргарет: (улыбаясь) — Просто знаю, чего хочу. Они встают, обменявшись мандаринами. На фоне звенит колокольчик, напоминающий о закрытии магазина. Дайен: (уходя) — Весёлого Нового года! Маргарет: — И вам. Камера показывает, как они расходятся в разные стороны, но уже через пару мгновений их пути снова пересекаются на кассе. Сцена: Супермаркет — Очередь на кассе Обстановка: Длинная очередь, растянувшаяся через весь магазин. Люди стоят с полными корзинами и тележками, многие нетерпеливо поглядывают на часы. Очередь начинается у прилавка с винами. В воздухе витает запах праздника и лёгкое напряжение перед закрытием. Маргарет стоит в очереди, нетерпеливо перекладывая товары из руки в руку. На полке рядом она замечает бутылку вина и, задумавшись, берёт её в руки, чтобы рассмотреть. Дайен появляется с другой стороны прилавка, её взгляд также падает на бутылку. Дайен: — Это красное ничего так, но если хотите что-то особенное, лучше взять вот это. Маргарет (удивлённо поворачивается): — О, вы опять. У вас случайно нет чипа для слежки? Дайен (улыбаясь): — Возможно. Но, знаете, это скорее судьба. Маргарет (саркастично): — Судьба в очереди на кассе? Великолепно. Следующая встреча будет где? У полки с лапшой быстрого приготовления? Дайен: — Почему бы и нет? Правда, я больше фанатка чизбургеров. Маргарет: — Ну, кто их не любит? Дайен: — Впрочем, знаете, в Европе чизбургеры немного другие. Маргарет (весело): — Да неужели? Дайен (с энтузиазмом): — Абсолютно! Например, во Франции чизбургер с четвертью фунта мяса называют "Рояль с сыром". Маргарет (заинтересованно): — "Рояль с сыром"? Это звучит как что-то из меню для королей. Дайен (продолжает): — Всё дело в метрической системе. У них там фунты не в ходу. Так что, вместо обычного четвертьфунтового чизбургера — "Рояль с сыром". Маргарет: — Интересно, и что, вкус у него тоже королевский? Дайен: — Не совсем. Всё ещё тот же чизбургер. Но, знаете, название заставляет задуматься. Маргарет (иронично): — Заставляет задуматься о том, что маркетинг решает всё. Дайен: — А ещё о том, что мы стоим тут с мандаринами и бутылкой вина, а разговариваем, как будто в каком-то артхаусном фильме. Маргарет (улыбаясь): — Ну, если это артхаус, то, думаю, нам ещё нужно курить длинные сигареты и пить дешёвый кофе из бумажных стаканчиков. Дайен: — Эй, давайте обойдёмся без клише. Очередь медленно продвигается вперёд. Обе явно расслабляются, разговор становится более естественным. Маргарет: — Ладно, с "Роялем с сыром" разобрались. А вы вообще здесь что забыли? Неужели пришли только за мандаринами? Дайен: — Честно? Я просто пыталась выжить в этом хаосе. Мама отправила за мандаринами и вином, а я как-то увлеклась. Маргарет: — Ну, хаос в канун Нового года — это уже классика. Дайен: — Особенно с такими очередями. Обе смеются. На фоне звучит объявление о скором закрытии магазина. Камера показывает, как их очередь наконец приближается к кассе. Сцена: Супермаркет — Касса Обстановка: Маргарет и Дайен приближаются к кассе. Перед ними стоит женщина лет 40 с тремя детьми. Дети шумят, носятся вокруг, задевая стойки с товарами. Женщина явно раздражена и смотрит на кассиршу с обвинением. Женщина: — Как так?! Вы не пробили мне пакеты! И что мне теперь, эти продукты в руках нести?! Кассирша (уставшим, но саркастичным тоном): — Ну, вы же зачем-то пришли сюда с тремя детьми. У вас на четверых в общей сумме восемь рук. Это почти как у осьминога. Женщина (ошарашенно): — Что вы сказали?.. Кассирша (с невозмутимой улыбкой): — Но так уж и быть, чтобы не портить вам праздник, я просто дам вам пакеты бесплатно. Женщина замолкает на несколько секунд, затем с явным недовольством начинает складывать продукты в пакеты. Маргарет и Дайен переглядываются, пытаясь не рассмеяться. Женщина (собрав пакеты, разворачивается с нарочитым возмущением): — Счастливого Нового года! Надеюсь, вы найдёте новую работу! Кассирша (невозмутимо): — Я обязательно это и загадаю в бой курантов. Пауза. Весь эпизод вызывает у всех вокруг смешанные эмоции — от шока до сдержанного смеха. Дайен (шёпотом Маргарет): — Это лучший ответ, который я слышала за весь декабрь. Маргарет (сдерживая смех): — Бьюсь об заклад, кассирша ждёт праздника больше, чем мы. Кассирша (с легким раздражением, но профессиональным тоном, обращаясь к Маргарет и Дайен): — Следующие, пожалуйста. Маргарет и Дайен начинают выкладывать свои покупки. В воздухе всё ещё витает напряжённая, но комичная атмосфера. Маргарет: (с улыбкой, кивая в сторону ушедшей женщины) — Кажется, вам стоит работать на телевидении. Там всегда нужны остроумные люди. Кассирша (чуть мягче, улыбнувшись): — Слишком много стресса. У меня тут не хуже. Дайен: — А мне кажется, вам нужно просто на Новый год загадать отпуск. Кассирша: — Эх, если бы желания сбывались от одной мысли. Маргарет и Дайен переглядываются с лёгкими улыбками, окончательно расслабившись после сцены. Сцена: Касса — Неловкая ситуация Обстановка: Маргарет и Дайен выложили свои покупки. Кассирша быстро пробивает товар. Маргарет уже оплачивает свои мандарины и бутылку вина, когда очередь доходит до Дайен. Кассирша: — С вас 110 евро. Дайен (рыскает по сумке, достаёт кошелёк): — Так… Сейчас, секунду. Она считает наличные и понимает, что денег немного не хватает. Дайен (смущённо): — Ой, кажется, чуть-чуть не хватает… Кассирша (сухо): — Ну, выбирайте, что будем убирать. Дайен: (смущённо, быстро) — Нет-нет, не нужно, я сейчас позвоню маме, она переведёт… Маргарет: (перебивая) — Всё в порядке. Я заплачу. Дайен: — Что? Нет-нет, вы не должны… Я сама разберусь. Маргарет: (успокаивающе) — Это не проблема. Считайте, что это новогодний подарок. Дайен (смущённо и тронуто):— Серьёзно? Я даже не знаю, что сказать… Маргарет (улыбаясь): — Скажите «спасибо» и заберите свои мандарины. Дайен: (с лёгкой улыбкой) — Спасибо. Кассирша молча смотрит на происходящее с профессиональной невозмутимостью, пробивает покупки и протягивает чек. Дайен берёт пакет, всё ещё немного растерянная. Дайен: — Тогда, может, после праздников встретимся? Погуляем, попьём кофе. Я приглашаю. Маргарет (с лёгкой улыбкой): — Договорились. Они выходят из супермаркета вместе, на заднем плане слышен звон колокольчика на входной двери. Камера показывает, как Маргарет и Дайен переговариваются и смеются, направляясь в разные стороны, но уже с новым настроением. Сцена: Выход из супермаркета Обстановка: Маргарет и Дайен выходят из магазина. На улице начинается лёгкий снегопад, и вокруг царит праздничная атмосфера: гирлянды горят, люди спешат домой с покупками, в воздухе витает аромат хвои и мандаринов. Дайен (несмело, пока они стоят у входа): — Слушай, я подумала... А вдруг ты потом не захочешь пить со мной кофе? Маргарет (с лёгким удивлением): — Почему это? Дайен: — Ну, я ведь даже не оставила тебе свои контакты. А вдруг ты решишь исчезнуть, и я больше никогда не найду свою новогоднюю благодетельницу? Маргарет (смеясь): — Хорошо, тогда обменяемся. Чтобы ты точно не потеряла свою новогоднюю должницу. Обе достают телефоны. Дайен первой диктует номер телефона, а потом добавляет: — Кстати, я больше в соцсетях сижу. Давай я тебе напишу, и ты меня добавишь? Маргарет: — Хорошо. Как тебя искать? Дайен (улыбаясь): — "Diane_the_chaos". Легко запомнить. Маргарет (с усмешкой): — Удачный никнейм. Очень подходит к сегодняшнему дню. Дайен (смеётся): — А у тебя как? Маргарет (с небольшой паузой, слегка смущаясь): — "Maggie_winter_vibes". Знаю, немного по-детски. Дайен (серьёзно): — Нет, наоборот. Очень уютно. Они добавляют друг друга, и Дайен, улыбаясь, смотрит на экран: — Ну всё, теперь ты от меня не отвертишься. Кофе после праздников — дело решённое. Маргарет: — Уже жду. Дайен: — Ладно, тогда до встречи! Маргарет (с улыбкой): — До встречи. Дайен уходит, растворяясь в толпе, а Маргарет остаётся на мгновение стоять, смотря ей вслед. Её лицо озаряет лёгкая улыбка. Камера поднимается к гирляндам и падающему снегу. После встречи в супермаркете у Маргарет и Дайен начинается лёгкая переписка. Но вот наступает день перед Новым годом. Маргарет в своей уютной квартире суетится по кухне: режет овощи для салата, проверяет духовку, слушает новогодний плейлист. Сцена дома Маргарет на кухне. В разгар её кухонного марафона телефон, лежащий на столе, начинает вибрировать. Одно уведомление за другим. Маргарет бросает взгляд на экран: сообщения от Дайен. Она вытирает руки о фартук и открывает диалог. Там только одно короткое сообщение: "Привет, чем занимаешься?" Остальные сообщения явно удалены. Маргарет улыбается, но не может скрыть своего любопытства. Она набирает: Маргарет: "Ого, столько уведомлений за одно 'привет'? Это рекорд. Что там было?" Дайен мгновенно отвечает: Дайен: "Да ничего важного. Просто случайно отправила." Маргарет: "Случайно раз десять?" Дайен: "Тебе не понять, это... сложная техника флирта." Маргарет: "Неудобно спрашивать, но твой телефон сам удаляет сообщения или это ты такая загадочная?" Дайен явно начинает уходить от ответа. Дайен: "А ты что, следователь? Лучше расскажи, что готовишь." Маргарет, подыгрывая, решает немного поддразнить: Маргарет: "Только если ты расскажешь, что написала. Иначе я запишу это в категорию 'самые странные сообщения в истории'." Дайен: "Ну уж нет. Пусть это останется загадкой. В Новый год так интереснее." Маргарет откладывает нож, включается в разговор: Маргарет: "Ты вообще представляешь, как это действует на мою любопытную душу? Салаты забыты, я тут вся в мыслях." Дайен: "Ага, забудь салаты, сосредоточься на том, чтобы догадываться." Маргарет: "Вот так ты решила заманить меня на встречу? Ладно, ладно, я готова сыграть в твою игру." Маргарет смотрит на сообщение Дайен с прищуром, пока телефон в её руках слегка вибрирует от нового уведомления: Дайен: "Ну вот, в Новый год салаты будешь без меня есть?" Маргарет улыбается и пишет: Маргарет: "Слушай, ну после 12 я могу и с тобой их съесть. К тому же, я не могу дождаться, когда мы наконец встретимся." Через мгновение приходит ответ: Дайен: "Ну так зачем ждать? Приходи ко мне, будем резать салаты. А может, и не только резать... А может, и не только есть." Маргарет хмурится, немного не понимая намёка, но тут же решает пошутить: Маргарет: "А что ещё можно резать кроме салатов?" Дайен: "Боже, ты... ты серьёзно?" Маргарет: "Абсолютно. Ты что-то задумала?" Дайен будто сопротивляется, но в конце концов сдаётся: Дайен: "Ладно, признаюсь. В удалённых сообщениях я писала, что... Новый год я встречаю одна. Мама уехала к брату на выходные." Маргарет отвечает мягко, но с любопытством: Маргарет: "Почему не с ней поехала?" Дайен: "Это длинная история... И не очень праздничная. С братом у нас... сложные отношения." Маргарет, поняв, что на эту тему лучше не давить, пишет: Маргарет: "Хорошо, я не буду спрашивать. Но если ты одна — это неправильно. Новый год нужно проводить с кем-то." Маргарет: "Тогда так. Я приношу салаты и шампанское. А ты — загадочные намёки, которые я всё равно не пойму." Дайен: "Идеально! Только давай без сарказма." Маргарет: "Без сарказма обещать не могу, но я уже одеваюсь." Маргарет отключает телефон, быстро собирает салаты в контейнеры и выходит из дома с загадочной улыбкой, предвкушая вечер. Новый год для обеих обещает быть совсем не таким, как они ожидали. Гирлянды, шалаш и уютный Новый год После неловкой разминки за столом Дайен решает, что в квартире не хватает новогоднего настроения. Дайен: "Ну что, устроим украшательную вечеринку? У меня где-то были гирлянды." Маргарет поднимает бровь: Маргарет: "Украшательную? Это ты только что придумала?" Дайен: "Эй, меньше слов, больше дела!" Они начинают развешивать гирлянды по квартире, пытаясь закрепить их на стенах, мебели и даже на кошачьем домике Маркизы. Кошка, будто понимая, что её включили в процесс, ходит за девушками хвостиком, периодически путаясь под ногами. Маргарет, накручивая гирлянду на полку, тихо напевает "Let It Snow", которая звучит на фоне. Дайен подхватывает мелодию, делая вид, что она артист, выступающий перед невидимой толпой. Когда квартира уже сверкает огоньками, Маргарет садится на диван и, оглядывая результат, вздыхает: Маргарет: "Всё это красиво, но чего-то не хватает..." Дайен задумчиво отвечает: Дайен: "Знаешь, а давай сделаем шалаш? Как в детстве. Из всего, что найдём дома." Маргарет оживляется: Маргарет: "Шалаш? Это гениально! Я знала, что ты не только красивая, но ещё и умная." Они начинают собирать шалаш: стулья, одеяла, подушки, простыни. На вершине — гирлянды, которые создают мягкий свет. Маркиза активно участвует в процессе, прыгая на одеяла, хватая лапами простыни и устраиваясь ровно там, где нужно что-то закрепить. Когда всё готово, девушки оценивают своё творение. Дайен: "Так, это лучшее, что я когда-либо строила." Маргарет: "Слушай, а ведь реально получилось уютно. Вопрос: мы туда вообще влезем?" Дайен распахивает "дверь" из занавески с гирляндой: Дайен: "Только один способ проверить!" Внутри шалаша — мягкий свет гирлянд, плед и подушки. Маргарет приносит блюда, которые она готовила, ставит их рядом. Дайен вдруг достаёт гитару и начинает что-то тихо наигрывать, иногда напевая строчки из новогодних песен. Маркиза устраивается между ними, мурлычет и изредка толкает лапой руку Дайен, будто требуя внимания. Маргарет: "Знаешь, в такой атмосфере я бы встречала Новый год каждый день." Дайен: "Тогда будем устраивать Новый год хоть каждый месяц. Главное — найти хороший повод." Девушки улыбаются друг другу. Гирлянды мерцают, за окном падает снег, а на фоне продолжает играть Синатра. Разговор перед полуночью: Время близится к полуночи. В шалаше тепло, уютно, а на улице слышен редкий треск фейерверков. Маргарет и Дайен разговаривают, смеясь и вспоминая моменты прошедшего года. Маргарет: "Этот год, конечно, был... странным. Столько всего произошло. Но знаешь, мне кажется, самое лучшее — это встреча с тобой." Дайен (улыбаясь): "Да? А я думала, лучшее — это то, как ты дралась за мандарины." Маргарет: "Эй! Это была честная борьба за счастье." Дайен: "Ну, с счастьем у тебя всё получилось." Они обмениваются тёплыми взглядами, но в этот момент Дайен внезапно вспоминает что-то важное. Дайен: "Стоп, у меня идея! Ты же знаешь этот старый ритуал — написать желание, сжечь и выпить с шампанским? Говорят, сбывается." Маргарет: "Слышала, но никогда не пробовала. Давай!" Суета с желаниями: Девушки, как угорелые, начинают искать ручку и бумажки. Маркиза, наблюдая за ними, ловко ускользает с пути. Маргарет: "Почему у тебя столько книг, но ни одного нормального блокнота?" Дайен: "Это называется эстетика минимализма! Всё, нашла!" На крошечных листочках они быстро пишут свои желания. Маргарет украдкой косится на Дайен, словно пытаясь угадать, что она загадала. Маргарет: "Ну что, готова? До курантов осталось меньше минуты!" Дайен: "Рожжжжигай!" Под бой курантов девушки поджигают бумажки. Маргарет, глядя на пламя, кричит: Маргарет: "Блин, ну давай, гори, гори как томик Гоголя!" Дайен: "Гори, гори как Жанна д'Арк!" Они начинают смеяться так громко, что Маркиза чуть не падает со своей подушки. Брудершафт и пауза: Когда бумажки наконец сгорают, девушки торопливо кидают их пепел в бокалы с шампанским и выпивают на брудершафт. Однако в момент, когда их губы почти касаются друг друга, они останавливаются, внезапно осознав, что это означает. Их взгляды встречаются, и на мгновение наступает абсолютная тишина, будто весь мир замер. Маргарет смущённо улыбается: Маргарет: "Эм... так… ну…" Дайен: "Так... ты должна..." Они обе смотрят друг на друга, не решаясь сделать первый шаг. Первый поцелуй:Маркиза, явно устав от их нерешительности, подходит ближе и, толкнув Дайен лапой, подталкивает её в сторону Маргарет. Маргарет замечает это и, смеясь, говорит: Маргарет: "Ну, если даже кошка намекает..." Она осторожно тянется к Дайен, но в последний момент Дайен сама резко, но мягко, обхватывает её лицо руками и целует. Поцелуй длится секунды, которые кажутся вечностью. Когда они отстраняются, обе смущённо смеются, а Маркиза садится рядом, смотрит на них и… медленно подмигивает, как будто это было её планом с самого начала. На фоне играет Синатра, за окном падает снег, а в шалаше две девушки и кошка празднуют начало нового года, который, кажется, станет для них совершенно особенным. За окном падает снег, в шалаше светится гирлянда, а девушки сидят близко друг к другу. Маргарет, всё ещё слегка смущённая, отстраняется от Дайен и, посмотрев ей в глаза, шепчет: Маргарет: "А ты что загадала?" Дайен (улыбаясь): "Так нельзя говорить. Не сбудется же." Маргарет: "Ну ладно... Тогда я скажу, что загадала." Она тянется к Дайен, чтобы поцеловать её ещё раз, но останавливается на секунду, ожидая её реакции. Дайен, слегка приподняв бровь, лукаво спрашивает: Дайен: "Ну и что же ты загадала?" Маргарет (смеётся): "Вот ты балда. А я думала, у меня туго с намёками." Они обе улыбаются. Дайен внезапно наклоняется ближе и сама целует Маргарет, мягко и уверенно. Затем, отстранившись, она внимательно смотрит ей в глаза, словно изучая её реакцию. Маргарет (со смехом): "Не понял..." Дайен: "Ну тогда я скажу, что загадала." Маргарет: "Давай." Дайен (улыбается, но ничего не говорит, вместо этого притягивает Маргарет к себе для ещё одного поцелуя) Они обе начинают смеяться, ощущая, что их желания уже начинают сбываться. Маркиза, сидя на краю шалашика, недовольно мяукает, требуя внимания. Маргарет берёт её на руки и шепчет: Маргарет: "Ну всё, хвостик, теперь ты официальная сваха.” о смотрит ей в глаза, словно изучая её реакцию. Маргарет (со смехом): "Не понял..." Дайен: "Ну тогда я скажу, что загадала." Маргарет: "Давай." Дайен (улыбается, но ничего не говорит, вместо этого притягивает Маргарет к себе для ещё одного поцелуя) Они обе начинают смеяться, ощущая, что их желания уже начинают сбываться. Маркиза, сидя на краю шалашика, недовольно мяукает, требуя внимания. Маргарет берёт её на руки и шепчет: Маргарет: "Ну всё, хвостик, теперь ты официальная сваха.” смотрит ей в глаза, словно изучая её реакцию. Маргарет (со смехом): "Не понял..." Дайен: "Ну тогда я скажу, что загадала." Маргарет: "Давай." Дайен (улыбается, но ничего не говорит, вместо этого притягивает Маргарет к себе для ещё одного поцелуя) Они обе начинают смеяться, ощущая, что их желания уже начинают сбываться. Маркиза, сидя на краю шалашика, недовольно мяукает, требуя внимания. Маргарет берёт её на руки и шепчет: Маргарет: "Ну всё, хвостик, теперь ты официальная сваха.”
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник