I'll be your brightside, baby, tonight

Перевод
G
Завершён
93
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 530 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 10 Отзывы 21 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Робби очень гордился тем, как проходила вечеринка. Его не только пригласили на четырнадцатый день рождения Стефани в этом году, но он также помог с украшениями к празднику и сшил ей платье. На вечеринке был только один человек, который, по всей видимости, не проводил время хорошо, и его личность вызвала немалое удивление.       Да, Спортакус улыбался и болтал, но каждый раз, когда ему казалось, что на него никто не смотрит, эльф выглядел грустным. Он также делал гораздо меньше сальто назад, чем в любой другой день, что в обычных обстоятельствах приносило бы Робби удовольствие, но в нынешних обстоятельствах это выглядело отчаянным криком о помощи. Пока остальные пели в домашнем караоке, Спортакус улизнул с вечеринки. Робби последовал за ним.       Он уже звал трап дирижабля, когда Робби догнал его.       — Эй, Спортафлоп, куда ты идешь?       — Привет, Робби. Я иду на корабль. Мне уже пора спать.       — А вот и нет. Сейчас семь двадцать, а спать ты ложишься только в восемь.       — Я немного удивлен, что ты об этом знаешь.       — Как я мог не знать, если ты все время этим хвастаешься?       — Я не думаю, что упоминание об этом можно считать хвастовством.       — Поверь мне, это так.       — Ладно, Робби, как скажешь.       — Итак… почему ты расстроен?       — Я не расстроен.       — Ты выглядишь так же, как обычно, но, как по мне, это очень похоже на печаль. И либо ты скажешь мне, что происходит, либо я позову всех, чтобы допросить тебя. Выбирать тебе.       — Они становятся старше, Робби. Дети.       — Да, именно это и происходит с течением времени, это удивляет тебя?       — Нет, не удивляет. Я уже давно думаю об этом. Они растут, и вскоре я больше не буду им нужен, но они мне все еще нужны. Знаешь, дружить с детьми так легко, Робби, ты просто играешь и помогаешь им и бум — у тебя есть друзья. Со взрослыми всё гораздо сложнее, у меня никогда не было взрослого друга. Там, откуда я родом, все, кажется, считали меня чудаковатым. У меня не было друзей, и я не хочу возвращаться к этому.       Робби несколько секунд молчал, тщательно обдумывая, что сказать Спортакусу в таком состоянии, и наконец ответил:       — Поздравляю, Спортадурень, ты установил новый мировой рекорд: самые идиотские слова, когда-либо сказанные в истории Вселенной. Действительно большое достижение.       — Что?       — Они любят тебя, ясно? Это не изменится, будь им по восемь или восемьдесят лет. И даже если они не будут хотеть играть все время, им все равно будет важно услышать твой совет по многим вопросам, и даже если они больше не будут нуждаться в тебе, они все равно будут продолжать тебя любить. А вторая часть этого высказывания совсем бредовая, потому что у тебя теперь есть как минимум один взрослый друг.       — Ну, я полагаю, что лажу с мэром, но не думаю, что достаточно, чтобы назвать его другом.       Робби глубоко вздохнул и посмотрел на Спортакуса, как на идиота.       — Я говорил о себе.       — Ты считаешь меня своим другом? — произнёс Спортакус, и с каждым словом его лицо светлело.       — Ух. Ага. Но я признаю это только потому, что ты кажешься жалким и нуждающимся в поддержке. Если ты расскажешь кому-нибудь, я буду всё отрицать.       — Хорошо, Робби.       — А теперь мы возвращаемся на вечеринку. Скоро они собираются резать торт, который я знаю, ты не будешь есть, но можешь спеть «С днем ​​рождения» и отдать мне свой кусочек. Звучит хорошо?       Спортакус улыбнулся.       — Звучит идеально.
93 Нравится 10 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (10)