Вычесать Шерсть

PG-13
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 646 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

1/1

Настройки
Примечания:
Куруфин запахивает на себе халат понадежнее, прежде чем опуститься на постель за спиной брата на колени, чуть возвышаясь теперь над ним, проводит пальцами через его мокрые волосы на пробу и вздыхает, очень вскоре остановив движение, натыкаясь на колтун. — Иногда ты не лучше Хуана. У него шерсть ухоженнее будет, — он бурчит, словно бы больше из собственной вредности, чтобы показать, насколько он в целом недоволен положением дел. По крайней мере от Тьелкормо сейчас не тянет кровью, только им самим, можно предположить, потому что чтобы унюхать придется склониться совсем близко к нему, прижаться носом к коже.А у Курво совсем другие планы, чем дразнить такими касаниями брата. Он берет в руки щетку, лежащую рядом, проводит снова ладонью по светлым волосам, а когда Келегорм запрокидывает голову, чтобы глянуть на него, хмурится. Мешает. — Даже если так, любая в этой крепости возлегла бы со мной не думая, — он самодовольно заявляет и скалится ровно соответственно, — эльдиэ нравится моя дикость. — Да плевать я хотел, — фыркает Куруфин, опуская взгляд к начавшим пушиться концам волос брата и присаживаясь на пятки, ухватывает его волосы чуть повыше и достаточно резко, с силой, прочесывает концы щеткой, — меня достало натыкаться на твои колтуны. Будто я зверя к себе на ложе, пускаю, честное слово, Тьелко. — О, да, — Келегорм смеется, смех хрипловатый, и его звук бы грел Куруфина, если бы не был пропитан этой издевательской игривостью, которую он ощущает в нем, — я тот еще зверь, Курво. Атаринкэ только хмыкает, жестко, отпуская его волосы из руки и приподнимается, снова смещая центр тяжести на колени, ладонь кладет тыльной стороной на его затылок, под волосы, придерживая их, и с силой прочесывает прямо от макушки до концов, прижав посильнее там, где щетинки застряли в сплетениях волос. Чешущий резкий звук и ощущение, что щетка оказывается сильнее шерсти Келегорма, вдруг зашипевшего. — Ты что творишь?! Больно! — он возмущается. А Куруфин довольно ухмыляется и смотрит на щетку вынимает светлые волоски из нее, выдергивает пальцами и откладывает комок в сторону, собираясь выкинуть раньше. — Я знаю, — он отвечает и снова опускает ладонь под концы, продолжая в верном темпе прочесывать их, постепенно поднимаясь выше, — сиди смирно, хорошо? И помолчи, это в твоих же интересах. — Еще что, — фыркает Келегорм, однако притихает. Куруфин благодарен за содействие, что проявляет, однако, не словами, а тем, что вычесывает брата осторожно, размеренно, постепенно, поднимаясь выше и выше. А когда добирается до колтунов, то то и дело откладывает щетку для того, чтобы распутать их. Дело кропотливое, неприятное и для Келегорма, что он дает понять шипением, если Куруфин дергает слишком сильно и нетерпеливо. И волосы начинают подсыхать, оставаясь только чуть влажными ближе к телу, и на прочесанной длине пушатся, не ложатся один к другому, тонкие и сухие. — Если бы ты ухаживал за ними… Куруфин не успевает закончить, Келегорм его перебивает. — Не хочу, мне и так хорошо. Не я тут решил отрастить косу на которой хоть вешайся. Атаринкэ хмыкает, оглядывается коротко на упомянутую собственную темную косу, петлею сложившейся, иронично, возле его лодыжки. И возвращается к расчесыванию брата. Нелегкий труд, однако большая часть почти побеждена. Усталость начинает наваливаться за монотонным действием, когда светит только свеча на столике возле постели, оставляя на светлых волосах Келегорма теплый отсвет, и в свете пламени которой они кажутся еще пушистее, чем было бы днем. Когда щетка проходит через волосы Тьелкормо беспрепятственно, Куруфин ощущает что-то сродни торжеству, усталое, но все же. Прочесываемые уже сухие волосы чуть приподнимаются. Курво откладывает щетку и проводит через них пальцами, удовлетворенно выдыхает и приглаживает ладонью. — Все, — заявляет Атаринкэ. Встает для того, чтобы убрать ком светлых волос, вынутых из щетки и ее саму, неумолимый инструмент. И когда возвращается в постель, его встречает нетерпеливый взгляд Брата. А его руки вот-вот и потянутся к нему. — А теперь, за мои мучения… — он начинает, тоном игривым. Куруфин закатывает глаза и просто задувает свечу и ложится под одеяло, подкладывая руку под подушку. Спиной к Келегорму. — Не знаю, что ты там подумал, но я собираюсь спать, Тьелкормо. Доброй ночи. Все, что, хотел, Куруфин сделал. С последствиями своих решений он разберется с утра.
11 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)