***
Весть об исчезновении Лиры мгновенно наполнила замок напряжением. Алия, выслушав взволнованный рассказ Эльзы, приказала немедленно обыскать замок ещё раз, каждый уголок, каждую щель. — Как же так? — воскликнула она. —Она не могла убежать опять… Причины нет… Куда она могла подеваться? — Алия посмотрела на Эльзу с тревогой в глазах. — Вы искали в саду? — спросила она, и ей ответили утвердительно. — Все сады, ваше величество, — ответила Эльза, потупив взгляд. — Мы обошли все, куда нам позволено заходить. — А в моём личном саду? — уточнила Алия, и в ответ повисла тишина. Личный сад королевы, скрытый от посторонних глаз высокими стенами и густыми кронами деревьев, остался нетронутым. — Мой сад… — тихо произнесла Алия, будто внезапно что-то вспомнив. — Там её не искали. — Немедленно отправьте стражу и проверьте весь замок ещё раз! — приказала она. — А сад я проверю сама. В полумраке сада, под сенью раскидистых деревьев, Алия искала Лиру. Она заглядывала за кусты роз, склонялась над низкорослыми кустарниками, всматривалась в тёмные пятна под сенью платанов. Сад, обычно такой умиротворяющий, сейчас казался полным теней и тревожного безмолвия. Она боялась худшего, боялась, что с девушкой что-то случилось. Наконец, в глубине сада, укрытая от посторонних глаз густыми ветвями старой ивы, Алия заметила маленькую фигурку. Лира полусидела на небольшой каменной скамье, её голова была склонена, а на коленях лежал недоплетённый венок из синих цветов. Лунный свет, пробивающийся сквозь листву, мягко освещал её. Алия осторожно приблизилась, затаив дыхание. Она наклонилась, чтобы убедиться, что с девушкой всё в порядке, и облегчённо выдохнула, заметив её ровное и глубокое дыхание. Лира спала. Обычно девушка спала очень чутко, но сейчас её сон был необычайно глубок. Алия огляделась и заметила, что недалеко от скамейки, на которой уснула Лира, рос олеандр. К счастью, солнце село совсем недавно, и сон Лиры, хотя и был глубоким, пока не представлял серьёзной опасности отравления. Спящая Лира казалась ещё более хрупкой и беззащитной. Её светлые волосы, рассыпавшиеся по плечам, мягко обрамляли бледное, нежное лицо. Длинные ресницы, слегка подрагивая, лежали на щеках, отбрасывая лёгкие тени. Губы, обычно сжатые в тонкую линию, сейчас слегка приоткрылись, придавая её лицу детскую невинность. В полумраке сада её черты казались ещё более тонкими и изящными. Она выглядела безмятежной и умиротворённой, словно на время забыла обо всех своих тревогах. Алия, стараясь не разбудить девушку, очень осторожно взяла её на руки. Лира была такой лёгкой и хрупкой, что королева почти не почувствовала её веса. Бережно прижав спящую девушку к себе, Алия медленно понесла её из сада, не забыв и о недоплетённом венке, выпавшем из ослабевших пальцев. Во сне Лира подалась ближе, доверчиво прильнув щекой к плечу Алии. Этот тихий жест, полная беззащитность в объятиях, тронули королеву до глубины души. У выхода из сада её встретила взволнованная прислуга. — Ваше величество! — прошептала Эльза, увидев спящую Лиру на руках королевы. На её лице отразилось облегчение, смешанное с беспокойством. — Мы так волновались! Где же она была? С ней всё хорошо? Позвать лекаря? Алия жестом показала им, чтобы они не шумели, и тихо произнесла: — Тише, она просто спит. Королева отнесла Лиру в свои покои. Комната была залита мягким лунным светом, проникающим сквозь высокие окна. Алия осторожно опустила девушку на свою постель, и укрыла её шёлковым покрывалом стараясь не потревожить её сон. В лунном свете лицо Лиры казалось особенно нежным и безмятежным. Тонкие черты, мягкие изгибы губ, длинные ресницы, лежащие на щеках, — всё в ней дышало покоем. Алия не могла отвести от неё глаз. Она склонилась и невесомо коснулась губами её волос, стараясь не разбудить. Алия, верная своей привычке, поднялась с первыми лучами рассвета. Стараясь не потревожить чуткий сон Лиры, она бесшумно встала. Устроившись за небольшим столиком у окна, она разложила перед собой бумаги. Однако сосредоточиться на документах никак не удавалось. Взгляд её то и дело ускользал к спящей девушке. Алия невольно задерживала дыхание, наблюдая за за тем, как первые, ещё нежные, лучи восходящего солнца медленно, словно ласковые пальцы, касаются её лица, высвечивая тонкие черты и платиновые пряди рассыпавшихся по подушке волос. Лира проснулась внезапно, словно от внутреннего толчка. Она резко села в постели, сердце на мгновение замерло, а затем забилось чуть быстрее обычного. Её взгляд, ещё затуманенный остатками сна, скользнул по знакомым очертаниям комнаты. Вот высокий балдахин над кроватью, вот резные ножки прикроватного столика, тяжёлые портьеры, сквозь которые едва пробивался рассветный свет. Это была комната в покоях королевы, где она бывала уже не раз. Она знала это место, каждую деталь, но внезапное пробуждение всё равно оставило лёгкое ощущение дезориентации. В памяти мелькнули обрывки вчерашнего вечера: прогулка по саду, прохладный ночной воздух, усталость, накатившая внезапно, словно тёплая волна… а потом — провал. Она помнила, как задремала на каменной скамье под ивой, сжимая в руке недоплетённый венок. Смутно припоминалось ощущение, как её несли на руках, но это воспоминание казалось далёким и размытым. Лира огляделась, пытаясь стряхнуть остатки дрёмы. Комната была погружена в полумрак, лишь слабый отсвет занимающегося дня проникал сквозь плотные шторы. Тишина стояла такая, что слышно было собственное дыхание. И тут её взгляд упал на Алию. Королева сидела в кресле у окна. Лёгкое беспокойство, охватившее её при пробуждении, немного отступило, сменившись чувством неловкости. Она не понимала, почему проснулась здесь. Лира невольно сжала край одеяла, словно пытаясь собраться с мыслями, прежде чем заговорить. — Тише, всё в порядке.Кажется кто то очень устал вчера. Ты уснула в моем личном саду и подняла на ноги весь замок. Мы все очень волновались. — Сказала Алия заметив что Лира проснулась и села. Лира, покраснев от смущения, опустила глаза и прошептала извинения: — Простите, ваше величество. Я не хотела…-Алия присела рядом с ней на кровать и ласково взяла её за руку. — Всё хорошо, Лира. Скажи мне, что ты делала в саду так поздно? -Лира немного помедлила, а затем тихо ответила: — Я… я хотела нарвать синих цветов и сплести для вас венок, к вашему синему платью, Ваше Величество. В общем саду не было синих цветов, поэтому я пошла в ваш сад. Простите меня… Я не взяла их много, только несколько штук что бы просто разбавить венок синим цветом — Произнесла Лира опустив голову и нервно теребя кончики своих волос. Алия была поражена. Рабыня, не имеющая, абсолютно нечего, решила сделать ей подарок который был ей по силам. Она подняла с маленького столика принесённый из сада венок, наполовину сплетённый из садовых цветов, и с искренней благодарностью посмотрела на Лиру. — Он прекрасен, — сказала она. — Спасибо тебе, Лира. Это очень мило с твоей стороны, я засушу его что бы он сохранился как можно дольше. А теперь расскажи мне, как же ты проскользнула мимо стражи? Ты пробралась туда тайком? — Лира потупила глаза. — Я не пряталась, Ваше Величество, я просто зашла. Там было четыре стражницы, наверное, была смена часовых, они что-то обсуждали, и я не хотела их тревожить. Я правда не пробиралась в сад тайком, простите меня…- Лира выглядела растерянной и даже немного напуганной, словно боялась что её накажут за то что она была в саду так поздно. — Я не ругаю тебя, дорогая, я поговорю со стражей… Как же ты смогла пройти мимо моей личной стражи?! — Удивлённо произнесла Алия… — Не очень хорошо они выполняют свои обязанности. — Простите меня, Ваше Величество…- Умоляюще произнесла Лира… казалось что она вот вот заплачет… — Не плачь, все хорошо, ничего страшного не случилось… — Успокоила Лиру королева – В моем саду растут цветы, которые мы используем для лекарств, для настоек и мазей… Некоторые из этих растений токсичны.Днём в саду безопасно, ты можешь гулять там сколько захочешь. Но ночью некоторые из растений выпускают токсин, и заснуть рядом с ними опасно. Хорошо, что я нашла тебя до наступления ночи, и ты не успела получить опасную дозу токсинов. Но прошу тебя больше так не делай. Если ты куда-то идёшь, поставь Эльзу, стражу или кого-то другого в известность. — Простите меня, пожалуйста, — тихо произнесла Лира, чувствуя, что провинилась и поступила очень глупо. — Нет, милая, ты не знала, все хорошо. Я в детстве тоже подобное делала, поэтому я и пошла искать тебя в саду. Если ты не против, пойди позавтракай и переоденься, а я поговорю с Эльзой. А потом мы пойдём в сад, и я покажу тебе, какие растения являются лекарственными, а какие нет, к каким прикасаться можно, а какие токсичны.А теперь ступай позавтракай и позови ко мне Эльзу. Лира встала, поклонилась и вышла из комнаты. По дороге на кухню она встретила Эльзу и попросила ее зайти к королеве. Эльза поспешила исполнить приказ королевы и направилась в ее покои. — Ваше Величество, вы звали меня? — спросила она. — Да, Эльза. Лира сказала, что проскользнула в сад при смене караула. У меня есть вопросы к моей страже… Как такое могло случиться? Разберись с этим. И приставь к Лире девушку, найди ту, с которой Лира больше всего сдружилась, и назначь ее компаньонкой. Лира могла отравиться токсинами в ночном саду. Она больше не должна оставаться одна, это всего лишь дитя… И вчера это дитя оказалось в опасной ситуации.***
С этого момента Лиру почти везде сопровождала служанка, которой поручили заботиться о ней. Днём Алия, как и обещала, вышла с Лирой в сад, показывая и рассказывая ей о различных растениях. Лира узнала, что почти ко всем растениям прикасаться днём можно, самые опасные растения находились в закрытой секции сада. Алия показала растения, которые производили токсины в момент их цветения по ночам, и заставила Лиру запомнить, как они выглядят и как называются.