Изменяя себя

NC-17
В процессе
15
starllis_s бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 6 997 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
15 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Глава 1 - Все начиналось с футболки.

Настройки
Примечания:
      Ты стоишь перед закрытыми дверьми старого грузного шкафа. Тебе предстоит совершить выбор.       ДРАМА — От этого будет зависеть ваше будущее, мессир!       ЭКВИЛИБРИСТИКА — О да, от этого выбора будет зависеть очень многое. Выбирай с умом.       ЛОГИКА — Тебе просто нужно выбрать, в чем ты пойдешь. Ничего больше.       ДРАМА — Нет, ты не понимаешь! Это *фундаментальный* выбор, определяющий все дальнейшее развитие событий. То, какую ты наденешь одежду, определит твое настроение и то впечатление, что ты будешь производить на окружающих.       ЭКВИЛИБРИСТИКА — А еще это повлияет на твою подвижность. Умоляю, не надевай эти ужасные брюки.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Но без них не будет никакого *диско*. Ты уверен, что готов пойти на такой шаг?       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Тебе следует надеть уже хоть что-нибудь. Ты только вылез из относительно теплой постели, низкая температура твоей квартиры ощущается особенно болезенно.       ЛОГИКА — Хочется только напомнить: для того чтобы достать вещи из шкафа, его для начала нужно открыть.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Двери шкафа уже приоткрыты из-за того огромного количества одежды, что ты пытаешься в нем уместить. Кажется, еще чуть-чуть - и они сами отроются.       ЛОГИКА — Если ты продолжишь тащить в дом все, что плохо лежит, эти двери совсем перестанут закрываться.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Теплее не становится. Действуй быстрее.       ВНУШИТЕЛЬНЫЙ ШКАФ — Грузный дубовый шкаф возвышается над тобой. Ты ощущаешь необъяснимое благоговение перед ним.       ДРАМА — Мессир, вы не можете открыть его просто так. Это было бы очень неуважительно.       ТЫ — "Дорогой, многоуважаемый шкаф!" — начинаешь ты, отвешивая элегантный (насколько в твоем положении это возможно) поклон.       АВТОРИТЕТ — Чтобы открыть шкаф, не *обязательно* перед ним кланяться.       СУМРАК — Как хорошо, что этого позора никто не видит.       ВНУШИТЕЛЬНЫЙ ШКАФ — Дубовый великан, кажется, удовлетворен твоим жестом. Ты чувствуешь, как он дает свое согласие на последующие манипуляции.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Быстрее. Прошу. Быстрым движением ты раскрываешь дверцы шкафа. Пара каких-то предметов одежды (ты не можешь распознать каких) вываливается прямо на пол.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Перед тобой расступаются непроходимые джунгли твоей *коллекции*.       Глаза разбегаются от обилия цветастых предметов, перемешанных друг с другом в порыве упихнуть их все в ограниченные пространства шкафа.       СИЛА ВОЛИ — Тебе бы поработать над организацией пространства.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Гляди, справа от тебя, среди всего этого бардака торчит зеленый рукав твоего диско-блейзера.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Скука!       ДРАМА — Какая банальщина, мессир!       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Лучше поищи то голубое кимоно, оно точно подойдет к твоему сегодняшнему настроени-       СИЛА ВОЛИ — Нет. Никакого кимоно.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Скука.       СИЛА ВОЛИ — У терпения твоих коллег есть пределы. Не стоит нервировать их лишний раз.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Тогда надень очки саморазрушения!       ЛОГИКА — У Кима *тоже* есть пределы терпения.       СТОЙКОСТЬ — У меня они тоже есть! Если ты сейчас же не нацепишь хоть что-нибудь, я боюсь, что больше ты вообще не сможешь ничего выбирать в этой жизни.       АВТОРИТЕТ — Замерзнуть до смерти в собственной квартире не слишком привлекательная идея. Мелковато для тебя.       ТЫ — Ты вытягиваешь первое, что попадается тебе под руку, включая уже замеченный тобой блейзер.       Набор получается.. странноватый. Разного цвета носки, садовые перчатки, диско-брюки..       АВТОРИТЕТ — Но больше всего смущает эта мерзкая футболка с этим стремным мужиком.. как его там..       ГРУБАЯ СИЛА — Человек из Хельмдалля! Наконец-то, хоть какая-то нормальная, *мужская* одежда.       АВТОРИТЕТ — Не говори, что действительно собираешься *это* надеть. Тебя вдруг сильно передергивает от холода.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Надевай. Сейчас. Ты пулей натягиваешь на себя эти вытащенные наспех вещи. Постепенно холод окружающего воздуха перестает ощущаться так болезненно, дрожь (которую ты, увлекшись внутренним спором, упорно игнорировал) отступает. Вроде бы все не так уж и плохо, но есть ощущение, что чего-то все же не хватает.       АВТОРИТЕТ — Да. Именно. Нехватает адекватности. Нет, ну серьезно, ты пойдешь в *этом*? Лейтенант-дважды ефрейтор явится в участок в этой отвратительной футболке?       ЛОГИКА — На часах 8:30. Еще немного, и ты начнешь опаздывать. Уверен, что хочешь тратить время на поиск другой футболки в этой куче барахла?       ГРУБАЯ СИЛА — Не стоит. К тому же эта футболка отлично подчеркивает твою маскулинность.       АВТОРИТЕТ — И старческий пивной живот. Скрой это чем-нибудь. Немедленно.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Внезапно в глаза бросается что-то красное на самой верхней полке.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Это шарф.       АВТОРИТЕТ — То, что надо. Бери.       Ты тянешь за свисающий край красного шарфа, но вместе с ним благодаря прекрасной организации места хранения на тебя сваливаются еще два предмета — шляпа Дика Маллена и оранжевая шапка.       ЛОГИКА — Обе они вполне подходят твоему образу.       АВТОРИТЕТ — Ну конечно, *бомжовская* шапка это именно то, чего не хватает этому позорному наряду. Действительно.       ДРАМА — Вам стоит надеть шляпу Дика Маллена, мессир. Это подчеркнет ваш гениальный стиль не только в одежде, но и в работе.       ЛОГИКА — Сейчас только начало апреля, температура на улице (да и в твоей квартире) далека от высокой. Шапка в этом случае принесла бы больше пользы.       АВТОРИТЕТ — Ну давай, вперед. Уже в целом и не важно. Позориться — так до конца.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — 8:37.       ЛОГИКА — Возьми шапку с собой. Наденешь, если станет холодно.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — И очки! Еще обязательно нужны очки!       АВТОРИТЕТ — Да бл..       ЛОГИКА — Некогда выбирать. Выходи. Иначе тебе придется оправдываться не только из-за внешнего вида, но и из-за опоздания.       Ты резким, но осторожным движением (иначе это было бы непочтительно) закрываешь шкаф и бодрым шагом направляешься к выходу. Маленькая тумба у входной двери завалена кучей всевозможного хлама.       КООРДИНАЦИЯ [сложно:успех] — Ты хватаешь с тумбы первые попавшиеся под руку очки, попутно втискивая ноги в любимые зеленые туфли.       ВОСПРИЯТИЕ — Края тонких металлических дужек впиваются в кожу ладони.       ТЕХНИКА — Только не трогай стёкла. Пара секунд возни, и ты уже спускаешься вниз по лестнице, позвякивая ключами в кармане.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Ты что-то забыл. Что-то очень важное.       Остановившись на середине лестницы, ты напрягаешь все доступные извилины, чтобы вспомнить.       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ [средне:провал] — Ничего.       ТЫ — Совсем ничего?       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Не совсем. Ты можешь вспомнить, что хардкор — это жанр порнографии, что ложный светоч Эрно Пастернак был побежден Степаном Презренным из Кедры, что дезертир, убивший наёмника в Мартинезе, курил сигареты "Тиумутри", но что-нибудь, что относилось бы к делу, — нет.       ЛОГИКА — В любом случае у тебя уже нет времени возвращаться и пытаться что-то вспоминать.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — После темного подъезда солнце особенно слепит глаза, но ты вовремя вспоминаешь про очки. Темные прямоугольные линзы офисных очков быстро прячут твои глаза от свирепых солнечных лучей.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Так-то лучше.              ЛОГИКА — До участка идти 20 минут. Бегом чуть быстрее.       ГРУБАЯ СИЛА — Добежишь за 5.       СТОЙКОСТЬ — Постараешься уложиться в 15.

***

      Тиканье круглых часов со стены коридора смешивается со стуком сердца у тебя в ушах, когда ты пытаешься отдышаться.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Минутная стрелка едва-едва не добралась до 12.       ЛОГИКА — Ты успел.       СТОЙКОСТЬ — Возраст и длительное пренебрежение сохранностью собственного тела не могли не сказаться — ты все же слегка вышел за пределы 15-ти минут.       ГРУБАЯ СИЛА — В следующий раз точно успеешь за 5.       СТОЙКОСТЬ — Конечно, конечно..       Дверь тихо скрипит, когда ты входишь в кабинет.       ВОСПРИЯТИЕ — Внутри гораздо светлее, чем в коридоре. Несмотря на светлое утро, люминисцентные лампы с характерным жужжанием уже вовсю заливают помещение белым светом. Будто соревнуются с солнцем.       ЖАН ВИКМАР — "Надо же, кто пожаловал" — тебя тут же встречает скрип голоса твоего *бывшего* напарника — "Неужто сам Детектив Маллен? Милости просим". Язвительный укол в этих словах невозможно не заметить.       ЭМПАТИЯ [Средне:провал] — В чем дело? Что мы уже успели натворить?       АВТОРИТЕТ — Все дело в шляпе, очевидно же. О Деи, это он еще не видел твой *наряд* целиком..       СУМРАК — Ему *точно* понравится.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Это же шутка! Надо ее поддержать!       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Пальцы-пистолеты. Сейчас же!       ТЫ — твои губы растягиваются в привычную *гримасу* — "Детектив Маллен...", — с нарочитым пафосом ты тянешь слова, —"...к работе...", — и завершаешь резко, с выстрелом из пальцев-пистолетов: "готов!"       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — БУМ!       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Из дальнего угла кабинета ты слышишь резкий и тихий выдох.       ЖАН ВИКМАР — Лейтенант трет пальцами переносицу, со вздохом закрывая глаза. "Ладно.. Буду думать, что ты так вырядился по случаю празднования", — последнее слово он тянет дольше положенного, но не так долго, чтобы это было сильно заметно.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Празднования?       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Так вот оно что.. Сегодня исполняется ровно год с официального перевода лейтенанта Кицураги в 41-ый участок. Это довольно значимая дата для вас всех.       Особенно для *тебя*       СУМРАК — И ты посмел об этом забыть. Какой же ты друг после этого?       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Сейчас Жан пристально смотрит на тебя. Его явно смущает эта пауза.       САМООБЛАДАНИЕ — Все под контролем. Просто небольшая заминка.       ДРАМА — Держите лицо, мессир! Он и не догадается.       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Подарок. Ты забыл про подарок.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Забавный блокнот, который ты тщательно выбирал еще задолго до праздника, а потом так же тщательно подписывал, подбирая слова для, возможно, лучшего поздравления, которое ты когда-либо писал, покоится под грудой хлама на тумбе у входной двери. Ты положил его туда вчера вечером, чтобы точно не забыть перед выходом.       СУМРАК — И все равно забыл.       ТЫ — Вот дерьмо.       САМООБЛАДАНИЕ [Сложно:успех] — Без паники. Да, ситуация не из лучших, но все еще не так плохо. По крайней мере подарок у тебя хотя бы есть.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Твой дом не так далеко, ты можешь сбегать за ним во время перерыва.       ГРУБАЯ СИЛА — Это твой второй шанс. Справишься за 10 минут, никто и не узнает.       САМООБЛАДАНИЕ — Вот видишь. Нет нужды разводить панику.       ТЫ — "Ну а ты как думал", — ты продолжаешь спустя, наверное, слишком долгую паузу, подмигивая.       ЭМПАТИЯ — Жан не видит этого из-за твоих очков, но он догадывается, что ты мог так сделать. Твой запоздалый ответ вполне его вполне устроил, по крайней мере лезть в это глубже он точно не хочет.       ЖАН ВИКМАР — "Ладно", — бросает вскользь, возвращаясь к делу, от которого ты его отвлек.       Ты проходишь мимо него к своему столу.       КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант сидит за столом напротив твоего, перебирая папки с документами. Рядом со стопкой бумаг стоит кружка. Новая.       ЛОГИКА — Кто-то уже успел подарить.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Белая кружка стандартного размера с лаконичной надписью "41-й" синего цвета на середине.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Кто-то специально пришел на работу с утра пораньше, чтобы успеть вручить ему подарок. Чтобы, заваривая утром кофе, он уже успел его опробовать.       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Неудивительно. Это без преувеличений важный день не только для отдела, но и для участка в целом. После перевода лейтенанта Кицураги уровень раскрываемости преступлений значительно вырос. Он смог разобраться с горой нераскрытых дел, за которые никто все никак не принимался.       АВТОРИТЕТ — *Вы* смогли.       СУМРАК — Тем не менее, именно ты забыл про подарок.       САМООБЛАДАНИЕ — Все поправимо. Не начинай.       ТЫ — "Доброе утро", — прочистив горло, говоришь ты. Прислоняешься к краю его стола, заглядывая в кружку.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Внутри нее черный кофе, выпитый уже наполовину.       ЛОГИКА — Он тоже пришел рано.       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — В Мартинезе его будильник был заведен на 6:50.       ЭМПАТИЯ — Он уже давно привык приходить рано.       КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант поднимает на тебя взгляд из-под круглых очков. "Доброе, детектив", — отвечает он, и на мгновение его губы складываются в кроткую улыбку. "Как ваше самочувствие?"       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Почему он спрашивает?       ЭМПАТИЯ — Просто так. Он же твой друг.       ЛОГИКА — Для друзей естественно интересоваться состоянием друг друга.       ТЫ — "Суперически", — ему ты тоже подмигиваешь через очки, и сразу переводишь взгляд с его лица на кружку, — "Вижу, тебя уже успели задарить".       КИМ КИЦУРАГИ — "Да", — он берет кружку в руку. "Жюдит вручила ее первым делом, как я вошел". Он улыбнулся снова, на этот раз пряча улыбку за глотком кофе.       СУМРАК — Жюдит? То есть все сегодня собрались рано, чтобы поздравить Кима, которого *ты*, на минуточку, считаешь лучшим другом.       АВТОРИТЕТ — А пока все поздравляли его, ты со всем старанием выбирал, в чем выйти из дома.       СУМРАК — Совершенно забыв о подарке.       АВТОРИТЕТ — Действительно достойно.       СИЛА ВОЛИ — Спокойно, спокойно. Никакой трагедии не случилось. Ты ведь не про день рождения его забыл, в самом деле.       СУМРАК — А ты точно уверен, что не забыл?       ЭНЦИКЛОПЕДИЯ — Девятого сентября восьмого года текущего века.       СУМРАК — Ладно.       СИЛА ВОЛИ — Расслабься. Выход из ситуации есть, ты уже его нашел. Не усугубляй положение самоедством.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Переведи тему. Придумай что-нибудь.       СУМРАК — Чтобы он не догадался, что ты опять все забыл.       РИТОРИКА — Воспоминания. Ну конечно!       ТЫ - "Нелегкое выдалось дельце тогда", — говоришь ты, забираясь пальцами в волосы у затылка.       КИМ КИЦУРАГИ — Твой напарник задумчиво глядит в окно пару секунд. В круглых линзах очков отражаются лучи утреннего солнца. "Да и после него было не легче", — отвечает он, кивая каким-то своим мыслям, и его внимание возвращается к бумагам.       РИТОРИКА [Средне:провал] — И как это, простите, крыть? Он так безжалостно отмел эту тему, поставил точку в этом ответвлении разговора!       ЛОГИКА — Может, он догадался?       ТЫ — Ты неразборчиво мямлишь что-то наподобие "ага", бегая взглядом по столу Кима. За что бы зацепиться.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Взгляд падает на толстую синюю папку.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Папка с бумагами по какому-то из ваших недавних дел.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Ну конечно! Работа! Мы спасены.       ТЫ — "Ну-у, что же ждет вас сегодня?" — спрашиваешь ты с заметным оживлением, поправляя на руках садовые перчатки. "Какие страшные испытания встанут у нас на пути?"       КИМ КИЦУРАГИ — "Работа с документацией, детектив", — спокойно отвечает Ким, указывая на стопку бумаг уже на твоем столе.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — *Огромную* стопку бумаг. Улыбка с твоего лица моментально исчезает, и это не уходит от внимательного взгляда лейтенанта.       КИМ КИЦУРАГИ — "Вы забыли? Вчера мы вернулись в участок только в самом конце смены, поэтому вы предложил заняться документацией сегодня". Он говорит это беззлобно, в его тоне даже слышится заботливая снисходительность, но ты не можешь не почувствовать болезненный укол совести.       Ты *ничего* не помнишь.       САМООБЛАДАНИЕ [Сложно:успех] — Спокойно. Это *не* новый приступ ретроградной амнезии.       СИЛА ВОЛИ — Ты больше не упивался до такого состояния, твоя память все еще при тебе.       ЛОГИКА — Это просто помутнение из-за усталости. Такое бывает у всех.       КИМ КИЦУРАГИ — "Детектив, у вас все в порядке?", — его голос выдергивает тебя из мыслей. Его взгляд снова прикован к тебе. Изучает. Анализирует твою реакцию.       ТЫ — "В полном", — отходя к своему столу, ты со вздохом опускаешься в кресло.       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Оно жалобно скрипит под твоим весом.       Ты стягиваешь с рук перчатки, откидывая их на край стола. Вспотевшие руки неприятно покалывает из-за резкой разницы в температурах.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Тебя ждет самый ужасный вид пытки. Оформление отчетов.       ЛОГИКА — Видимо, уставший, вчера ты пытался оттянуть момент столкновения с неизбежным (Ким не был особенно против), и это кармой настигло тебя сегодня.       ВОСПРИЯТИЕ — От шарфа в помещении становится жарковато.       АВТОРИТЕТ — Только не говорите, что его придется снять.       ЛОГИКА — Рано или поздно придется.       СУМРАК — Рано или поздно тебе придется обнажить самую сущность твоего отвратного вкуса.       СИЛА ВОЛИ — Не преувеличивай. Это просто футболка. Никто и не обратит внимания.       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Дверь снова скрипит, но тише, чем когда заходил ты. Чувствуется, что входит человек более элегантный в движениях.       ЖЮДИТ МИНО — Сателлит-офицер Мино оглядывает кабинет и приветливо (в ее глазах читается также примесь родительского снисхождения) кивает, завидев тебя.       ЭМПАТИЯ — Она находит твою шляпу забавной.       ЖЮДИТ МИНО — "По случаю совпадения приятного события с сокращенным днем капитан Прайс предложил устроить небольшое застолье в конце дня, чтобы отметить".       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Отлично. Там подарок и вручишь.

***

      Ты сжимаешь в руках блокнот с цветастой обложкой.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Разноцветные пятна туманностей складываются в замысловатые силуэты. В правом нижнем углу, почти у самого края, облака туманностей образуют крохотный силуэт, напоминающий котенка.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — При беглом осмотре его можно и не заметить, но, если увидеть один раз, он будет всегда бросаться в глаза. По размерам блокнот не отличается от того, который из рук не выпускает лейтенант (ты подбирал, конечно же, специально).       Однажды ты заметил, как Ким с каким-то особенным вниманием листает страницы своего синего блокнота. Понаблюдав за ним, как из засады (ты был уверен, что он этого не заметил), ты пришел к выводу, что он вычисляет количество оставшихся пустых страниц.       ЛОГИКА — Идея для подарка пришла сама собой.       А когда в магазине твой взгляд зацепился за эту яркую обложку с галактическим котенком, пазл сложился сам собой.       РИТОРИКА — Этим блокнотом ты определенно не пытаешься рассказать Киму о своих ассоциациях. Совсем нет.       ЛОГИКА — Этот кот вовсе мог померещиться только тебе. Это совсем не значит, что Ким увидит его тоже.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Скрытое послание, что нужно даже не прочитать между строк, а разглядеть среди бескрайних просторов космоса.       Ты быстрыми шагами идешь по коридору в сторону комнаты отдыха.       САМООБЛАДАНИЕ — И стоило вообще себя накручивать, если по итогу мы все успели?       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Зуб даю, они даже не заметили твоего отсутствия.       ЛОГИКА — Таская стулья и столы, кто-нибудь вполне мог заметить, что рабочих рук *слегка* не хватает. Но вряд ли это кого-то обеспокоило.       СИЛА ВОЛИ — Все в порядке, ты ведь не отлынивал просто так. У тебя была благая цель.       Дойдя до комнаты отдыха, ты видишь, что все — или практически все — уже в сборе.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — На столе уже расставлены длинные фужеры, какие-то фрукты, конфеты и закуски.       ЛОГИКА — Принесли все, чем кто был богат.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — На середине стола бутылка игристого средней ценовой категории.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — О-о-о, вот это по-нашему.       СИЛА ВОЛИ — Нет, ничего это не по-нашему. Может, сейчас был и не приступ ретроградной амнезии, но, если сорвешься, он вполне может случиться.       ЛОГИКА — От одного бокала вряд ли что-то случится. Ким не даст тебе сильно перебрать.       СИЛА ВОЛИ [Средне:провал] — Ладно, *возможно* сегодня один бокал тебе не повредит. Но только один.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — ДА! Да, детка, да, сегодня мы отжигаем!       Ты развязным шагом проходишь к столу, за которым уже сидит Ким.       ЭМПАТИЯ [Сложно:успех] — Он выглядит слегка растерянным или даже смущенным.       ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — Он пытался помочь Жюдит накрыть на стол, однако та в своей максимально вежливой манере усадила его на диван и ясно дала понять, что сегодня ему ни о чем беспокоиться не стоит.       ЭМПАТИЯ — Такое внимание для него непривычно.       ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — "У меня ведь даже не день рождения", — думает лейтенант, теребя под столом ткань перчаток на пальцах.       Освободив одну руку, ты вытаскиваешь из внутреннего кармана блейзера коробку каких-то конфет, когда-то подаренных тебе (надо же и тебе хоть как-то вложиться в застолье), и улыбаешься Киму.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Ты делаешь вдох, чтобы произнести некое "вступительное слово" (не зря ведь репетировал по пути до дома и обратно), но чужие слова тебя опережают.       ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН — "А вот и детектив Маллен явился", — подмечает сателлит-офицер в привычной издевательской манере.       МАК ТОРСОН — "А мы-то все гадали, куда же он запропастился", — подхватывает Честера приятель. Его скрипучий голос заставляет одну из мышц твоего лица дрогнуть, и это вызывает у него ухмылку. "Пока остальные страдали фигней, он поди вел суперважное расследование". СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Ты перехватываешь блокнот другой рукой, стараясь увести его от любопытных глаз твоих чертовски *остроумных* коллег, но сделать это так, чтобы и Ким ничего не увидел.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Боковым зрением ты замечаешь, что Ким уставился на Торсона с Маклейном. Он выглядит чуть более напряженным, чем буквально секунду до этого.       ЛОГИКА — Значит блокнот он точно сейчас не заметит, все в порядке. Нужно будет найти время чуть позже. В более *приватной* обстановке.       АВТОРИТЕТ — Поставь на место этих недоумков. Не их дело, чем ты там занимался.       ТЫ — Ты ухмыляешься в ответ и делаешь шаг вперед:"Расследовал причины недотраха твоей мамаши, дружище. Не бойся, конфликт исчерпан, ей было совсем не трудно угодить".       РИТОРИКА — Это.. было ужасно.       ЭМПАТИЯ — Могу поклясться, в голове Кима только что прозвучала та же мысль.       АВТОРИТЕТ — Зато попало точно в цель. Всегда попадает, ты знаешь.       МАК ТОРСОН — Настроение офицера тут же меняется: ухмылка превращается в оскал а брови сдвигаются к переносице. Правую руку он сжимает в кулак так, что ты можешь услышать хруст костяшек пальцев. Но ничего сказать Торсон не успевает - все вдруг оборачиваются ко входу и замолкают.       Повернувшись следом, ты замечаешь стоящего в дверном проеме капитана.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — Капитан добродушно усмехается, оценивая реакцию на его появление.       ЭМПАТИЯ — Ему такое *немного* льстит.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — Широкими шагами он проходит к столу и становится рядом с тобой. Он кивает Жюдит, которая наконец закончила накрывать стол, и берет бутылку в руки. "Ну что все так притихли, в самом деле?", — он смеется, раскручивая проволоку, удерживающую пробку:"Будто я кусаюсь".       ЭМПАТИЯ — Шутка помогает сбить образовавшееся напряжение.       ДРАМА — Но ты знаешь, он еще как кусается, и даже хуже.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — Хлопок — пробка вылетает из бутылки. Жюдит подставляет ему фужеры и ставит уже наполненные на стол. "Давайте-давайте, живее! Чего застыли?", — подбадривает Прайс, пытаясь вас как-то расшевелить.       Бокалы быстро разбирают, и на столе остается только два — твой и Кима.       ТЕХНИКА [Легендарно:успех] — Ты ловко подхватываешь оба фужера одной рукой и протискиваешься между коллегами к дивану, на котором сидит Ким.       ТЫ — "Вот, тебе", — ты протягиваешь ему руку с фужерами, и он пару секунд удивленно смотрит на тебя.       ЭМПАТИЯ — Он искренне удивлен тому, *как* ты сумел удержать их между тремя пальцами и не уронить.       КИМ КИЦУРАГИ — "Спасибо", — с легким смешком он высвобождает свой бокал из твоей хватки и взглядом вновь возвращается к Прайсу.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — Капитан вертит в жилистых пальцах фужер и прокашливается. "Сегодня мы с вами собрались, чтобы отметить пусть и не крупное, но важное событие в масштабах нашего участка", — мужчина оглядывает всех присутствующих и продолжает "Ровно год назад к нам перевели первоклассного специалиста, лучшего детектива 57-ого участка", — он делает особый акцент на словах "лучший" и "57-ого".       ЭМПАТИЯ — Отчасти он явно считает перевод Кима своим личным достижением.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — "Это было нелегко", — капитан посмеивается, — "Но оно того стоило. Эффективность отдела по расследованию особо тяжких преступлений за прошедший год возросла в разы. Надеюсь, мы и дальше продолжим сотрудничество, лейтенант Кицураги". Он протягивает руку с фужером на середину стола, смотря в глаза Киму.       АВТОРИТЕТ — И это, конечно же, только *его* заслуга, да.       КИМ КИЦУРАГИ — Лейтенант поднимается с места и сталкивает их бокалы, отвечая почтительно:"Можете на меня рассчитывать".       ТЫ — "За Кима!", — врываешься ты, завершая тост.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Игристое вино шипит во рту и согревает горло. О, как давно ты этого не ощущал. Эта искрящаяся сладость щекочет слизистую и слегка бьет в нос. Самое приятное ощущение после тяжелой рабочей недели.       ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — И все присутствующие здесь сейчас думают точно так же.       ЖАН ВИКМАР — "Да, перевод ваш доставил немало хлопот", — говорит лейтенант, отпивая немного вина, и на его уставшем лице появляется легкая улыбка. Всего на долю секунды, но ты успеваешь ее заметить.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — "Это точно. Капитан 57-ого очень не хотел с вами расставаться, лейтенант", — Прайс снова смеется и в его глазах проскакивает лукавый огонек. "Но он ничего не мог противопоставить вашему решению".       ЭМПАТИЯ [Сложно:успех] — Даже не глядя, ты можешь почувствовать, как Киму неловко. Меньше всего он хочет сейчас вспоминать, как много проблем принес обоим участкам его перевод.       КИМ КИЦУРАГИ — "Я прошу прощения", — за холодом голоса он пытается спрятать ощущение неловкости. У него получается, но *ты* все равно знаешь об этом.       ПТОЛЕМЕЙ ПРАЙС — "Что ты, что ты, не нужно извинений", — капитан вдруг смеется еще громче, переходя на более неформальный тон. "Это было практически делом принципа. Это дало нам огромное преимущество над 57-мым участком, теперь-то им уже нечего нам противопоставить. За это стоило побороться".       ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН — "Мы вас, можно сказать, урвали".       ЖЮДИТ МИНО — "С вами все стало куда более спокойным", — добавляет девушка, сдержанно улыбаясь.       МАК ТОРСОН — "О да, лейтенант Кицураги, вы сделали невозможное. Вы посадили нашего *Дика Маллена* на цепь", — вдруг влезает с едким комментарием "Торс", хищно глядя на тебя.       ЛОГИКА — Он хочет уколоть тебя в ответ.       АВТОРИТЕТ — И у суки получается.       Шутка вызывает у всех — или почти у всех — волну смеха.       ЧЕСТЕР МАКЛЕЙН — "Точно, точно! Он стал таким покладистым!", — смеясь, поддерживает товарища сателлит-офицер.       МАК ТОРСОН — "Жаль только никто еще не привил ему чувство стиля", — сквозь смех выплевывает он очередную издевку, глядя то на твою шляпу, то на футболку.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — А это уже удар ниже пояса.       АВТОРИТЕТ — А Я ГОВОРИЛ!       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Глаз за глаз.       Ты тоже неловко смеешься, хотя смеяться на самом деле не хочется.       КИМ КИЦУРАГИ — Только лейтенант не смеется. С цыкающим звуком и каким-то разочарованным вздохом он переводит взгляд на тебя. Отблеск лампы отражается в его очках так, что ты не можешь увидеть его взгляд.       ЭМПАТИЯ [средне:провал] — Что это значит? Что это за реакция?       СУМРАК — Презрение.       АВТОРИТЕТ — Определенно.       СИЛА ВОЛИ — С чего бы это вдруг?       СУМРАК — А это не очевидно? Ты абсолютно нелеп. Они все смеются над тобой. Думаешь, Ким когда-нибудь просил себе в напарники ходячую нелепость?       ЛОГИКА — Это явно не то, о чем он стал бы просить.       СУМРАК — Именно. И в этом проблема. Ты — проблема. Твой внешний вид — проблема. Твое поведение — проблема. Проблема, о которой Ким никогда не просил. Поэтому ему и не льстит факт твоего перевоспитания. Он вообще не хотел этим заниматься.       АВТОРИТЕТ — Этим должен был заниматься ты сам.       СИЛА ВОЛИ — И ты можешь этим заняться. Ты уже этим занимаешься, и ты знаешь это.       АВТОРИТЕТ — Раз все до сих пор смеются над тобой, ты делаешь *недостаточно*.       ЛОГИКА — Процесс изменений постепенный, поэтому он может нести длительный характер, и первые результаты могут быть не такими впечатляющими, однако их нельзя отрицать.       АВТОРИТЕТ — Если результата не появилось за целый год, ты не старался по-настоящему.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Но ведь тебя назвали покладистым. Это и есть результат.       АВТОРИТЕТ — Это было издевательство. Изменения, провоцирующие издевательства, нельзя считать положительными.       ЛОГИКА — Торсон и Маклейн ведут себя так всегда. Ким же, например, над тобой не смеется.       СУМРАК — Хуже. Он тебя презирает.       РИТОРИКА — Все эти вздохи при твоем появлении, цыканья — это все невербальные выражениия презрения. В отличие от тебя лейтенант слишком вежлив, чтобы сказать об этом напрямую.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — В груди что-то ухает, а поперек горла встает комок. Ощущение острое и болезненное, будто бы ты проглотил рыбную кость, и теперь она впилась в твой пищевод где-то на уровне легких.       Рука с бокалом внезапно начала дрожать.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ [Сложно:успех] — Поставь его.       Ты ставишь фужер на стол, чтобы никто не заметил этой дрожи. Второй рукой ты продолжаешь сжимать подарок.       СУМРАК — Твой нелепый подарок.       АВТОРИТЕТ — Абсолютно нелепый.       СУМРАК — Не смей его дарить, не позорься еще сильнее.       КИМ КИЦУРАГИ — Пока ты ушел в самобичевание, Ким продолжал на тебя смотреть. И сейчас он смотрит на тебя озадаченным и даже встревоженным взглядом.       СУМРАК — Он переживает, что ты снова отчебучишь что-то в своем стиле и все испортишь. Испортишь *его* день.       ЭМПАТИЯ — Нет! Нет, это не так, он беспокоится за тебя. Даже после всех твоих выходок этот человек все еще очень предан тебе, ты знаешь это. С самой вашей первой встречи ты знаешь, что он, не задумываясь, готов даже пожертвовать своей жизнью ради тебя.       АВТОРИТЕТ — Да. Но *заслуживаешь ли* ты такой преданности?       СУМРАК — Ты вообще ничего не заслуживаешь.       СИЛА ВОЛИ — Если ты хочешь измениться, все в твоих руках. Давай, мы уже начинали с чистого листа.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Пусть на листе уже успели что-то написать, его все ещё можно перевернуть обратной стороной.       СУМРАК — Но эта сторона будет последней чистой.       КИМ КИЦУРАГИ — "Детектив, вы в порядке?", — лейтенант спрашивает так, что только ты его можешь услышать. Ты можешь заметить, как он взглядом косится на твою левую руку, которую ты все это время держишь за спиной.       ДРАМА [Опасно:успех] — Мессир, не дайте ему узнать про подарок!       ТЫ — "В полном. Хотел только сказать, что.. что с твоим подарком произошли некоторые накладки.. в общем, я принесу его позже".       КИМ КИЦУРАГИ — Он выглядит внезапно озадаченным.       ЭМПАТИЯ [Опасно:провал] — А это что за реакция?       АВТОРИТЕТ — Разочарование.       СУМРАК — Определенно.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Больше всего он ждал поздравления именно от тебя. От своего напарника.       ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — Даже офицер Деметтри успела связаться с ним, чтобы спросить о делах. Без Кима ей стало намного скучнее, но тем не менее она искренне рада за него.       СУМРАК — Вот кто действительно заслуживает звание настоящего друга.       ЭМПАТИЯ — Ты обязан подарить ему что-то, поздравить его. Не дай ему повода думать, что тебе наплевать.       АВТОРИТЕТ — Ты найдешь подарок, куда более качественный и достойный, чем *этот*.       Ты похлопываешь его правой рукой по плечу, стараясь состроить самое невинное лицо.       ТЫ — "Извини, что так получилось"       АВТОРИТЕТ — От этого блокнота избавишься позже.

***

Die Your Daughter — Susannah Joffe

      Холодный ветер треплет полы блейзера и практически сбивает с головы шляпу. На улице темно и пусто. Только одинокие фонари составляют тебе компанию.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Такие же одинокие, как и ты сейчас. Остаток этого застолья ты провел как в тумане. Пить и есть расхотелось, а обрывки каких-то разговоров и фраз долетали до тебя, но, в чем была их суть, ты не понимал или отчаянно не хотел понимать.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — С тебя хватило того, что ты и так услышал.       И только сейчас с приходом этого ледяного ветра туман потихоньку покинул твою голову. Сознание снова приобрело былое подобие ясности.       КООРДИНАЦИЯ — Как раз вовремя. Не хватало только в таком состоянии потеряться по пути домой.       ТРЕПЕТ — Вечерний Джемрок встречает тебя холодно и неприветливо. Порывистый ветер усиливается с каждой минутой, отчаянно пытаясь унести с собой твою несчастную шляпу да и тебя самого вместе с ней. Он задувает в рукава и за шарф, пробегаясь по коже нескончаемой дрожью. Его отчаянный вой закручивается во что-то, отдаленно напоминающее детский плач совсем вдалеке.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ [Опасно:успех] — Подожди. Это не ветер. Это на самом деле плач ребенка.       Сконцентрировавшись на этом звуке, ты действительно понимаешь, что где-то неподалеку плачет маленький ребенок. Вполне возможно, что девочка.       ЭМПАТИЯ — Ей очень страшно.       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Никаких других голосов или звуков ты расслышать не можешь, только этот пронзительный рев.       ЛОГИКА — Что ребенок может делать в такой поздний час посреди Джемрока в одиночестве?       ЭМПАТИЯ — Что бы она ни делала, сейчас она может находиться в опасности.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Ей нужна твоя помощь. Немедленно!       Ты пулей срываешься с места. Картина, невольно возникающая перед глазами, заставляет твое сердце сжиматься быстрее далеко не от физических нагрузок. Тебе страшно даже представлять, что может случиться с маленьким ребенком на улицах почти самого криминального района Ревашоля.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — На *происшествия* с детьми ты всегда реагируешь особенно болезненно.       Заворачивая за угол, ты оказываешься перед небольшой детской площадкой.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — На самом деле, детской площадкой это можно назвать с натяжкой. Посреди крошечного дворика стояла маленькая металлическая карусель, краска с которой уже давно облупилась и слезла. По бокам стояли старенькие деревянные скамейки, а рядом с каруселью - неглубокая песочница.       На самой дальней скамейке ты замечаешь крохотную фигуру. Девочка в малинового цвета плащике сидит, закрыв лицо руками. Ее крохотные плечи дрожат то ли от холода, то ли от эмоций.       Ты делаешь небольшой шаг навстречу к ней.       ЭМПАТИЯ — Осторожней. Не напугай ее еще сильнее.       РИТОРИКА [Опасно:успех] — Ты негромко прокашливаешься, чтобы обозначить свое присутствие, и делаешь еще один небольшой шаг (но именно небольшой, нельзя оказаться слишком близко).       ТЫ — "Здравствуйте, маленькая леди", — ты стараешься сделать свой голос максимально мягким и почтительным.       ДЕВОЧКА В МАЛИНОВОМ ПЛАЩЕ — Она резко затихает и отнимает руки от лица, поднимая на тебя взгляд голубых заплаканых глаз. Короткие каштановые волосы в некоторых местах прилипли к лицу. На вид ей не более пяти лет.       ЭМПАТИЯ — Твое появление насторожило ее, но по ее взгляду ты можешь понять, что она еще не привыкла бояться незнакомцев.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Поэтому она с легкостью могла бы сесть в мотокарету с незнакомцем, предложи он ей конфету.       От этой мысли по коже почти болезненно пробегают мурашки, но ты не позволяешь этим эмоциям отразиться на твоем лице. Ты опускаешься на одно колено, чтобы оказаться с ней на одном уровне, и снимаешь очки, чтобы она могла видеть твои глаза.       ТЫ — "Не бойся, я из полиции", — ты тянешься в карман за удостоверением и показываешь его девочке (ты делаешь это даже больше для себя, чем для нее).       ДЕВОЧКА В МАЛИНОВОМ ПЛАЩЕ — Пару секунд она пристально изучает показанный тобой документ, хотя это вряд ли ей о чем-нибудь говорит.       ЛОГИКА — Зато в следующий раз она будет знать, что полицейский должен показывать удостоверение.       ТЫ — "Как тебя зовут?" — спрашиваешь наконец, пряча документ обратно в карман.       ДЕВОЧКА В МАЛИНОВОМ ПЛАЩЕ — "София", — отвечает она с тихим всхлипом.       ТЫ — "Чудесное имя, София. А почему ты тут одна в такой поздний час? Где твои мама с папой?" СОФИЯ — В ее глазах вдруг проскальзывает грусть. "Мама с папой поругались..", — тихо отвечает она, опуская взгляд вниз.       ЛОГИКА — Ее родители поругались, и она сбежала из дома.       СОФИЯ — Она сидит молча, маленькими пальчиками сжимая края своего малинового плаща.       ЭМПАТИЯ — Ей страшно. Она боится рассказывать дальше.       РИТОРИКА [Легендарно:успех] — Подтолкни ее. Только очень, очень осторожно.       ТЫ — "И ты.. убежала?"       СОФИЯ — Она сжимает ткань еще сильнее, ее маленькие ручки снова начинают дрожать.       ТЫ — "Не бойся, тебя никто не будет ругать. Ты можешь мне рассказать".       СОФИЯ — Ее глаза вновь наполняются слезами. Она громко всхлипывает и зажмуривается. "Только не арестовывайте маму с папой, пожалуйста! Они хорошие, правда, это я сама убежала, мама не виновата! Было очень громко, у меня заболели уши, и я убежала, но я хотела вернуться, честно, но стало уже темно и я-", — затараторила она, но к концу ее речь из-за всхлипов стало практически невозможно разобрать, и она снова начала плакать.       ЭМПАТИЯ — Ей так страшно, что из-за нее у родителей будут проблемы. Ты очень хочешь ее обнять.       ЛОГИКА — Но ты не можешь. С точки зрения современной этики это было бы неприемлемо.       ТЫ — Ты пытаешься привлечь ее внимание, легонько постукивая по скамейке рядом. "Не бойся, не бойся, все хорошо. Я не буду арестовывать твоих родителей", — ты улыбаешься так мягко, насколько можешь. "Ты помнишь, где твой дом? Твои родители ужасно беспокоятся, давай скорее отведем тебя к ним, чтобы они не волновались".       СОФИЯ — Всхлипы становятся тише. Она выпускает из рук края плаща и вытирает слезы одним рукавом. Внезапно она выглядит немного растерянной.       ЭМПАТИЯ — Она забыла адрес.       СОФИЯ — Ее губы сжимаются, а глаза расширяются от внезапного осознания.       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Но прежде чем она снова зальется слезами, ты успеваешь вмешаться.       ТЫ — "Может ты помнишь какие-нибудь отличительные черты дома? Какого он цвета? Рядом есть какие-нибудь магазины?       СОФИЯ — "Мой дом такого красивого зеленого цвета!", — внезапно на ее лице засияла улыбка. "Он низенький и очень-очень милый. А через дорогу есть магазин, куда мама ходит покупать фильмы". Она смотрит в твои глаза с огромной надеждой, что эта информация поможет тебе определить место ее жительства.       ЛОГИКА [Средне:успех] — Низкие дома, магазин с фильмами.. Это Вояджер-Роуд или какая-нибудь из соседних улиц. Тебе даже по пути.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — От названия этой улицы что-то внезапно начинает клокотать где-то под самыми ребрами.       СИЛА ВОЛИ — Сейчас не время.       ТЫ — "Я знаю это место. Давай я тебя отведу", — говоришь ты, поднимаясь с колен.       СОФИЯ — Немного медля, она спрыгивает со скамейки, вытирая остатки слез вторым рукавом.       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — Сейчас с высоты твоего роста она кажется еще более крохотной, чем раньше.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Как хорошо, что ты успел первым.       Ты не можешь сказать, сколько именно времени занял ваш путь, но это время ощущалось совсем иначе, чем до вашей встречи. Ветер будто бы сжалился над вами, а фонари вдруг развеселились, стараясь осветить для вас улицы ночного Джемрока.       СОФИЯ — Как и положено маленьким детям, почувствовав себя комфортно, девчонка начала без умолку разговаривать о самом разном: куклы, друзья, мама, папа, любимые животные. Поток слов так и лился из нее, но ты вовсе не был против.       Внезапно для себя ты почувствовал где-то внутри необъяснимое тепло.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Она, как спичка, смогла поджечь свечу твоего израненного сердца.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Ах, если бы и у тебя такое было..       ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) — На перекрестке через дорогу уже виднеется знакомый видеопрокат.       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Вдруг ты слышишь полный смятения женский крик.       НЕЗНАКОМАЯ ЖЕНЩИНА — "София!"       СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ — Это мать.       Ты оборачиваешься на звук, и твоему взору предстает женщина. На вид ей не больше 33-х лет. Она выглядит потрепанной и разбитой: половина темных волос выбилась из пучка, а тушь вокруг глаз растеклась в два огромных темных пятна. На ней персикового цвета домашний халат, а на ногах — белые тапочки.       ЭМПАТИЯ — Она не находила себе места настолько, что выбежала на улицу в домашней одежде.       СОФИЯ — "Мама!", — радостно вскрикнула девочка, бросаясь навстречу матери.       НЕРАДИВАЯ МАТЬ — Женщина опустилась на колени, крепко сжимая в объятиях дочь.       Ты делаешь пару шагов в их сторону и замираешь, встречась с настороженным взглядом матери.       ТЫ — "Здравствуйте, мэм. С вашей дочерью все в порядке, но впредь будьте более бдительны".       НЕРАДИВАЯ МАТЬ — В ответ она судорожно кивает, прижимая дочь ближе к себе. "Спасибо", — говорит она, разглядывая то тебя, то Софию.       ЭМПАТИЯ — Будто пытается удостовериться, точно ли ты не врешь.       СОФИЯ — Слегка выкрутившись из маминой хватки, девочка с улыбкой повернулась к тебе:"Спасибо, дядя-полицейский!".       ТЫ — "Не за что", — с такой же улыбкой отвечаешь ей ты. "Доброй ночи, мэм", — киваешь матери и разворачиваешься, собираясь идти к дому.       Но, сделав несколько шагов, ты замираешь.       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Думая, что ты уже их не слышишь, мать шепчет Софии:"Дорогая, прошу, в следующий раз не ходи никуда ни с кем не ходи, это очень, очень опасно! Жди нас с папой".       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Порыв ледяного ветра тут же задувает только разгоревшуюся свечку твоего сердца.       СУМРАК — А на что ты надеялся? Что она тебе бросится руки-ноги целовать?       АВТОРИТЕТ — Ты ведь даже одет не как офицер полиции, а как городской сумасшедший. Естественно, доверять детей в руки такого, как ты, совершенно не хочется.       СУМРАК — Отец из тебя вышел бы никудышный.       ТЫ — А вот эта женщина будто мать "кудышная"! Потерять ребенка ночью посреди *Джемрока* — это надо еще умудриться!       СУМРАК — Как бы то ни было, она настоящая мать. А твоего ребенка убили медикаментами в одной из захудалых клиник этого городишки. Разве это бы случилось, будь ты хорошим кандидатом в отцы?       ТЫ — ...       СУМРАК — Может, у тебя бы было это счастье, если бы ты умел меняться. Если бы ты не был таким жалким.       АВТОРИТЕТ — *Она* тоже тебя не уважала. А разве можно завести ребенка с человеком, которого ты не уважаешь? С человеком, над которым хочется только смеяться.       ТЫ — Нет..       АВТОРИТЕТ — Именно. С таким человеком в принципе даже общаться не хочется, не то что дружить, работать, а тем более встречаться. Не так ли?       ТЫ — Так..       АВТОРИТЕТ — Если ты не изменишься, ты потеряешь все, что у тебя осталось. Как потерял то, что у тебя могло быть.       Резкий порыв ледяного ветра все же срывает с твоей головы шляпу. Она летит пару метров и падает прямо в грязную лужу. Ты нехотя поднимаешь испачканную шляпу и застываешь, глядя в грязное искаженное отражение.       СУМРАК — Если ты не изменишься, все исчезнет.

***

      Ты переступаешь порог своей квартиры. Сейчас это место кажется тебе еще более холодным, нежели когда ты уходил отсюда. Холодным и чужим.       ЭЛЕКТРОХИМИЯ — Сейчас хочется только одного — хорошенько догнаться. Ты ведь даже не допил то игристое.       СИЛА ВОЛИ — Нет. Прошу только одного - не напивайся снова. Это тебе ничем не поможет.       АВТОРИТЕТ — Напиться, чтобы завтра снова прийти на работу опухшим, если ты вообще вспомнишь, *где* работаешь.       ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ — Насмешливые комментарии Маклейна и Торсона, раздраженное ворчание Жана и сочувственные вздохи Жюдит. Но самое страшное — разочарованный взгляд Кима и то, с каким холодом он обращается к тебе, как он произносит это проклятое слово "офицер".       ЭМПАТИЯ — Снова видеть твое опухшее лицо, чувствовать, как от тебя разит алкоголем, для него невыносимо. Не после того, как ты обещал завязать. Не после того, как у тебя почти получилось.       Блокнот ты с досадой швыряешь обратно на тумбу у входа.       СИЛА ВОЛИ — Подарить ты его не решился, но и выбросить его у тебя не поднялась рука. Все же ты действительно старался.       Очки, шарф и злосчастную шляпу кидаешь туда же.       Спать совсем без одежды — холодно. Ты скидываешь блейзер и брюки на стул рядом с кроватью и забираешься под холодное одеяло.       ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) — Старые пружины твоей кровати скрипят, когда ты ложишься.       Старое покрывало порвано в нескольких местах, набивка в подушках совсем свалялась. Матрас твердый, а простыню ты менял последний раз три недели назад.       Теперь эта обстановка кажется еще менее уютной.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Крохотная квартира внезапно становится похожей на склеп.       Ты отворачиваешься к стене и накрываешь голову подушкой, чтобы не видеть этого. Чтобы поскорее забыться (хотя бы во сне). ***

Tiger King — Sea Power

      Цветные всполохи. Места, что кажутся знакомыми и чужими в один момент. И никого.       Ты один.       ВОСПРИЯТИЕ — Шаги отдаются дрожью по телу и эхом в пространстве.       Ноги будто не твои. И уши не твои. И глаза. Тут ничего не принадлежит тебе.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Где-то под ребрами завязывается узел.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Он пытается скрепить разошедшуюся материю твоей души.       Место обретает более конкретные очертания. Это место, где ты точно был. В этом нет сомнений, ты его уже видел. Эту дорогу, белые полосы зебры-разметки и фонари.. видеопрокат...       СИЛА ВОЛИ — Нет. Нет-нет-нет, только не опять.       И ее белая фигура.       Она снова пришла. Как и обещала.       Ты не видел ее уже очень давно. Пока ты жил и работал, не погружаясь в отчаяние и жалость к себе, ты был свободен. Но стоило только раз оступиться, провалиться ногой под скрипучие половицы твоего хлипкого ментального равновесия — она тут как тут.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Что-то с болью сжимается в груди, подступая тошнотой к горлу. Ноги сводит дрожью.Ты стоишь в паре метров от нее. Не видишь ее лица — лишь пустое белое пятно —, но чувствуешь иглы ее взгляда на своей коже.       ВНУШЕНИЕ — Не подходи. Не совершай этой ошибки снова.       СИЛА ВОЛИ [Обречено на провал] — Ты не владеешь своими ногами. Она владеет тобой.       ЛОГИКА — Оно. Это не человек. Это существо куда более страшное. Оно живёт глубоко внутри тебя. Глубже, чем ты можешь зайти добровольно. Глубже, чем оно позволяет тебе заходить.       Ты подходишь ближе.. ближе.. и чем меньше расстояние между вами, тем сильнее трясутся колени и тяжелее узел меж ребер.       ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ — Ты всего в метре от *неё*, но все так же не можешь различить лица. Оно вроде бы есть, ты точно знаешь, что оно должно там быть, но есть ли оно там, ты не можешь сказать: перед глазами все плывет и искажается, не позволяя тебе присмотреться.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — «Здравствуй, Гарри»       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Её голос вливается в твои уши свинцом.       ВНУШЕНИЕ — Не отвечай. Не говори ни слова. Ни звука.       1. «Зачем ты здесь?»       2. «Здравствуй, любовь»       3. Молчать       СИЛА ВОЛИ — одумайся. Не говори этого. Не сворачивай на эту кольцевую.       1. «Зачем ты здесь?»       2. Молчать.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — Ее взгляд — ты чувствуешь — сверлит прямо твою грудь.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Узел закручивается сильнее. Он почти начал раздвигать ребра.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — «Теперь *ты* выбираешь молчание?»       СИЛА ВОЛИ [Невозможно:провал] - это игра, в которой невозможно победить.       1. «Зачем ты здесь?»       ТЫ — Сглатываешь, пытаясь избавиться от тошноты. «Зачем ты здесь?», — твой голос звучит тихо. Надломленно.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — «Спроси себя сам, Гарри»       СУМРАК — Разве это не то, чем ты занимаешься *все* свое время? Даже сейчас это всё — только в твоей голове.       ТЫ — «Ты всего лишь порождение больного разума».       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — Шелест ее платья проходится по тебе электрическим разрядом. «Именно. Ты сам вызвал мой образ»       ДРАМА — Это ложь! Чистейшая ложь, мессир! Это *нечто* никак не могли призвать вы. Оно пришло само.       ТЫ — «Я не звал. Оставь меня».       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? - Ее лицо — ты чувствуешь — искажает злая усмешка. Она медленно тянется к тебе своей искристо-белой рукой.       Ты хочешь отпрянуть, но все тело занемело.       КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ — Сейчас ты не больше, чем мраморное изваяние. Как и она.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — Один беззвучный шаг — и между вами не больше полуметра. Будто сквозь туман ты видишь глаза — две серые, пустые бездны.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — «Ты каждый раз зовёшь меня, Гарри. Когда ты на самом дне. Не словами. Бездной в твоей груди. Уже шесть лет подряд, Гарри. Ты всегда возвращаешься».       ДРАМА — Наглейшая ложь! Не нужно нам никуда возвращаться.       ТЫ — «Уйди. Ты мне не нужна. Больше не нужна. У меня есть..»       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — «Ты хотел сказать *Ким*?»       Одно прикосновение к груди — и узел взрывается бездной.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — В груди, прямо за солнечным сплетением, там, где должна быть прореха меж лёгкими, развязывается червоточина. Вмиг черная пустота засасывает все.       ¿ДОЛОРЕС ДЕИ? — На белом саване лица вдруг отчётливо проступают черты — те, что ты помнишь наизусть — бездонные темные глаза, опущенный кончик носа, тонкие темные брови, хмурые морщинки на лбу.       БОЛЕВОЙ ПОРОГ — Бездна на месте сердца болезненно свербит.       «Он тоже уйдёт» - звучит громом в твоих ушах. Слова рикошетом отскакивают от стен внезапно опустевшей головы, повторяясь, повторяясь, повторяясь..       «Он уйдет, он уйдет, уйдёт..»       Черты растворяются в то же мгновение.       На месте лица — темная бездна.       Она затягивает.       СИЛА ВОЛИ — Сопротивляйся! Не позволяй этой привязанности управлять тобой. Ты можешь разорвать этот круг. Ты можешь не возвращаться.       Онемевшие ноги снова возвращаются тебе, изо всех сил ты упираешься в землю, но на деле лишь скользишь вперёд миллиметр за миллиметром.       Черная дыра сильнее. И дело даже не в физике.       СИЛА ВОЛИ [невозможно:провал] — Тебе не победить. *Оно* поглотит тебя. Оно неизбежно.       С каждой секундой бездна все ближе. Ваши червоточины тянутся друг к другу, как магниты. Тебя раздавит между ними.       Секунда — и ты у самого края бездны. Склоняясь над тобой, стоит она сама — смерть.       Секунда — и ты открываешь глаза.
Примечания:
15 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)