Любовь — величайшая сила.

NC-17
Завершён
331
автор
Размер:
309 страниц, 127 038 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
331 Нравится 77 Отзывы 177 В сборник

Часть 10. Неожиданные выходные.

Настройки

***

Большой Зал.

— Дорогие учащиеся. — директор Хогвартса встал со своего трона и обратился к ученикам, зал замолк, — Хочу поведать вам приятную новость. Сегодня, в четверг, мы, договорившись с Министерством Магии и посоветовшись с профессорами, решили, что вам следует хорошенько отдохнуть перед Святочным Балом, поэтому я объявляю, что с этого дня у вас начинаются каникулы! — Зал буквально взревел от радости, ведь каникулы буквально продлили на неделю, даже больше! Такое случалось крайне редко, даже семикурсники не видели подобного. — С сегодняшнего дня вы в праве покинуть школу и направился себе домой, вы можете спокойно перемещаться между домом и школой по каминам, Хогвартс-экспресс к сожалению не в состоянии доставить вас по домам, однако камины ваших деканов всегда открыты. На этом речь директора кончилась, и он сел с довольной улыбкой обратно на свой стул, принявшись общаться со своей коллегой — профессором МакГонагалл. Этот день был достаточно красивым — на улице шёл медленный снег, а солнце вышло из облаков — поэтому у каждого прибывающегося в школе было замечательное настроение, а получив вести об огромных каникулах аж до конца первой недели года, оно возросло до самых небес. Гарри с компанией разделяли всеобщую радость и уже планировали события на ближайшие дни до Святочного Бала, до которого оставалась неделя. — Может сегодня же направимся в Лондон? — предложил Блейз, который даже не стал есть свой завтрак, увлекаясь беседой за столом. — Хорошая идея, я согласна, — сказала Трейси, в её глазах искрились разные положительные эмоции. — Я тоже за, мне как раз нужно купить какую-то мантию к Балу... — Гарри был единственным, кто вообще ел, вернее ковырялся в еде. За прошедшую неделю к нему подходило множество людей с приглашениями сходить с ними на Бал. От смелых третикурсниц до привлекательных выпускниц, похоже разница в возрасте их не очень волновала. К нему подходили достаточно привлекательные персоны — чего стоила одна шестикурсница из Пуффендуя, за которую бы Блейз порвал бы любого. Но Гарри отказал красивой блондинке, имени которой он даже не запомнил. Забини ударил его по плечу, но Гарри напомнил тому про Дафну, которую все ещё не пригласил на Бал. Дафна... По её словам она ждала своего партнёра, но не говорила кого именно — Трейси с Блейзом хлопали себя по лбу, когда Гарри с непонимающим видом сидел и жевал свою еду — поэтому парень стал немного ревновать её непонятно к кому. С ней Гарри проводил время в их собственной комнате, куда они приделали ещё одну.

***

— Профессор Дамблдор, — Гарри постучал в кабинет и зашёл в него. Эта комната была полна тайн и загадок — те же различные магические приборы двигались по любому поводу — однако Гарри пришёл сюда не разглядывать пристанище директора. Но он все же дал слабину и погладил феникса Фоукса, который похоже совсем недавно переродился. Шляпа-Распределительница находилась на своём законном месте — в шкафу. Он помнил как именно с помощью неё победил василиска, его передернуло от ужасного воспоминания и его собственных мыслей о том, что Светлый маг, которого все уважали, может играть в свою непонятную игру. — Да, мальчик мой. Ты что-то хотел? — директор поднял на него свои серые глаза. Он отодвинул какие-то документы и поставил свои ладони домиком. — Да, профессор, я могу попросить вас об одной просьбе? — Гарри стыдливо опустил свой взгляд. Ему было неловко просить директора о таком, но он понимал, что больше этого не выносит. Недавно близнецы Уизли пошутили над ним и приклеили его к кровати, встать он смог только благодаря Невиллу, пришедшему на помощь. — Какой просьбе? — голос не выражал удивления. Старик знал, что парень рано или поздно придёт к нему, это были очевидно для человека, который прожил добрую сотню лет и повидал множество разных учеников с разными характерами. — Я хочу, чтобы вы выделили мне отдельную комнату, если что я готов платить вам деньги в качестве арендной платы. – Гарри хлопнул ладонями и опустил голову, выражая свою просьбу. Со стороны директора не слышалось ничего. Он молчал. Прошло некоторое количество времени прежде чем он заговорил. — Почему же ты решил уйти с гостиной, где тебя бы всегда ждали твои друзья? — недоуменно и осторожно спросил директор. — Профессор, вы сейчас серьёзно? — прежнее смущение исчезло, вместо него пришла злость. Директор туп или притворяется? — Я совершенно серьезен, мальчик мой, — глядя сквозь свои окуляры. проговорил тот. — Может присядешь? — Нет, — мотнул парень головой. — Вы хотите мне сказать, что совершенно точно не знаете причину, по которой я изъявил желание съехать? — Да, я пусть и люблю слушать разные слухи, но и мимо меня они все же проскакивают, — лимонная долька, которую пожилой человек очень сильно любил, оказалась у того во рту и он с причмокиванием принялся её жевать. — Я вам не верю. — парень злобно буравил своего прошлого кумира. — Вы не могли не слышать про всю эту ситуацию, когда меня избивали, унижали и оскорбляли. Гриффиндорцы делали это прямо у вас под носом на обедах. — Это же детские забавы, милый мой, — сказал с мягкой улыбкой директор. — Детские забавы не подразумевают собой организованное нападение с целью серьёзно покалечить. — заметил Гарри. Он впервые спорил с директором. — Но все же, помнишь чему я тебя учил? — спросил Альбус. Гарри ощутил как нечто проникло в его голову. Какие-то моменты принялись проноситься в его разуме, переключаясь с простого купания в ванной до их совместных посиделок со змейками. Это было очень странно. — Вы меня ничему не учили, профессор, — парень отбросил все эти мысли из головы и глянул на директора, тот был явно удивлен. — Как же так? Тогда вот что, каждый заслуживает второго шанса. — юноша лишь оскально ухмыльнулся своему директору. — Да, только это далеко не второй их шанс. Я считаю этот разговор оконченным, прошу предоставить мне комнату. — сказал парень, его осточертел этот мужчина и своими диалогами, и нравоучениями и игрой, суть которой парень так до сих пор и не понял. А есть ли она в принципе? Что скрывает директор? — Я выдам тебе комнату, — на мгновение парню показалось, что директор это прорычал, но он списал это на усталость после продолжительных тренировок, — Но помни, что каждое твое действие будет нести последствия. Твоя дружба со слизеринцами в том числе. Каждый заслуживает прощения, мальчик мой. — Тогда не оценивайте людей по предрассудкам.

***

После этого разговора у Гарри сильно болела голова, но после она прошла сама собой, поэтому Гарри не придал этому особого значения. Также Святочный Бал неумолимо приближался, поэтому — даже не смотря на то, что Гарри может разрушить всю дружбу, которую берег как зеницу ока — гриффиндорец решил пригласить девушку во время их похода в Лондон. — Я тоже думаю, что нам стоит развлечься, кажется Гарри слишком натренировал нас. — прохихикала девушка, глядя на опаленную бровь Блейза. Это произошло во время дуэли между итальянцем и британцем. Сначала это было простой шуткой, но после оба парня разыгрались и начали стреляться как в настоящем бою. Травм почти не было, но отсутствие брови случилось парням уроком, что стоит обговаривать правила дуэли до её проведения. — Тогда пойдём собираться? — предложил Чемпион. — Думаю да, — немного подождав, ответил его лучший друг, — Гарри, мне нужно сходить с тобой в берлогу, я оставил там сумку. Комната Гарри превратилась в их общую комнату, в принципе парень был даже не против, ведь чувство одиночества пробуждало в нем тоску и отчаяние, а они в свою очередь побуждали появится тому странному голосу, преследовавший парня в кошмарах. — Хорошо, тогда мы пойдём собираться, встречаемся в кабинете профессора МакГонагалл? — ответила Трейст, допивая свой виноградный сок. — Да, только прошу тебя, Дафна, соберись пожалуйста хотя бы за час, а не за два. — Блейз умоляюще преклонил свою голову. — Я подумаю. — их компания засмеялась над холодностью тона девушки.

***

— Как считаешь, я смогу там найти подарки на Рождество? — спросил Блейз, лёжа на диване в гостиной. Комната была оборудована достаточно неплохо. На углу комнаты стояло несколько шкафов, по середине комнаты находился дубовый стол, на котором были раскиданы множественные вещи. Рядом со столом был зелёный диван и красные кресла, на которых обычно и собирались четверо друзей. Стены комнаты Гарри покрыл темно-синими обоими, а шкафы наполнил различными книгами. На полу, который был покрыт тёплым, шерстяном, ковром, были раскиданы какие-то вещи, в основном которые принадлежали змейкам. — Я почти не бывал в столице, не знаю. — печально произнес Гарри, надевая свою маггловскую одежду, которая была...такой себе. Ну конечно же, она досталась ему от Дадли. Он высунулся из своей комнаты, чтобы предстать перед своим другом. — Сойдёт? — Ох, ё-моё, — произнес Блейз, вставая с дивана. — Да эта же одежда больше тебя в несколько раз. Её свинье что ли покупали? — итальянец достал свою палочку. — Ну, у моего кузена есть некоторые сходства с данным животным. — усмехнулся парень, пока Блейз осматривал его. — Моя мать дизайнер, причём довольно известный. Поэтому я, так как она обучила и натренировала меня в плане дизайна, по-моему могу тебе немного помочь. — он провел палочкой по джинсам своего друга, убирая оттуда пятна, зашивая дырки и немного укорачивая. — Попроси Сириуса, пусть он купит тебе одежды. Кажется он разобрался с бумажной волотиной? — В последнем письме он сказал, что предстал перед духами семьи Блэк и стал главой рода, как официально, так и духовно. Он принял меня в род и теперь я наследник, пока не появиться какой-то сын Блэка. — проговорил парень, пока Забини менял цвета его худи, прикусывая губу. — Также он восстановил место рода Блэк в Визенгомоте. Мне кажется он безупречно справляется, жалко конечно, что на меня времени у него не остаётся... — Забей. Дела рода, пока что, должны быть превыше всего. — задумчивым голосом сказал Блейз. Он остановился на темно-зеленом худи, которое подчеркивало глаза Поттера. — Он прислал мне, Дафне и Трейси приглашение на неделю. Мы будем гостить в Блэк-мэноре неделю, поэтому от нас ты не отвертишься. — оба парня усмехнулись. — А сейчас что не так? — спросил замученный Гарри, когда его друг уже минуту рассматривал его с головы до пяток. — Ты не думал поменять очки на линзы? — Думал, хотел отложить это на совершеннолетие, но сейчас хочу поменять их летом. — Тогда хорошо. Я принесу тебе свою куртку. Молчи! — Блейз знал о привычке своего приятеля отказываться от подарков или нечто подобным, это его раздражало. — Считай этой подарком на... не знаю. На все твои прошлые дни рождения. — Но, Блейз! — Кому я сказал замолчать? — рявкнул злой парень. — Ладно, прости. Кстати, не хочешь разделиться? Я пойду с Трейси, а ты с Дафной, — предложение было заманчивое, ведь сделать приглашение на Бал парню было бы легче тет-а-тет, чем в присутствие людей, даже друзей! — А девушки согласны? — Скорее всего, мы с Трейси подумывали сходить на свидание в ресторан. Где-нибудь в центре Лондона. — задумался итальянец, похоже он ещё не придумал, куда сводить свою суженную. — А ты её пригласил её на Бал? — Пригласил, забыл что ли? — Прости. — Да хватит хватит извиняться, Мерлин, дай мне сил...

***

— Это или это? — спрашивала у Дафны Трейси, в одной руке было тёмное платье с вырезами на плечах, а в другой держалась простая кофта. — Я даже не знаю куда он меня поведёт... — Разве ты не говорила про ресторан в центре Лондона? — спросила Дафна, несколько её нарядов были раскиданы на кровати. — Говорила, но Блейз не сказал ничего конкретного! — гневно швыряя оба наряда в оставшуюся кучу, сказала девушка. — Девочки, может вы успокоитесь? — Милисента Булстроут уже несколько десятков минут наблюдала за метаниями своих соседок. – Нет! — обе внезапно и одновременно закричали. Они продолжали показывать друг другу наряды и кидали их в достаточную кучу. — Чертов Блейз, прокляну его, когда увижу, — гневно пробормотала Дэвис. Она уже подобрала себе каблуки от какой-то известной миланской компании, а вот что делать с верхом она не представляла, хотя должно было быть совершенно наоборот! — Почему вы вообще решили сходить на свидание? — спросила Дафна, опустившись на кровать, она уже устала выбирать наряд этому тупому Поттеру! — Он пригласил, почем мне знать, — она лгала, не говорить же своей подруге правду? — А как ты с Гарри будете день проводить? — Сумбурно, ты поставила меня перед фактом, Блейз скорее всего тоже. — Гринграсс пожала плечами, — Скорее всего прогуляемся по Косому, а потом направимся в маггловскую часть Лондона. — А если это? — спросила Трейси, смотря на платье с вырезом в груди. Оно было таким же чёрным, как и весь её гардероб. — А не вульгарно? — Плевать. Пойду в нем, я устала. — сказала Трейси и движением палочки убрала всю свою одежду обратно в сундук. — А ты что? — Пойду в толстовке, — сказала она, пожимая плечами, её наряды уже были убраны в шкаф, — Что ты на меня там смотришь? Гарри точно не додумается сводить меня в ресторан. Скорее всего мы просто прогуляемся. Считайте, что это вы нам свидание устроили, спасибо тебе Трейси. — Девушка поднялась со своей кровати и обняла подругу. — Ну не такой уж он и тугодум, но тебе и просто худи пойдёт. Могу свое отдать, то белое, хочешь? — спросила девушка, открывая свой сундук. — Была бы очень благодарна, ткань очень приятная...

***

Гарри чувствовал себя довольно неловко, это буквально вынужденной свидание с Гринграсс, которое ему устроили его друзья, желавшие побыть вместе, не предупреждая оставшихся ребят из их компании. Он посмотрел на себя в зеркале. Почти шестифутовый парень с темными волосами, которые доходили до кончика его носа, сейчас были гладко уложены Блейзом, очки изменили свою оправу на железную, а из одежды он надел темно-зеленое худи, поверх которой была кожаная куртка из какой-то итальянской коллекции — подарок от Блейза — а на ногах были простые синие джинсы. — Пошли, девушки наверное уже собрались и пошли в сторону кабинета МакКошки. — Блейз же был одет в стильную тёмную рубашку, поверх которой думал надеть примерно ту же куртку, что и у Поттера. — Да, наверное. — сказал парень неуверенным голосом. Пока они шли, то на их пару кидали взгляды некоторые учащиеся, но они старались не обращать на это внимания, пусть взгляды и были без ненависти или подобного. Гарри расспрашивал своего друга, куда он может сводить Дафну, итальянец же с удовольствием отвечал, все-таки это неожиданное свидание Поттера и Гринграсс было сделано с его помощью, пусть его и не просили. Примерный план был таков: сначала они вчетвером направляются в банк Грингроттс, где должны были снять денег со своих счетов в банке. После они бы разделились — все пойдут в маггловскую часть Лондона — Блейз планировал сначала сводить Трейси в торговый центр, где они бы купили рождественские подарки. А Поттер с Дафной пошли бы в сторону Оксфорд-стрит. А после планы были расплывчаты — Блейз с Трейси точно бы пошли в сторону центра, чтобы поесть, а вот Гарри не представлял что делать после торговой улицы. Блейз сказал сводить её в какой-нибудь магазин. Подходя к кабинету Минервы МакГонагалл, Гарри чувствовал ком в горле и нарастающее смущение. Блейзу оставалось лишь фыркнуть и хлопнуть его по плечу, мол, не беспокойся. Открыв дверь, они заметили своих подруг на креслах, мило беседующих с профессором за чашечкой чая. — Кто там говорил насчёт опозданий, а, Забини? — злостным тоном спросила поднявшаяся с кресла Трейси. Одевшись в тёмное платье с вырезом у груди и оголенными плечами, поверх которого находилось пальто, она подошла к своему парню, который не спускал с неё взгляда. — Чего язык проглотил? Извиняйся. Мы ждали вас тут полчаса! — Упс... — успел издать парень, после чего в него прилетело жалящее заклинание с грудь. — Ай! Ну прости, ладно, признаю свою вину. Здравствуйте, профессор МакГонагалл, — поздоровался парень со своим преподавателем, та ответила кратким кивком. — Пойдёмте может уже? — спросила Дафна, поднявшись с кресла. В отличие от подруги она оделась повседневно, но Гарри все же задержал на ней свой взгляд, покраснев. Ей очень шло это худи с тёмной розой на спине. Девушка взяла свое белое пальто с кресла и встала около Поттера. — Спасибо вам за гостеприимство, профессор МакГонагалл. — Не за что. Помните, что если не придёте до одиннадцати вечера, я выключу камин. Также не используйте магию! — строгим тоном напомнила детям женщина. Её взгляд выражал обеспокоенность, а на губы сложились в тонкую бледную полоску. Когда дети ушли, она расслабилась в своём кресле и допила свой травяной чай, который успокаивал её нервы. После она достала палочку и стопку пергамента, здесь она будет находится до самой ночи, пока дети будут развлекаться. "Гарри нашёл себе отличных друзей, надеюсь сегодня у них пройдёт прекрасный вечер. Джеймс, Лили, вы можете гордиться своим сыном, он вырос замечательным человеком, даже несмотря на все трудности, которые встретились на его пути... А я... Мерлин, прости меня за все мои грехи, за моё бездействие, как же я виновата... Гарри никогда меня не простит..."

331 Нравится 77 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (1)