возвращение
31 января 2025 г., 17:18
Примечания:
медаль гто дают за остановку игр в кальмара, Ги Хун уверенно идет к цели
Ги хун приоткрыл глаза, сквозь расплывчатый мутный туман смутно различая обстановку вокруг. Он лежал в незнакомой комнате, запах стерильности и крови заполнил его легкие. Укороченные наручники, стеснявшие движения, еще больше усугубили паническое состояние. В голове стучала невыносимая боль, словно кто-то усердно забивал гвоздь в черепную коробку.
Пытаясь вспомнить, что с ним произошло, Ги хун лишь чувствовал, как его сердце стучит в унисон с тревожными мыслями. Вдоль стены мужчина увидел старое зеркало, которое отражало его измученное лицо и шрамы, оставшиеся от неудавшегося бунта. Вспомнив лицо противника, он ощутил прилив ярости и решимости, но в то же время – безысходность.
Он тянулся к наручникам, и холодный металл обжигал кожу. Мужчина знал, что свобода требует усилий, и он не собирался сдаваться. С каждым вздохом он собирал последние силы, и в его голове зарождался план: он выйдет из этой ловушки любой ценой.
— Наручники довольно прочные, можешь не даже не пытаться, – донесся бархатный голос загадочного человека в маске, Фронтмена. Непроницаемая маска скрывала черты лица, а роботизированный голос все нагонял больший ужас.
— Чего ты хочешь? - произнес Ги Хун с явной злобой в голосе.
Фронтмен уставился на Ги Хуна и на то состояние, в котором тот находился, его взгляд скользил по усталому мужчине. Это было забавно. Это было... Жалкое зрелище. Это заставило Фронтмена рассмеяться.
Ведущий подошёл к мужчине, оказавшись слишком близко к нему, и присел на корточки, чтобы их лица оказались на одном уровне. Ги Хун видел только своё отражение в маске, а не человека за ней.
— Чего я хочу? — повторил Фронтмен, протянув руку, чтобы взять Ги Хуна за лицо.
— Чтобы ты вернулся к играм.
Глаза мужчины расширились от слов ведущего. Его сердце забилось быстрее от смеси страха и гнева, но он не отступил. Он встретился взглядом с Фронтменом, отказываясь показывать свою уязвимость.
— Игры... Ты сумасшедший. Я больше не играю в твои извращённые игры. С меня хватит.
Ги Хун кое как оттолкнул руку мужчин напротив, давая понять, что не собирается сотрудничать.
Фронтмен усмехнулся, забавляясь непокорностью Ги Хуна.
—У тебя боевой дух, как я погляжу? — сказал он снисходительным тоном.
Он встал и обошёл мужчину, его шаги эхом отдавались по полу.
— Но позволь мне напомнить, игрок 456, что ты не в том положении, чтобы отказываться. Здесь все карты у меня на руках, и ты сделаешь то, что я хочу, так или иначе.
Ги Хун стиснул зубы, в его глазах вспыхнул гнев. Он напрягся, пытаясь освободиться от наручников.
— Я не сдамся. Я больше не стану твоей пешкой в этих извращённых играх, — сказал он твёрдым голосом.
Ведущий остановился, забавляясь упрямством Ги Хуна.
— Ты только усложняешь себе жизнь. В твоих интересах сотрудничать...
Ги Хун усмехнулся, его разочарование росло.
— В интересах, да? Я видел, что ваши игры делают с людьми. Я не буду в этом участвовать, какими бы ни были последствия.
Фронтмен покачал головой, почти сочувствуя.
— Ты наивен, Сон Ги Хун. Ты думаешь, что у тебя есть выбор, но это не так. Ты здесь в ловушке, под моим контролем. Чем раньше ты это поймёшь, тем легче тебе будет.
Мужчина в маске наклонился ближе, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от лица Ги Хуна.
Ги Хун попытался отстраниться, но наручники удерживали его на месте. Он будто чувствовал дыхание ведущего на своём лице, и от этого по его спине пробежала дрожь.
— Я лучше умру, чем продолжу эти игры, — сказал он с вызовом.
Ведущий усмехнулся, сочтя решимость Ги Хуна трогательной.
— Ох, поверь мне, это можно устроить. Но зачем тратить впустую такую ценную пешку? У тебя есть потенциал, Ги Хун... Тебе просто нужна правильная мотивация.
Фронтмен продолжил:
— Посмотри вокруг, другие такие же жалкие пешки. Что насчет твоего друга Чон Бэ? Или тех, что пошли с автоматами в бунт? Они думали, были уверены, что выиграют, но ты сам видел что происходит с теми, кто не слушается.
Внезапно к Ги Хуну поступила тошнота при упоминании умершего друга. Образ его лица всплыл в памяти, как будто это было вчера, когда они смеялись и делились откровениями за выпивкой под звездами.
В голову будто ударило током, прошибло. Теперь мужчина вспомнил Ен Иля. И теперь он тоже мертв, мертв из-за этого глупого бунта Ги Хуна.
Мужчина поморщился, когда по его щеке скатилась одинокая слеза.
На лице Ги Хуна отразились гнев, боль и горе. Слова мужчины в маске ударили его, как под дых. Он знал правду о ситуации, суровую реальность, в которой они жили. Мысль о том, что он может потерять ещё больше друзей из-за своих действий, тяжким грузом легла на его совесть.
— Прекрати , — слабо сказал он, пытаясь сдержать подступающие слёзы.
Фронтмен усмехнулся, наслаждаясь эмоциональными мучениями, которые он причинял Ги Хуну.
— Почему? Боишься правды, Ги Хун?
Ги Хун стиснул зубы, пытаясь сохранить самообладание.
— Я знаю, что ты делаешь. Ты пытаешься сломить меня, заставить сомневаться в себе.
Ведущий подошёл ближе, наклонившись к лицу Ги Хуна.
— И это работает, не так ли?
Тот не стал встречаться взглядом с безликим человеком в маске, вместо этого уставившись в угол. Он не хотел доставлять ему удовольствие, признавая его слова.
Сердце 456-ого бешено колотилось в груди. Слова Фронтмена вонзились в него, как кинжал в открытую рану.
— Заткнись, — процедил Хун сквозь стиснутые зубы, пытаясь скрыть боль и чувство вины, которые терзали его.
Фронтмен проигнорировал мольбу Ги Хуна, наслаждаясь эмоциональными мучениями, которые он причинял.
— Ты привёл их к смерти. Ты отнял у них жизни ради своего маленького восстания. Каково это, Ги Хун? Знать, что невинные люди пострадали из-за твоих действий?
Это полностью твоя вина. Ты должен был понимать, что не стоит идти против меня. Твой бунт был глупым, и теперь ты за это платишь.
-Я их не убивал, это ты и ваши игры. Игры которые я стремлюсь остановить и буду продолжать это делать.
Фронтмен издал сардонический смешок.
— Сон Ги Хун, ты такой наивный. Дело не в том, правильно это или нет. Дело в силе, в контроле. И вся власть здесь у меня.
Он откинулся назад, его стеклянный взгляд был устремлен на игрока.
— Ты думаешь, что находишься на моральной высоте, но ты такой же грязный, как и все остальные. Ты тоже убивал. И ради чего? Ради бессмысленного восстания, которое привело лишь к гибели ещё большего числа невинных людей.
Хоть ты и говоришь, что никогда никого не убивал, но мы оба знаем, что это ложь. Может, ты и не нажимал на курок, но ты всё равно несёшь ответственность.
Фронтмен наклонился ближе, его голос понизился до угрожающего тона.
— Ты вверг их в кровавую бойню, Ги Хун. Возможно, у тебя были благие намерения, но результаты говорят сами за себя. Из-за тебя и твоего глупого неповиновения погибло ещё больше людей.
Мужчина не смог больше ничего выдавливать из себя и просто всхлипнул. В то время слезы быстро покатились по щекам.
Ведущий с извращённым удовлетворением наблюдал, как Ги Хун сломался перед ним.
— Посмотри на себя, некогда «сильный» мужчина, доведённый до слёз. Жалкое зрелище.
Фронтмен встал и подошёл к маленькому столику в комнате. Он взял тряпку и намочил её в холодной воде, а затем вернулся к Ги Хуну и присел на корточки, чтобы посмотреть ему в лицо.
Он наклонился ближе, и холодная влажная ткань прижалась к щеке мужчины.
— Знаешь, ты облегчил мне задачу. Твоя отчаянная потребность быть героем, спасать всех. Это смешно.
456-ой вздрогнул от ледяного прикосновения ткани.
— Твои друзья не увидели бы тебя сейчас, не так ли? Плачущего, как слабак. Они рассчитывали на тебя, знаешь ли, и посмотри, что с ними случилось.
Ги Хун не мог сдержать тихого всхлипывания, всё его тело дрожало, пока Фронтмен продолжал вытирать ему слёзы.
— Они верили в тебя. Они доверяли тебе. А теперь их нет. И всё из-за твоей глупости, твоего высокомерия.
Мужчина погладил игрока по голове.
— Что ж, я думаю, нет смысла спорить дальше, так что внимательно меня выслушай. Нам обоим будет проще, если ты согласишься.
Он продолжал гладить Ги Хуна по голове, посмеиваясь.
— У меня есть для тебя работа. Важная.
Ги Хун напрягся, его тело непроизвольно отреагировало на прикосновение Фронтмена.
— Что... что еще это за работа?
Фронтмен наклонился ещё ближе, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от лица Ги Хуна.
— Я хочу, чтобы ты помог мне в следующей игре. Проще простого.
Ги Хун расширил глаза, на его лице отразились удивление и страх. Ему не нравилось, к чему всё идёт.
— Не волнуйся, тебе не придётся играть в эту игру. У тебя будет другая роль.
Мужчина в маске откинулся назад, скрестив руки на груди.
— Видишь ли, следующий раунд будет особенным. Мне нужен кто-то надёжный, кто поможет мне.
У Ги Хуна засосало под ложечкой от нехорошего предчувствия. Он знал, что у него нет выбора.
— А если я откажусь? — спросил он, стараясь говорить вызывающе, несмотря на страх, который сковывал его.
— Это не вариант, Ги Хун. Ты уже должен был это понять.
Он встал, возвышаясь над скованной фигурой 456. Из-за расстояния, тот почувствовал себя ещё более уязвимым.
— Либо подчиняйся, либо столкнёшься с последствиями. И поверь мне, ты не захочешь узнать, что это за последствия.
Игрок стиснул зубы, внутри него бурлила смесь гнева и беспомощности.
— А если я скажу "да", что мне нужно будет сделать?
Ведущий ухмыльнулся, наслаждаясь властью, которой обладал.
— Так-то лучше. Если ты согласишься, то будешь моей правой рукой во время игры. Я буду говорить тебе, что делать, а ты просто следуй моим приказам. Ты справишься?
Ги Хун тяжело сглотнул, в горле пересохло. От мысли о том, что придётся работать с врагом, участвовать в его извращённых играх, ему стало физически плохо.
— И ты отпустишь меня? После игры?
Фронтмен усмехнулся, в его глазах блеснул жестокий огонек.
— Всё зависит от твоего "выступления", Ги Хун. Но давай просто скажем, что если ты правильно разыграешь свои карты, я могу рассмотреть этот вариант.
Он сделал паузу, на его губах заплясала легкая ухмылка.
— Конечно, если ты меня подведёшь, будут последствия. Серьёзные последствия. Понимаешь?
Он повернулся спиной к игроку и направился к двери.
— Не волнуйся, я обязательно дам тебе дальнейшие инструкции. А пока отдохни. Тебе нужно быть в отличной форме к следующей игре.
Дверь хлопнула. Мужчина молчал, уставившись в пустоту холодной, пустой комнаты. Слова ведущего эхом отдавались в его голове, заставляя его душу содрогаться. Он понимал, что оказался в безвыходной ситуации, но всё ещё оставалась крошечная надежда. Ему нужно было сбежать, но пока что ему придётся играть по правилам человека в маске. Он закрыл глаза, пытаясь обрести покой в этом аду.
Примечания:
в тексте часто могут повторяться слова "фронтмен" и "ведущий". я не называю Инхо по имени, потому что это вскроется в след. главах🤲
еще раз залетайте в тгк: https://t.me/renniechv
жду каждый отзыв!!