From now on and forever and ever. I will always be with you.

G
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 440 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
– Мэй-Мэй, быстрее! – Ваше высочество! Подождите! Двое мальчишек неслись по улице, пробираясь сквозь толпу простолюдин. Морозный ветер касался лица наследного принца, однако он совсем не чувствовал холода – наоборот, всё его тело покрылось испариной, а на щеках и носу проступил легкий румянец. Приятное волнение охватило его, и он почувствовал, как оно разливается по всему телу. Горло Мэй Няньцина горело, когда он судорожно хватал ртом студеный воздух. Его ноги, уставшие и трясущиеся от долгого бега, почти не слушались, но он продолжал следовать за его высочеством. Позади, совсем близко, послышались торопливые шаги, которые могли принадлежать только охранникам наследного принца Уюна, поэтому оба юноши изо всех сил старались вырваться вперёд. Пушистые снежинки легли на ресницы слуги, и он на мгновение остановился, чтобы вытереть их. Но когда он снова посмотрел вперёд, то не увидел знакомый силуэт, а перед глазами мелькали лишь чужие фигуры. Мэй Няньцина охватил страх. Он с самого начала понимал, что убегать от стражников — плохая идея. Без охраны с принцем могло произойти что угодно. И когда тот пропал, Мэй Няньцин мог думать только о самом ужасном. Он уже был готов сорваться с места, чтобы начать искать его высочество, как кто-то схватил его за руку и утащил в переулок между домами. Незнакомец одной рукой закрыл Мэй Няньцину рот, и когда тот увидел лицо этого человека, то испытал невероятное облегчение. Уже давно родные глаза снова смотрели на него. Наконец принц отпустил друга, дав ему отдышаться. – Ваше высочество!.. – Тише, нас могут услышать. Цзюнь У взял друга за руку и тихо, но быстро вывел его из их временного укрытия. Затем они направились в сторону леса, который находился на горе. – Ваше Высочество, давайте вернёмся? Ведь ваш отец будет разгневан, и мне даже страшно представить, что он сделает с вашими охранниками. – Не беспокойся об их жизни, ведь мой отец не тиран. Если бы охрана хорошо выполняла свою работу, мы бы сейчас возвращались во дворец, а не были здесь. Если вернемся немного позднее, уверен, конца света не случится. Пробираясь всё дальше в лес, они замечали, что тропа становится всё более крутой, а воздух, несмотря на то, что деревья не пропускали ветер, делался всё холоднее. На вершину горы мальчишки смогли забраться лишь к закату. Последние лучи заходящего солнца отражались в светлых глазах принца, который завороженно уставился вниз с утёса, не в силах оторвать взгляда. Сердце его трепетало. Это был его дом. Впервые он мог увидеть своё государство почти целиком. Внизу, у ног Цзюнь У множество прекрасных людей, и всё в груди перевернулось, наполнившисьсь любовью к своему народу. Он осознал, как сильно желает сделать их счастливыми. Мэй Няньцин смотрел на него и не мог не чувствовать то же самое, что и его высочество. Счастье.

***

Когда солнце село, у подножия горы клубился туман, а на вершине дул пронизывающий ветер. Луна была единственным источником света для Мэй Няньцина и Цзюнь У, которые наслаждались тишиной и покоем вдали от дворцовой суеты и любовались яркими звёздами. Это было место, где они могли быть сами собой, не притворяясь и не церемонясь друг с другом. Мэй Няньцин посмотрел на принца, который внимательно изучал звёзды, словно пытаясь что-то найти в них. Но прежде чем он успел что-то сказать, Цзюнь У заговорил первым. Он ткнул пальцем в небо и задал вопрос: – Мэй-Мэй, это созвездие Синь? Мэй Няньцин проследил за пальцем, а посмотрев, куда он указывает, покачал головой и усмехнулся: – Нет, Ваше Высочество, – Он указал пальцем на группу звёзд. – вот созвездие Синь, а вон там – Вэй. – Вот оно как... А что тогда это за созвездие? Мэй Няньцин так и прыснул: – Ваше высочество, это несколько созвездий, стоящих рядом. Вы их соединили. Цзюнь У тоже улыбнулся, осознав свою ошибку. – Вот оно что?.. Ты так хорошо разбираешься в звёздах. Знаешь карту неба, как свои пять пальцев. Ты действительно это любишь, не так ли? – Люблю. Моя мама часто рассказывала мне о звёздах, и каждая из них связана с судьбами людей. – С судьбами людей? Ты можешь предсказывать судьбы? – Да. Моя семья веками зарабатывала на жизнь, занимаясь предсказаниями. Я тоже кое-чему был обучен. Цзюнь У, похоже, был заинтересован его словами, поэтому спросил: – Мэй, не мог бы ты сказать, что меня ждёт в будущем? Я готов заплатить тебе, когда мы вернёмся во дворец. – Ваше высочество, я выбрал свой собственный путь в жизни, отличающийся от пути моей семьи. Я не возьму с вас денег за предсказание. – А что же тогда возьмёшь взимает? – Забудьте. Назовите гороскоп своего рождения. Цзюнь У назвал Мэй Няньцину восемь знаков своего гороскопа рождения и тот, нахмурившись, начал перебирать пальцами, пытаясь предсказать судьбу наследного принца. Прошло некоторое время, а Мэй Няньцин всё продолжал свои расчёты. Его лицо стало очень серьёзным и выражало неоднозначные эмоции, что настораживало Цзюнь У. Наконец, закончив, он произнёс: – Вы родились под счастливой звездой, ваше высочество! Вас ждёт счастливое будущее! Цзюнь У просиял, услышав его ответ. Однако Мэй Няньцин продолжил: — Но, боюсь, вас ждёт испытание, с которым вы не сможете справиться... Улыбка на лице принца погасла, не успев расцвести в полной мере. Почему-то он верил каждому слову своего друга. Поэтому, услышав, что его ждёт то, с чем он не справится, он задумался. Цзюнь У был уверен в себе и считал, что ему всё по плечу. Но в то же время он был уверен, что Мэй Няньцин не может ошибаться. — А с чем они связаны? — спросил он. – Ох... Ваше высочество, чтобы мне было понятнее, ответьте, пожалуйста, на вопрос. Представьте, что в пустыне шли два человека, и оба были на грани жизни и смерти от жажды. У них остался только один стакан воды. Тот, кто выпьет воду, выживет, а другой — умрёт. Если бы вы были богом, кому бы вы отдали этот стакан? Принц на мгновение задумался, а когда произнёс ответ, Мэй Няньцин так и замер. — Я принесу ещё один стакан воды, ведь я же бог! — ответил Цзюнь У. — Но у вас есть только два пути! — возразил Мэй Няньцин. — Почему? Я проложу третий путь! — Так вот в чём проблема... Как же вы не понимаете! Люди жестоки! Им всегда будет мало! — настаивал Мэй Няньцин. — Как же? Посмотрите на этих людей, их улыбки светятся добротой. Я не верю, что они могут быть жестоки! Может быть, где-то на этом свете есть такие люди, но в нашем государстве Уюн их точно нет! — уверенно заявил принц. Мэй Няньцин знал, что с ним нет смысла спорить, поэтому лишь тяжело вздохнул и решил закончить разговор – Ваше высочество, ваше высочество... Когда придет время, вы поймёте. Неожиданно налетевший ветер заставил Мэй Няньцина, одетого не для такой погоды, вздрогнуть. Цзюнь У снял мантию и накинул её на плечи своего спутника, тепло улыбнувшись. Мэй Няньцин опешил и, не теряя ни секунды, снял одежду и вернул её обратно. Тогда принц подошёл ближе и накрыл его второй половиной мантии, которой хватило, чтобы укрыть их двоих. — Спасибо, ваше высочество! — Не стоит благодарности, — ответил У Юн. — Примешь этот жест в качестве платы за гадание? Мэй Няньцин кивнул в ответ, и они решили, наконец, покинуть гору.

***

За прошедшие тысячелетия Мэй Няньцин вполне мог забыть многое, но тот вечер навсегда остался в его памяти. Цзюнь У смотрел вниз и не видел ничего. Исчезли его любимое государство и искра в глазах. Осталась лишь пустота. Но кое-что осталось неизменным. Его верный слуга и друг снова был рядом. Несмотря на то, что принц уже несколько раз прогонял его, Мэй Няньцин не собирался уходить. — Ваше высочество, зайдите в дом, вы же простудитесь! Но в ответ была тишина. Мэй Няньцин взглянул на своего принца, который мирно сидел с закрытыми глазами на ступеньках их маленького домика. Живя скромно, у Мэй Няньцина не было ни достаточно теплой одежды, ни мантии, которая могла бы укрыть их двоих, как в тот вечер. Он встал на колени позади Цзюнь У и обнял его за плечи. Им не будет холодно в эту суровую зиму, ведь они есть друг у друга. — Мэй-Мэй, когда же наступит то светлое будущее, которое ты мне предсказал? — Спросил Цзюнь У. — Начиная с сегодняшнего дня и навсегда. Вы не одни, Ваше высочество. Я всегда буду рядом... Цзюнь У вздохнул, поудобнее устроился в объятиях Мэй Няньцина и погрузился в сон. Мэй Няньцин посмотрел на лицо принца и заметил кое-что необычное: три маленьких личика его старых друзей, наконец, закрыли глаза и умиротворённо улыбнулись, а затем начали рассеиваться, сопровождаемые тусклым сиянием, уходящим в небо. На глазах Мэй Няньцина раны на лице Цзюнь У начали заживать, а кожа выравниваться. Совсем скоро перед ним предстал тот, по кому он так сильно скучал. В его глазах защипало, и он посмотрел вслед трём огонькам, уплывающим в небо. Но даже посмотрев вверх, он больше не мог сдерживать слёз. Мэй Няньцин крепче обнял Цзюнь У и тихо зарыдал. Цзюнь У повернул голову и, заметив это, Мэй Няньцин тут же принялся вытирать слёзы и сопли со своего лица, чувствуя стыд за проявленную слабость. — Простите, ваше высочество, я вас разбудил? — спросил Мэй Няньцин. Но Цзюнь У не ответил. Он поднял голову и посмотрел в небо, а затем тихо произнёс: — Спасибо, Мэй-Мэй...
21 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник