***
Работа началась в тот же день, вместо домашней работы или, не дай Мерлин, подготовки к экзаменам. Гарри до поздней ночи вязал свитер для Тома, пока Рон, не переставая, пялился на него и пытался отвлечь. После десятого «бу» и десяти переплетëнных петель, Поттер перестал бояться, а друг отстал. Уизли до сих пор не мог принять тот факт, что Реддл нравился Гарри, из-за чего иногда выдавал такие «приколы», чтобы взбесить Поттера или самого Тома. Но с каждой неделей их становилось всë меньше и меньше. Сейчас Рон взбесился только потому, что Гарри проигнорировал его просьбу сыграть в плюй-камни, а вместо этого сидел и вязал. — Ты прямо как моя мама, — пробурчал Уизли и зевнул, уже когда даже Поттер собрался спать. Рон всë время вязания сидел рядом и смотрел на друга. Гарри знал, — несмотря на то, что он встречается со слизеринцем, над которым они вместе смеялись целых шесть лет, Уизли всë равно поддерживал его выбор, каким бы он ни был. Иначе в их дружбе и быть не могло. — Она и учила меня вязать, — пробормотал Гарри с соседней кровати и повернулся в сторону Рона — Уизли лежал на спине и не мог видеть Поттера. Гарри усмехнулся, смотря на явно напряжëнного друга. Может ему самому стыдно за то, что он весь вечер и ночь мешал Поттеру? — И я не вяжу так же быстро как она, уже… уже второе февраля! А я только-только начал, мне нужно всë успеть. Ты же знаешь, что я хочу сделать для него идеальный подарок, — тяжело вздохнул Гарри. Рон наконец повернулся к нему и Поттер радостно заулыбался. — Да, знаю, только не понимаю до сих пор как вы сошлись, может он всë же опоил тебя чем-то? — Обеспокоенно спросил Уизли, сжимая краешек одеяла. Гарри только цыкнул и закатил глаза. Не успел Поттер что-то ему ответить, как Рон продолжил говорить. — Да помню я, что Герми уже давала тебе безоар. Просто я до сих пор не понимаю, как ты стал геем, что тебя вообще привлекло, ну, в нëм, — Рон скривился, показывая всë своё отвращение. Отвращение к Тому Реддлу. Поттер тяжело вздохнул. — Я не гей, а би, ты сам знаешь. А люблю я его много за что. Он правда невыносим, но тебя же я как-то терплю, — рассмеялся Гарри. Уизли зарылся в одеяло, говоря, что не собирается продолжать диалог, но это не Поттер завëл тему о любви, поэтому Рону ещë долго придётся слушать Поттера. — Том красивый, у него прикольное чувство юмора, ну, настоящее чувство юмора, а ещë он забавно выглядит, когда пытается казаться богатым аристократом, но потом свидание всë равно оплачиваю я. Я не против. Просто я так хихикаю каждый раз. А ещë Том помогает мне с подготовкой к экзаменам и планами после выпуска. Правда я до сих пор не решил между авроратом и отшельничеством в лесах Албании вместе с То— Гарри много мог сказать о Реддле ещë. Но его оборвала прилетевшая в затылок подушка. Поттер приподнялся и сощурился глядя на кровать, которая была расположена по левый бок от него, на ней спал Невилл. Спал ровно до того момента, пока Гарри не начал слишком громко расхваливать своего парня. Поттер только фыркнул и вернул подушку недовольному однокурснику. Спустя очень долгую минуту молчания тот лëг на кровать обратно, обнимая подушку, которой посчастливилось полетать между кроватями. Гарри закатил глаза и намеренно громко упал на кровать, пялясь в потолок. Со стороны Рона послышался храп. Поттер сложил руки в замок на груди, ему тоже пора бы уже спать. Завтра он должен продолжить вязать рукава, и если он продолжит в том же темпе, то он успеет закончить свитер хотя бы к тринадцатому февраля. Гарри будет стараться, а сейчас он может спокойно уснуть, чтобы утром пойти на уроки и встретить на них того, ради кого он так старается…***
Это заняло даже меньше времени, чем Гарри рассчитывал изначально! Уже двенадцатого февраля Поттер довольно упаковывал подарок в обëртку, усыпанную надписями «кроваво-красный». Гарри был доволен собой — свитер точно понравится Тому, особенно чëрное сердце, которое Гарри сплëл отдельно. Плетение сердца заняло даже больше времени, чем вязание свитера, ведь Поттер старался сделать силуэт настоящего сердца. Как оказалось на практике, это было не так легко, как казалось в голове, но Гарри справился и с этим. Плетëное тëмное сердце было надëжно пришито к свитеру кроваво-красной пряжей, которой Поттер вывел контуры сосудов. Гарри гордился своей работой и с такой же гордостью понëс свой подарок Тому, они договорились встретиться до обеда в тихом коридоре. Когда Поттер туда пришëл, ожидаемо увидел Реддла на месте. За что Тома можно любить ещë сильнее — он всегда приходил заранее и никогда не опаздывал на встречи, как это любили делать друзья Гарри. Поттер глупо заулыбался, увидя в руках Реддла чëрную коробку без каких-либо опознавательных знаков. — Гарри, ты опоздал на три минуты и тридцать девять секунд, — услышал Гарри вместо приветствия и тут же закатил глаза. А вот из-за этой дотошности Том его бесил, Гарри ведь и так спешил как мог! Он столько ночей потратил на подарок и вот, что он получает? Но Поттер не спешил как обычно саркастически шутить над Реддлом. Только сегодня и только в честь праздника! — Зато я с супер подарком, сам плëл и вязал! Ты должен открыть его первым, — Гарри протянул Тому коробку, которую слизеринец внимательно рассматривал. Глаза Реддла загорелись, тот любил загадки, а необычная упаковка точно была какой-то загадкой. Гарри улыбнулся, они с Томом обменялись коробками. И Реддл с огромным удовольствием первый открыл крышку, нахмурившись сразу, как увидел конфеты. Конфеты его любимой марки и вкуса, но всë же обычные конфеты. Том вопросительно глянул на Поттера, который заулыбался ещë сильнее. — В конфетах чья-то кровь? Надеюсь Малфоя, последние недели тот только и делает, что ноет мне, — цыкнул Реддл и взял одну конфету. Гарри рассмеялся, неповторимый и жестокий юмор Тома. Поттер отложил идею, в следующий раз будет Реддду кровь, а точнее, томатный сок. После очередного смешка, гриффиндорец всë же смог ответить: — Разрой, подарок находится глубже, — Гарри внимательно следил как Реддл аккуратно расставил конфеты в стороны, чтобы они не упали, а после с интересом уставился на сплетëнное сердце на кровавом фоне. Поттер ухмыльнулся, всë же вышло действительно хорошо. Том потянул и через пару секунд держал в одной руке свитер. Коробка с конфетами вскоре оказалось тоже у Гарри, пока Реддл рассматривал ярко-красный свитер. — Гриффиндор? Серьëзно? Ты пытаешься соблазнить меня вышивкой на сердце? Чëрт, возможно это работает, — Том ощупывал свитер пока Поттер довольно улыбался. Сейчас Реддл был без мантии, видимо и сам торопился на их встречу со всех ног, поэтому быстро надел свитер поверх рубашки с галстуком. Свитер немного растрепал идеальную причëску слизеринца. А Гарри с наслаждением смотрел на то, как Том оценил его подарок. Было так приятно видеть как кто-то носил что-то сделанное тобой. Теперь с Томом будет частица самого Гарри каждый раз, когда он наденет этот свитер, и о об этом будет думать не только сам Реддл, но и все те люди, которым Поттер расскажет, откуда у старосты школы такой прекрасный вязаный свитер. А Гарри расскажет всем. Ему почти физически необходимо, чтобы вся школа, смотря на Реддла в свитере, знала — это Поттер связал его, Том носит что-то сделанное другим человеком и он с этим человеком пара. Возможно, он заразился собственническими наклонностями от Реддла. Гарри до сих пор не знает, какие последствия от близкого общения со слизеринцами. По крайней мере, на первых курсах старшие на гриффиндоре говорили о том, что все змеи заразны и не стоит даже пытаться подружится с ними. Поттер рад, что последнее оказалось неправдой. На самом деле, ему следовало ещë на первом курсе попытаться завести дружбу с Реддлом. Возможно, так бы они не потеряли такое количество времени, но, что было, то прошло, и Гарри может довольствоваться только настоящим. — Ты разве не прочитал упаковку? Это «кроваво-красный», — Том что спрятал руки в рукава и вопросительно поднял бровь, но не возразил. Реддл наконец забрал коробку с конфетами, всë ещë держа руки спрятанными в рукава. Змея согреется и не будет жаловаться на вечный холод, который испытывает даже летом. — Теперь твоя очередь, ты сможешь поставить это на полку, — Реддл оскалился. Гарри смело открыл коробку думая о том, что Том мог ему подарить. Фигурки из магического комикса, которая парила на метле? О, Мерлин, Поттер мечтал об этом персонаже месяцами! Гарри наконец заглянул внутрь. И чуть не уронил коробку на пол. Его вышивка была ни чем по сравнению с этим… — Твою мать, Реддл! — Крикнул Гарри боясь даже дотрагиваться до содержимого коробки. Том только невинно наклонил голову. О нет, Поттер не собирался прощать этим глазкам сердце. Кажется, совсем живое человеческое сердце. Гарри задержал дыхание, не зная, что ответить на это. — Я хотел подарить тебе настоящее, но не успевал и пришлось делать муляж, — цыкнул Том. Поттер даже не может поверить в то, что это муляж. Но очень хочет. Только через несколько минут Гарри решился взять подарок в руки. И… по ощущением это было что угодно, но не живое человеческое сердце. Поттер выдохнул с облегчением. — Мы оба подарили друг другу свои сердца, а это значит, что мы вместе до тех пор, пока они у нас бьются, — совершенно серьëзно сказал Том и положил руку на грудь, прямо на чëрный плетëный элементы свитера. Гарри мог только нервно усмехаться. Он только что думал, что Реддл подарил ему сердце человека, и при этом в его голове и мысли не возникло о том, чтобы сдать его… — После этого, конечно, мы с тобой до конца жизни, — только рассмеялся Гарри, разглядывая свой блестящий подарок, выглядящий так, будто его совсем недавно вырвали из чей-то груди. В коробке и правда была подставка для него. Поттер увлëкся рассматриванием необычного подарка. Совершенно не замечая, как Том с довольной ухмылкой сдавил плетëное сердце, крепко сжимая в своей руке и совершенно не собираясь когда-либо отпускать его…