My little Touhou ~ Danmaku is Magic

PG-13
Завершён
5
автор
Атла бета
Размер:
21 страница, 5 303 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Восточные земли единорогов ~ Воплощение Маленькой Пони

Настройки
Примечания:
Новый день в Эквестрикё. Крылатая лошадь, имя которой было Мисти Рейн, позавтракала грибным супом и попила чай с трофейными персиками, затем покинув свою хижину в поисках приключений на свой круп. К её удивлению, на улице было не так жарко, от чего ей показалось, что Амателестия-химэ услышала её жалобы, но, посмотрев на небо, она заподозрила что-то неладное. Не успела она задаться вопросом, почему небо окрашено в красный цвет, как заметила вспышку света, которая принадлежала самке грифона, державшей в когтях фотоаппарат. — Утро доброе, меня зовут Флэш Эрроу, можно просто Флэш, — спустившись на землю, сказала крылатая журналистка. — Как к вам обращаться? — Мисти Рейн, — нехотя ответила пегаска, — можно просто Мисти. — Скажите, Мисти, что вы думаете об утреннем алом тумане? — Да поебать мне, — поправив остроконечную шляпу, пегаска собралась улететь. — Чего пристала? Ты что, мент? — Нет, я просто журналист, собираю комментарии свидетелей для нового выпуска. — Тогда иди спроси мою соседку, она вообще северный олень. — Оу, это хорошая идея, — Флэш приготовила камеру. — Можно фото с вами? — Нельзя! — Мисти резко поднялась в воздух и полетела через лес в сторону озера, чёрнокрылая журналистка сумела запечатлеть лишь «дорожку» из радуги. — О, Синее Небо… — пробормотала она себе под клюв, — эти пегасы могут быть такими быстрыми…

***

Пролетев некоторое расстояние, пегаска встретила огромное чёрное облако, которое трогать не решилась. Заподозрив угрозу, она задумала проверить его с помощью магического амулета, подаренного ей её учителем. — Рейбоу Спарк! — воскликнула лошадь, призывая луч света, что вырвался из артефакта, а затем пронзил и располовинил сгусток непроглядного смога. — Эй, ты что делаешь? — облако рассеялось и взгляду летающей пони предстала маленькая единорожка. — Ты должна была лететь в моё облако! — С чего бы я должна это делать? Я тебе не пегаска из погодной команды, чтобы пинать облака. Что ты вообще за единорог такой? — Я не простой единорог, я Умбрия — умбра-пони. Я ем единорогов, которым не повезло влететь в моё облако! — Тогда сожри вот это, — увернувшись от луча из рога умбра-пони, ответила голубая лошадь. — Рейбоу Спарк! Монстр, который своим видом напоминал пони, испарился, а вместе с ним испарился и его туман — и Мисти полетела дальше в сторону озера.

***

Выбравшись из леса, пони вышла к озеру, где в её сторону стали лететь бризи — маленькие крылатые существа, напоминавшие помесь пони с бабочками. Они были далеко не рады вторжению в их личное пространство, от чего бросались в неё слабыми магическими шарами, а затем падали в воду, получая ответ в виде лазеров. В один момент бризи расступились и перед крылатой волшебницей предстала бирюзовая флаттер-пони — редкий вид пегасов, способный колдовать при помощи крыльев. Ни сказав ни слова, она атаковала её магическими зелёными колючками. Мисти атаковала в ответ, но пегаска с крыльями бабочки сделала резкий рывок и уклонилась, а затем ещё раз и ещё. Она двигалась так быстро, что лесной пегаске казалось, будто она телепортируется. — Так не пойдет, — пробормотала себе под нос Мисти. — Попробуем вот это. Рейнбоу Спарк! Луч света ударил о водную гладь, вызвав небольшое цунами, от которого флаттер-пони не смогла увернуться, так что её выбросило на берег. Дальше она не могла продолжать сражение, ведь когда крылья флаттеров намокают, то они не могут летать и использовать магию. Долетев до конца озера, Мисти встретила ещё одну бабочку-пегаску, которую так же атаковала огромной волной. — Перфект Фриз! — воскликнула маленькая белая пони, а затем тут же обратила волны в ледяные стены. — Ты не пройдёшь! — Так это ты у нас такая отмороженная? — Я не отмороженная, я и есть мороз. Имя мне Чилл Нойз — сильнейший маг, чей лёд не может растопить даже сама Амателестия! — Это потому что кто-то засрал всё небо красным туманом. Ты знаешь, кто его напустил? — Да, я знаю, ведь я ещё и умнейшая. — Так кто? — Эм… — флаттерка задумалась, но затем вспомнила, что она не умеет думать. — Тот, кто живёт в большом красном доме, но я тебя к нему не пущу. — И почему? — Потому что я так захотела, ведь я сильнейшая! — Звучит холодно с твоей стороны. — Что ты хочешь этим сказать? — Похоже, флаттеры совсем не понимают юмор. — Эй, ты что, считаешь меня тупой? Сейчас ты ответишь за это, — белая пони с кьютимаркой снежинки резко замахала крыльями. — Алмазная буря! — Рейнбоу Спарк! — увернувшись от ряда круживших в воздухе осколков льда, произнесла Мисти, ей очень повезло, что её оппонентка не успела среагировать. — А-а, короткое платье совсем не годится в такой холод. Надеюсь, в том красном доме хоть чай подают.

***

Пройдя озеро и вылетев на небольшую поляну, Мисти была остановлена зелёной драконихой, которую поддерживали бризи. К удивлению пегаски, дракониха вместо огня плевалась магическими шарами всех цветов радуги. Крылатая лошадь успела увернуться и успешно контратаковать, задев сначала бризи, а затем и саму дракониху. — Наш строй разбит, — произнесла она перед тем, как улететь. — Отступаем. — Какой строй? Ты здесь одна. Не получив ответа, Мисти полетела дальше, пока не нагнала её у ворот «красного дома». Поняв, что отступать некуда, дракониха встала в боевую стойку. — Ни шагу дальше! Госпожа Ремилити никого не приглашала! — Ремилити, значит, — повторила упомянутое имя Мариса. — Это она весь этот туман напустила? — Да, то есть нет… в общем, я тебя не пущу! — Что ты за дракон такой, раз служишь пони? — А что в этом такого? Обычный стихийный дракон, который стоит на страже. — Ну, раз обычный, то я легко с тобой справлюсь, — крылатая волшебница была тут же атакована ворохом магических шаров, но получила ответ в виде Рейнбоу Спарка. — Как я и думала, обычные драконы мне не соперники.

***

Войдя в особняк и преодолев защиту в виде бризи, печатей и одного чёрно-красного дракончика, Мисти достигла гигантской библиотеки. — Ого, так много книг, надо будет прихватить парочку на обратном пути, — произнесла вслух пегаска. — Только попробуй! — заставила обратить на себя внимание фиолетовая единорожка. — Одна книга стоит месячной зарплаты всей вашей погодной команды. — Я не состою в погодной команде. И я всё равно заберу их. — Возьмёшь хоть одну — пожалеешь, что родилась! Эти книги могут читать только я и госпожа Ремилити. — Так, значит, ты не Ремилити? — Нет, я Пачули Спаркл — библиотекарь Особняка Маленькой Пони. Уходи или прочувствуешь на своей шкуре всю мощь моей магии. — А у меня тоже есть магия. Давай устроим магическую дуэль! — Магия пегасов? Не смеши меня, — зависшая в воздухе единорожка подняла над землёй множество книг. — Так, где здесь «как быстро победить пегаса с амулетом»? — Там есть и такое? Пожалуй, тоже возьму. — Цыц! Я плохо вижу при таком освящении. — Тебе стоит употреблять больше соков свежих фруктов. — Сейчас я получу эти соки из тебя! Их магическая дуэль продлилась несколько минут, но в конце концов Мисти вышла победителем, взяв пару книг в качестве трофеев. — А ты сильна в магии, — подметила голубая пони. — Покажешь ещё пару фокусов? — Стой, дай отдышаться… — Пачули собрала последние силы, чтобы перенестись к Ремилити. — До встречи. — Стой, куда… — наблюдая за телепортацией, произнесла Мисти. — Ладно, посмотрим, что там у этой Ремилити.

***

Пролетев дальше, пегаска пронеслась вдоль главного зала, который внутри ощущался ей намного больше, чем казалось снаружи. Преодолев множество агрессивных бризи, она встретила другую пегаску, наряд которой говорил о том, что та является прислугой. — Я никогда не закончу уборку, — произнесла она, преградив дорогу Мисти. — Госпожа Ремилити будет вне себя от ярости! Радужная пегаска не успела ничего ответить — ей пришлось уворачиваться от внезапно возникших ножей. «Она что, тоже владеет магией? — только успела подумать Мисти. — Вот бы научиться делать так же». — Я слишком занята для того, чтобы на тебя отвлекаться, — послав ворох из ножей, напоследок произнесла она. Голубая лошадь разметала ножи Рейнбоу Спарком, а затем они исчезли вместе с её соперницей. «Иллюзия? — мысленно задалась она вопросом. — Или она тоже умеет телепортироваться? Я тоже так хочу». Пробившись сквозь бризи, она наконец достигла конца главного зала, где её ожидала та самая служанка. — Из-за тебя я всё же не успею доделать уборку, — продолжила жаловаться служанка, — не вздумай лететь дальше и бесить госпожу Ремилити! — Вынуждена тебя огорчить. Я уже её взбесила, избив её драконов и библиотекаршу. Кстати, классные у тебя часы, можешь их мне одолжить? — Не могу. Они нужны мне для использования магии. — Так, значит, я не одна такая. Научишь меня телепортации? — Это не телепортация, а нечто другое. — Что? — Сейчас сама всё увидишь, — сереброволосая горничная нажала на кнопку карманных часов. — За Варудо! — Что это зна… — Мисти не успела договорить, как в её сторону полетело множество ножей, благо реакция и скорость её ещё спасали. — Эй, ты что, хочешь меня убить? — Да, — кратко бросила служанка. — Я, Сильвер Найф — главная горничная Особняка Маленькой Пони, готова стоять на смерть, но лишь бы защитить леди Ремилити! — А я не готова, — уклоняясь от очередного града ножей, парировала Мисти. — Рейнбоу Спарк! — За вару… — горничная не успела договорить заклинание, как была атакована белым пронзающим светом. — А-а… — Я победила. Могу я сама стать главной горничной? — спросила она у изрядно потрёпанной слуги. — Конечно же нет.

***

Пробираясь в потёмках, Мисти была вновь остановлена Сильвер Найф. — Стой, я не пропущу тебя к госпоже Реми… то есть стой, там никого нет. — Если никого нет, то можно я просто посмотрю? — Нет, тебе нельзя. Кто ты вообще такая? Ты не похожа на обычного пегаса. — А ты не похожа на обычную горничную. Сильвер начала быстро останавливать и запускать время, закидывая нарушительницу волнами магии и ножей, но та была ещё агрессивнее, уворачиваясь и контратакуя магическими лучами. В конце концов Мисти вновь одержала победу. — Наконец я добралась, — встретив белую единорожку с сине-фиолетовой гривой, произнесла волшебница. — Какая же тут мрачная атмосфера. — Хорошая атмосфера, — ответила ей владелица особняка. — Ты совсем не смыслишь в эстетике. — Ой, простите, я пропустила ваш последний показ мод, — саркастично ответила Мисти. — И почему это главная злодейка всё время прячется? — Опытный дракон не прячет свой хвост. — Так ты, значит, у нас дракон. И где твои крылья? — А вот они, — единорожка подняла искусственные кожистые крылья, а затем поднялась в воздух. — Вы, пегасы, глупые слабые создания, которые полагаются на свои крылья. Но теперь у меня тоже они есть. — Так ты из этих… которые, как их там… как Принцесса Амателестия? — Аликорн? Нет, я всё ещё единорог, просто мы можем создавать искусственные крылья при помощи магии. — И красный туман вы тоже создали? — Да, я не хотела обгорать на Солнце, потому приказала Искорке сделать что-нибудь. — Ты не боишься разозлить Амателестию-химэ? — Нет, иначе бы уже понесла от неё наказание, а она копыто о копыто не ударила. — Походу, пользы от неё больше, чем от твоих сторожевых драконов. — Действительно. Мне стоило хорошо подумать, прежде чем принимать на работу внучку Дискорда. — Понятно. Ты можешь заставить свою служанку приготовить мне пожрать? — Время ужина уже прошло. Сколько сена ты сегодня съела? — Немного. Я предпочитаю грибы. — Пегасы такие забавные. Или, может, ты не пегас? — Я — очень забавный пегас! — Хи-хи, это из-за того, что Луна такая алая? — Похоже, это будет жаркая ночь. — Нет, блин, прохладная. Мисти тут же пожалела о своих словах — сначала ей стало очень жарко от того, что пришлось сильно напрячься, а затем её спина покрылась холодным потом. — Алое Эквестрикё! — произнесла Ремилити, погрузив свою соперницу в облако алых сфер. Бой продолжался ещё минуту: Мисти не могла попасть, так как её противник постоянно телепортировался, но наконец она подгадала момент и завалила единорожку своей основной атакой. — Рэйнбоу Спа-а-арк! — прокричала она во всю глотку, извергнув огромную струю света, не оставившую единорожке ни единого шанса.

***

На следующий день Мисти Рейн вновь вернулась в особняк, где у неё всё же получилось заставить Сильвер Найф приготовить ей поесть. — Уже готово? — поинтересовалась Мисти. — Я голодна. — Да-да, уже иду, госпожа Рейн, — неся полдник, ответила Сильвер. — Прошу. Надеюсь, я не заставила тебя ждать? — Да за такое время я могла бы двадцать раз слетать домой и обратно. Чай-то хоть вкусный? — Да, он заварен на редких листьях канди. — Какой-то он слишком красный, чтобы выглядеть вкусным. — А ещё я добавила особый ингредиент в торт. — И какой же? — Лепестки бамбука, — горничная приготовилась хвалиться. — Поскольку я могу управлять временем, я могу заставить бамбук цвести моментально, хотя это занимает более шестидесяти лет. — А меня научишь? — почесав затылок, поинтересовалась гостья. — Я тогда стану на двести процентов быстрее. — Боюсь, не каждый сможет этому научиться, тем более пегас. — Но ведь ты сама — пегас. — Почему ты ведёшь себя здесь как хозяйка? — их дискуссия была прервана прилетевшей Ремилити. — И почему ты ешь мой торт? — Я не знала, что он твой. — Не волнуйтесь, торт и для вас есть. — А круп не разжиреет от тортов? — Что? Мой круп? — лошадка с фальшивыми крыльями обратила внимание на то место, где у неё находилась кьютимарка. — Я что, и вправду пополнела? — Нет, леди Ремилити, ваш круп такой же прекрасный… — Сильвер покраснела. — То есть не в этом смысле… — Эй, перестань ставить мою слугу в неловкое положение! — Ладно, не буду, — Мисти вытерла крылом пот со лба. — Ах, как же сегодня жарко. — Сама виновата. Ты заставила нас с Патчи убрать туман. — Я посчитала это верным решением. — Лучше бы ты полетела в подвал, — тихо произнесла белая лошадь. — А что там? — Проверь сама. — Это ловушка? — бросив торт, пегаска встала из-за стола. — Если да, то я всеми копытами за. — В добрый путь, — проводив взглядом Мисти, Сильвер следом обратилась к своей госпоже: — Леди Ремилити, вы, как всегда, гениальны. — Конечно. А как же иначе? — сложив копыта, ответила она, обратившись к воображаемому зрителю. — А вы думаете, я вас не переиграю? Думаете, что я вас не уничтожу? Я вас уничтожу.

***

Пролетев по сужающемуся коридору, голубая пони вновь повстречалась с пурпурной единорожкой. — Что? Опять ты? — Искорка взялась копытами за голову. — О, Амателестия, за что мне всё это? Сначала младшая, а затем она. — Эй, Ремилити отправила меня сюда. Здесь есть что-то для меня? — Нет, ничего. — Раз ты говоришь «ничего», значит, что-то есть. Дай посмотреть. — Тебе лучше туда не идти, коль жизнь дорога, ты, как там тебя… — Мисти Рейн. — Хорошо, я запомню. — Так мы будем драться или нет? — Будем, — Пачули поднялась в воздух при помощи магии. — Если я одержу победу, то пообещай вернуть мои книги. — Ага, давай. Пачули Спаркл обрушила на Мисти силу пяти стихий, но это ей не помогло, и пегаска полетела дальше, пока её взгляду не предстал розовый жеребёнок с гирляндами вместо крыльев. — Меня кто-то звал? — спросила маленькая единорожка. — Не я, — ответила Мисти. — Кстати, а ты кто? — Прежде чем спрашивать чужое имя, неплохо бы представиться самой. — Представиться? Легко. Я — Рэйнбоу Дэш, Элемент Верности. — Меня зовут Старбоу Брейк, госпожа Мисти. Вы могли бы соврать и поизящнее. «Мне стоило представиться Марисой Кирисаме», — подумала Мисти перед тем, как дать ответ: — Ладно, Старбоу, почему ты здесь? — Я давно здесь. Целых четыреста девяносто пять дней. — Везёт тебе, а у меня всего пара выходных в неделю. — Я слышала, как моя старшая сестра всё время разговаривает с какими-то пегасами. — Старшая сестра? Значит, ты младшая? — Мне захотелось увидеть, кто такие эти «пегасы», и я решила выйти — посмотреть. — Тогда тебе повезло. Можешь рассмотреть меня как следует. — Может, поиграешь со мной? — Во что? — В магическую дуэль. — И каковы ставки? — Один битс. — Ладно, — Мисти достала из сумки завалявшуюся монету. — Хотя на битс жизнь не купишь. — Значит, у тебя всего лишь одна попытка. Ну как? — Погнали, — пегаска подбросила монетку, чтобы отвлечь единорожку, но та увернулась от всех её лучей, а затем призвала огромный пылающий клинок и, взяв его в зубы, начала махать. — Наш бой будет жарким.
Примечания:
5 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)