***
На троне из белого мрамора в главном зале Восточного дворца восседала Алия, правительница Королевства. Её взгляд был сосредоточен на разложенной перед ней карте. Вокруг неё собрались её советницы — мудрые и хладнокровные женщины, привыкшие просчитывать всё до мелочей. — Варвары, — начала Алия, её голос звучал, как звон клинка, — уничтожают северянок. Вместо того чтобы брать в плен, они их убивают. Это не просто жестокость. Это угроза всему нашему порядку. Уже сейчас мы видим перебои с поставками тканей и рабынь. — Если они продолжат, — добавила одна из советниц, — северянки исчезнут. А с ними исчезнет наша прибыль. Алия медленно кивнула, не отрывая взгляда от карты. Она понимала, что речь шла о гораздо большем, чем о спасении Севера. Без северянок Восточное Королевство лишится части своего богатства и влияния. — Мы не можем позволить варварам уничтожить то, что принадлежит нам, — тихо, но твёрдо сказала она. — Если они отказываются брать пленных, мы возьмём северные земли под свою защиту. Мы приведём их хаос к порядку. Советницы обменялись взглядами, но никто не возразил. Алия редко вмешивалась в дела других земель, но сейчас её мотивы были ясны. Это была не милость, а необходимость. Армия Востока была собрана быстро. Воительницы Востока, отборные и опытные, готовились к походу. Их доспехи блестели под солнцем, а клинки сверкали, словно звёзды на рассвете. Они двигались на Север, не теряя времени, ведь каждый день промедления означал новые жертвы и разрушения. Когда они достигли северных земель, их встретила ледяная тишина. Белоснежные просторы, некогда такие чистые и спокойные, были залиты кровью. Сожжённые деревни поднимали к небу чёрные клубы дыма, напоминая шрамы на теле мира.***
Алия остановила своего коня у одной из деревень. Её взгляд был холодным и пристальным, как утренний иней. Она видела разрушенные дома, покрытые пеплом руины деревень и тела северянок. — Глупцы, — прошептала она, сжимая поводья. — Они уничтожают то, что могло бы приносить им золото. Её воительницы разошлись по деревне, осматривая руины. Они находили разорванные ткани, незаконченные шедевры, крошечные игрушки, обугленные огнём, лежащие рядом с безжизненными телами детей. — Варвары даже не берут добычу, — проговорила одна из воительниц, подняв наполовину сожжённую куклу. — Это не набеги. Это резня. Алия молчала. Её взгляд блуждал по горизонту, словно она искала что-то невидимое. — Они уничтожают нашу прибыль. — Её голос был тихим, но в нём звучала холодная решимость. — Мы найдём их, — сказала она, — И заставим прекратить это безумие. Армия Востока двинулась дальше. На пути к следующей деревне картина становилась всё страшнее. Варвары действовали бездумно, их атаки не оставляли за собой ничего, кроме пустоты. Алия знала: эта кампания — не просто война. Это восстановление порядка. Она не могла допустить, чтобы варвары, эти дикарки, разрушили тщательно выстроенный баланс Восточного Королевства. Среди руин очередной деревни, под серым, застывшим небом, снег продолжал падать, мягко укрывая обугленные балки и остывшие тела. Воительницы Востока, исполняя приказ Алии, прочёсывали развалины деревни, выискивая уцелевших. Алия шла пешком, её чёрный плащ контрастировал с пеплом и снегом, а меховая оторочка капюшона скрывала её напряжённое лицо. Клинок был в ножнах, но руки всё ещё были в крови врагов, и холодный ветер обжигал ей кожу. — Королева! — позвала одна из её воительниц, стоя у рухнувшего здания. — Здесь что-то есть! Алия подошла ближе, сапоги хрустели по снегу, смешанному с пеплом. Под грудой обломков слышался слабый звук — то ли всхлип, то ли стон. — Уберите это, — приказала она, жестом указывая на рухнувшие балки. Воительницы тут же принялись разбирать обломки. Несколько напряжённых мгновений, и, наконец, из-под завала показалось движение. Маленькая девочка, вся в грязи, с заплетёнными в косички белокурыми волосами, выглядывала из-под обломков. — Не бойся, малышка, — тихо сказала Алия, опускаясь на колени рядом с девочкой. — Мы тебя не обидим. Девочка, дрожа, сжимала в руках куклу, сделанную из тряпиц, одну из тех, что северянки обычно шьют своим детям. Её губы дрожали, но она ничего не говорила. — Как ты выжила? — спросила Алия, хотя понимала, что ответа не будет. Девочка молчала, а взгляд метался между воительницами, пока, наконец, не остановился снова на Алии. — У неё, должно быть, никого не осталось, — сказала одна из воительниц. — Это уже не важно, — отрезала Алия, поднявшись. Она жестом подозвала женщину — медика. — Уведите её. Умойте, согрейте и накормите. Когда воительницы осторожно подняли девочку на руки, та вдруг потянулась к Алии. Алия замерла. Она не привыкла к таким жестам. Но, видя, как детская ручка цепляется за её плащ, она наклонилась и взяла девочку на руки. Та тут же обвила руками её шею, зарывшись лицом в мех её плаща. Под густым серым небом, затянутым низкими облаками, войско Алии приближалось к величественным стенам Арилина — столицы Северян, прозванной «Белой Короной». Город был словно воплощение самой зимы: высокие стены из светлого камня, украшенные ледяными узорами, возвышались над равниной, будто молчаливый гигант, сопротивляющийся ветрам. Но этот гигант сейчас был в осаде.