Глава 6 Возращение Домой.
21 февраля 2025 г., 14:13
Отдых в Ли Юэ подошёл к концу, и Эван с Наташей начали готовиться к возвращению домой. Однако дома их ждали неотложные дела. Наташа решила вернуться в Белобог, чтобы узнать, как обстоят дела у её друзей, и привезти в свою клинику пару коробок с зельями — костерост и от простуды.
— Валь уже оклемалась, — сказала Наташа, улыбаясь. — И, кажется, пала под напором чувств Гиппократа.
Эван кивнул, чувствуя, как облегчение разливается по груди.
— Это хорошо. А как насчёт Меды и её семьи?
— Они вернулись в род Блэков, — ответила Наташа. — Особняк очистился, и Регулус вернулся домой, как и Сириус.
Эван улыбнулся, вспоминая, как они с Итэром уничтожили медальон.
— Ну, не совсем я его уничтожил, — сказал он. — Скорее, Итэр своей силой очищения.
Наташа кивнула, её глаза блестели от гордости.
— Он действительно помог.
Гарри тоже вернулся, попрощавшись со своими новыми друзьями, хотя те и были старше его.
— Кли, девочка-террористка Мондштадской рыбы, как смеясь назвал её Итэр, — сказал Эван, улыбаясь. — И Диона, кошко-девочка и бармен.
— Яо Яо и Ци Ци, живущие в Ли Юэ, — добавила Наташа. — Вечно сонная Сайю, шиноби из Инадзумы.
— Нахида, дендро архонт Сумеру, и Качина из Натлана, — закончил Эван.
Они провели вечер, обсуждая планы и готовясь к следующему шагу. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были друзья, готовые помочь. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.
После возвращения в Белобог Наташа сразу же отправилась в свою клинику, чтобы раздать зелья и проверить, как идут дела. К ней заглянула Стелла, которая, по большей части, навещала Хук, но решила зайти и к Наташе.
— Как дела? — спросила Стелла, улыбаясь.
— Всё хорошо, — ответила Наташа, её глаза блестели от удовлетворения. — Зелья раздала, пациенты довольны.
Они разговорились, обсуждая последние новости и планы на будущее.
Тем временем Сириус и Регулус, немного восстановив здоровье, вместе с Вальбургой, своей матерью, занимались очисткой дома. Эван, чтобы помочь, отправил к ним Дили.
— Спасибо, Эван, — сказала Вальбурга, её голос был полон благодарности.
Гиппократ стал частым гостем в поместье Блэков, а Андромеда с мужем и дочерью также переехали в дом. Нимфа, их дочь, носилась по дому как ураган, часто её сопровождали Гарри и Драко, которого привела Нарцисса, узнав, что Меду вернули домой.
Эван, тем временем, изучал прошлое Тома Реддла и отправлялся в места, связанные с ним. В доме Марволо он нашёл кольцо — осколок души и один из Даров Смерти.
— Это только начало, — сказал он Итэру, который путешествовал с ним, желая немного отдохнуть от Тейвата.
— Да, — согласился Итэр, его глаза блестели от интереса. — Но мы справимся.
Они провели вечер, обсуждая планы и готовясь к следующему шагу. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были друзья, готовые помочь. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.Сириус, сидя в гостиной поместья Блэков, жаловался матери и брату на Дамблдора и Люпина, которые засыпали его письмами после освобождения из Азкабана.
— Они не понимают, что я не хочу иметь с ними дела, — сказал он, его голос был полон раздражения.
Вальбурга, ставшая мягче с появлением в её жизни Гиппократа, внимательно слушала сына.
— Может, стоит поговорить с ними? — предложила она.
Сириус покачал головой, его лицо выражало смесь гнева и усталости.
— Не думаю, что это поможет.
Тем временем Нарцисса посвятила мужа, Люциуса, в тайну Волан-де-Морта. К ужасу Сириуса, она также привела с собой Северуса Снейпа, человека, перед которым он чувствовал себя виноватым.
Северус, увидев Регулуса, был удивлён и одновременно рад, что его друг выжил.
— Я могу варить для тебя зелья, — предложил он, его голос был спокойным, но в глазах читалась искренняя забота.
Вальбурга, видя, что Сириус спрятался от всех с прибытием Малфоев и Снейпа, решила поговорить с ним.
— Ты должен выпустить пар, — сказала она. — Устройте дуэль в зале.
Сириус признался матери, что не понимал, зачем так издевался над Северусом, но боялся, что тот не примет извинений.
— Попробуй, — мягко сказала Вальбурга. — Иногда нужно просто поговорить.
Тем временем Люциус Малфой, с ужасом на лице, принёс шкатулку с дневником, который его отец доверил лорду.
— Он мог навредить и Драко, — прошептал он, его голос дрожал.
Северус, встретив Гарри, с удивлением обнаружил, что мальчик совсем не вызывает у него ненависти, особенно после драки с Сириусом.
— Ты не похож на своего отца, — сказал он, его голос был мягким.
Итэр, прибывший к Блэкам за Гарри вместе с Эваном, предложил:
— Я попрошу Ху Тао и Яэ Мико посмотреть вас троих. Это странно, но, возможно, они смогут помочь.
В доме, кроме Гиппократа, была ещё одна желанная гостья — Амелия Боунс со своей племянницей Сьюзен.
— Мы здесь, чтобы помочь, — сказала Амелия, её голос был полон решимости.
Они провели вечер, обсуждая планы и готовясь к следующему шагу. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были друзья, готовые помочь. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.
Ху Тао, прибыв в поместье Блэков, привела с собой Бай Чжу и его питомицу. Вместе они обследовали трёх мужчин с метками Тёмного Лорда и полностью устранили их влияние.
— Это было не так сложно, как я думал, — сказал Бай Чжу, его голос был спокойным, но в глазах читалось удовлетворение.
Яэ Мико и Мизуки, тем временем, сняли с Северуса Снейпа все обеты и заклятия, которые сковывали его волю.
— Ты свободен, — сказала Мико, её голос был полон сочувствия.
Мизуки, видя, как напряжение покидает Северуса, предложила:
— Может, стоит посетить сеанс психотерапии? Только для семьи.
Сириус и Северус, после дуэли, которая помогла им выпустить пар, начали сближаться.
— Ты не такой уж плохой, — сказал Сириус, его голос был полон искренности.
— И ты тоже, — ответил Северус, его глаза блестели от лёгкой улыбки.
Они стали друзьями, и Северус поделился важной информацией:
— Дамблдор строит планы на тебя и Гарри. Он ещё не знает, что лорд Поттер вернулся.
Эван, услышав это, почувствовал, как груз ответственности становится легче.
— Спасибо, Северус, — сказал он. — Мы будем готовы.
Они провели вечер, обсуждая планы и готовясь к следующему шагу. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были друзья, готовые помочь. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.
— Неужели Дамблдор не в курсе, что мальчик не у Петуньи? — спросила Наташа, её голос был полон недоумения.
Волосы Сириуса и Северуса почти одновременно встали дыбом.
— Это после того, как Лили, да и я в детстве её пугали, — прошептал Северус, его голос был полон горечи. — Я уверен, и вы, Сириус, со своей бандой тоже устроили что-то, что она магию терпеть не может.
Сириус вздрогнул, его лицо выражало смесь вины и сожаления.
— Они, полагаю, и не в курсе, кто забрал Гарри, — сказал Эван, его голос был спокойным, но в глазах читалась решимость. — Я нашёл его в парке одного на улице. Если он пошёл со мной, значит, сам понимаешь…
Наташа кивнула, её глаза блестели от понимания.
— Это серьёзно. Мы должны быть осторожны.
Сириус и Северус, несмотря на свои разногласия, обменялись понимающими взглядами.
— Мы должны защитить его, — сказал Сириус, его голос был полон решимости.
— Согласен, — кивнул Северус, его глаза блестели от искренности.
Они провели вечер, обсуждая планы и готовясь к следующему шагу. Эван знал, что путь будет трудным, но теперь у него были друзья, готовые помочь. И он не собирался останавливаться.
Ведь в этом мире, где каждый шаг мог изменить судьбу, дружба, любовь и решимость были тем, что делало жизнь настоящей.