Игра на двоих

G
Завершён
21
автор
Размер:
5 страниц, 973 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник

Часть 1

Настройки
Свадебные залы Красного замка утопали в золоте и зелени, символах моего дома. Музыка, смех, звуки кубков сливались в один сплошной поток, но я слышала лишь глухой гул. Я не появлялась при дворе два года. Впрочем, мало кто задавал вопросы. Все верили, что я была убита горем после смерти мужа. Глупцы. Я никогда не любила его. Даже имени его не помню. Он был добродушным, но глупым, а еще, марионеткой в руках своей семьи. Отец отдал меня за него, рассчитывая на выгодный союз. Но лорд из Простора так и не стал моим супругом. Он не дожил даже до первой брачной ночи. Отравлен. Кем? Неизвестно. Хотя у меня были подозрения. Его младший брат… слишком уж быстро он принял траур, слишком охотно занял место лорда. Но мне не было до этого дела. Эта смерть стала для меня билетом на свободу. Я притворилась безутешной вдовой, отказалась появляться при дворе, а бабушка только поддержала меня в этом решении. Я проводила дни в семейной библиотеке, впитывая знания, слушая бабушку, обучаясь играм, которые ведутся не на поле боя, а за пиршественными столами и в темных коридорах замков. Два года я ждала. А затем пришло письмо. Маргери выходила замуж за короля. Теперь моя сестра не просто девушка из благородного дома, она почти королева. Отказаться приехать на её свадьбу было бы преступлением. Я не могла больше прятаться. Сегодня я стояла здесь, в этом зале, полном лицемеров и убийц, среди людей, плетущих интриги так же искусно, как музыканты играли на лютнях. И я знала—сегодня я начну свою игру. - Вы кажетесь удивительно спокойной, миледи. Голос позади заставил меня оторваться от мыслей и обернуться. Тайвин Ланнистер. Его глаза, холодные, проницательные, впились в меня. Я встретила его взгляд, не давая себе права на слабость. - А вы, милорд, удивительно внимательны к моей персоне. Он усмехнулся. - Умная девушка всегда должна быть на чеку. Особенно та, что пережила супруга. Я выдержала паузу, прежде чем ответить - Вы хорошо осведомлены, милорд. - Я всегда знаю, с кем имею дело. Его слова были испытанием. Он хотел увидеть мою реакцию. Я лишь слегка улыбнулась. - Жаль, что не все ваши дети столь же бдительны. На секунду я уловила в его взгляде что-то похожее на раздражение, но скорее… он был заинтригован. - Острый язык, - Тихо заметил он. - Острое умение выживать. - Ответила я. Мои слова его не удивили. Он знал, с кем говорит. - Возможно, мы еще поговорим, миледи. - Произнес Тайвин, прежде чем отвесить легкий поклон и удалиться. Я смотрела ему вслед. "О да, милорд, мы еще поговорим." Роуз проводила Тайвина Ланнистера взглядом, чувствуя, как волнение, смешанное с азартом, пробегает по телу. Он был опасен. Опытный хищник, привыкший загонять добычу в угол. Но вот вопрос—видел ли он в ней жертву? - Ты прекрасно себя держишь, сестра. Маргери. Роуз повернула голову и посмотрела на младшую сестру. - Неужели сомневалась? - Вовсе нет. Но ты редко появляешься при дворе. Тебя уже считают загадкой. - Улыбнулась её сестра-королева. Роуз чуть усмехнулась. - Загадка - ценное оружие. Её длинные серебристые волосы блестели в свете свечей, а тёмные глаза напоминали бездну, в которую так легко было утонуть. Она выглядела… иначе, чем раньше. Стала более уверенной, более опасной. Именно в этот момент она встретилась глазами с Тайвином. Он уже сидел за своим столом, но, похоже, не забывал о ней. Кубок с вином в его руке двигался неторопливо, но изучающий взгляд оставался неизменным. Роуз чуть улыбнулась, словно невзначай, и отвернулась.

***

Он наблюдал за ней весь вечер. С первого же взгляда Тайвин понял, что Роуз Тиррел — это не просто старшая сестра новой королевы. Она была другой. Не наивной девчонкой, жаждущей мужского внимания, не глупой благородной дамой, которой можно управлять. В ней было что-то… опасное. Он видел это в её глазах. Тёмные, бездонные, как омут, в который можно утонуть, если зазеваться. Глаза, что не отворачивались от его взгляда, не дрожали под его холодным вниманием. Она знала, кто он такой. И всё же улыбалась. Охотница. Он знал о ней. О её мнимом трауре, о годах, проведённых в тени. О лорде, которого отравили в ночь их свадьбы. Тайвин не считал совпадением, что после его смерти юная леди Тиррел исчезла из светского общества. Это был умный ход. Он даже подумал, не её ли рук это дело. Но нет. Если бы она хотела убить своего мужа, то выбрала бы момент, когда могла бы получить от этого выгоду. Но она не получила ничего. А значит, убийца был кто-то другой. Это только делало её ещё интереснее. Она не любила мужа. Не искала его убийцу. И не пыталась снова выйти замуж, чтобы укрепить своё положение. Нет. Роуз выбрала другой путь. Она исчезла. Она ждала. И вот она вернулась. Тайвин не верил в случайности. Если она решила вновь появиться в свете, значит, у неё были на то причины. Вот почему, когда она вышла в сад, он последовал за ней. - Неплохо для девушки, долго державшейся в тени - Произнёс он, когда она остановилась возле фонтана. Она не вздрогнула, не испугалась. Медленно обернулась, её серебристые волосы мелькнули в свете факелов. - Вам бы понравилось моё одиночество, милорд? Он усмехнулся. - Одиночество делает людей либо сильными, либо сломленными. Интересно, что из этого вы. Она повернулась к нему полностью, её взгляд был пронзительным. - А что вы видите? - Охотницу. Она улыбнулась. - Я думала, вы видите угрозу. Он сделал шаг ближе. - Это одно и то же. Она не отступила. Интересно. - Сделка, значит? - Спросила она, склонив голову набок. - И что же я получу взамен? - Влияние. Возможности. Безопасность. Она рассмеялась. - О, милорд, я уже обладаю всем этим. - В пределах Хайгардена - Поправил он. - Но если ты решила играть в большую игру, тебе нужно больше. Она смотрела на него молча. Ветер колыхал подол её платья. - И какой же у вас интерес в этом? - Умная девушка не задаёт вопросов, на которые уже знает ответ. Она поняла. Это было испытание. Он проверял её. Её губы тронула лёгкая улыбка. - Тогда, милорд, надеюсь, вам нравится опасность. Он взглянул на неё, прищурившись. - Осторожнее, миледи. Игра со львом может оказаться смертельно опасной. Она не отвела взгляд. - Я люблю риск. Игра началась. Тайвин усмехнулся про себя. "Посмотрим, кто окажется сильнее, охотница."
21 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)