Археологические раскопки
16 февраля 2025 г., 12:22
Мэлло давно понял, что Мэтт — неряха, но сегодня его терпение окончательно лопнуло. Он открыл дверь в комнату друга и увидел, что пол буквально исчез под грудой вещей. Запах, мягко говоря, был специфический — смесь табака, пота и чего-то, что явно когда-то было едой, но теперь приобрело сознание и, возможно, строило планы по захвату мира.
— Ты живёшь как бомжара, — констатировал Мэлло, скрестив руки.
Мэтт, не отрываясь от игры, только фыркнул:
— Не правда. Бомжи живут на улице, а у меня есть крыша над головой.
— И этот факт тебя вообще не смущает? — Мэлло осмотрел свалку и наклонился, чтобы поднять первую попавшуюся вещь. Это оказалась футболка, которую можно было смело использовать как бронежилет или попробовать разбить как стекло — настолько она была жёсткой. Он осторожно положил её обратно. — Ты вообще когда последний раз стирал?
Мэтт сделал вид, что задумался.
— Смотря что. Если носки — то недавно. Если джинсы — то... Они же типа самоочищаются, если ты носишь трусы, да?
— О, Господи, — простонал Мэлло, закатывая глаза. — Всё, вставай. Прямо сейчас разбираем твой хлам и кидаем его в стирку.
— Да ладно тебе, тут не так уж и плохо.
— Да? Тогда объясни мне, что вот это? — Мэлло вытащил что-то из кучи. Это был... лифчик. Ярко-красный, с кружевами.
Мэтт ухмыльнулся.
— О, так вот куда он делся.
Мэлло ошарашенно уставился на него.
— Погоди. Ты хочешь сказать, что ты это носил?
— Нет, дебил. Это сувенир с одной из тусовок в Токио.
— Ага, конечно. Так и представляю: ты в красном лифоне, танцуешь на барной стойке...
— Тебе явно слишком весело от этой картинки, — заметил Мэтт, вытягивая сигарету.
Мэлло бросил лифчик обратно в кучу и продолжил раскопки. Через минуту он нашёл в штанах Мэтта женский номер телефона, написанный на салфетке.
— Это что ещё за… — Он прищурился. — "Маюко. Звони, если захочешь повторить"...
Мэтт фыркнул.
— О, а вот это давно было.
— Я даже не буду спрашивать, что именно вы повторяли.
— А вот это ты зря. История с захватывающим сюжетом и, особенно, концом.
Мэлло проигнорировал его комментарий и продолжил копаться. Через пару секунд он наткнулся на что-то гораздо более тревожное.
— Охренеть. Это что, чьи-то наручники?
— А, да. Одна чикуля их оставила. Имя не помню уже.
— И кто это?!
— Неважно.
Мэлло схватил ещё один носок из кучи и запустил его в Мэтта. Тот едва увернулся, а носок шлёпнулся на клавиатуру.
— Ой, ну всё, это уже война, — заявил он, стряхивая носок, как будто это была ядовитая змея.
— Это был твой же носок, — напомнил Мэлло.
— Именно поэтому я теперь чувствую себя осквернённым.
Мэлло стиснул зубы и встал.
— Всё. Ты собираешь всё это говно и стираешь.
— И если нет?
Мэлло достал пистолет.
— Тогда твоё вонючее барахло отправится в лучший мир без тебя.
Мэтт вздохнул и выключил игру.
— Ладно-ладно, убедил, террорист. Но если ты найдёшь ещё что-то, не задавай лишних вопросов.
Мэлло нахмурился, копаясь в вещах.
— Почему?
— Потому что если ты найдёшь кнут, я не хочу объяснять.
Мэлло продолжал разгребать свалку, которую Мэтт называл своим гардеробом, когда его терпение окончательно закончилось. Он вытащил из кучи очередную женскую кофточку и с презрением швырнул её на кровать.
— Слушай сюда, — он обернулся к другу, который расслабленно затягивался сигаретой. — Больше никаких девиц в квартире, пока меня нет.
Мэтт едва не подавился дымом, а потом расхохотался.
— Ой, ну всё, звучит, как ревность. Ты хочешь присоединиться?
Мэлло чуть не схватился за пистолет, но вместо этого со злостью сжал кулаки.
— Нет, потому что я прослежу, чтобы ни одна из них ничего не спиздила у нас в квартире!
Мэтт фыркнул.
— Боже, ты говоришь, как батя, который запрещает сыну водить корешей домой, пока его нет.
— Да если бы ты приводил пацанов, а не девушек с сомнительными моральными принципами, мне было бы вообще насрать!
— Ну, во-первых, у некоторых из них принципы есть. Например, не звонить мне на следующий день.
Мэлло закатил глаза и схватил еще один носок, чтобы запустить его в друга.
— Ты идиот.
— А ты — домашний тиран, — пожал плечами Мэтт, увернувшись. — Слушай, тебе реально стоит расслабиться. Они тут максимум час-два бывают, что они могут унести?
— Например, всю нашу наличку, которая, между прочим, лежит в сейфе с кодом уровня "угадай с трёх попыток".
Мэтт ухмыльнулся.
— Да кому вообще в голову придёт вводить "0-0-0"?
— Всем, кто не полнейший дебил.
— Ну, значит, мои гостьи в безопасности.
Мэлло вздохнул и схватился за переносицу.
— Всё, на этот раз без разговоров. Берёшь вещи, идём в прачечную, и больше никаких баб в квартире.
Мэтт закатил глаза, но послушно поднялся.
— Окей, но знай — ты только что лишил меня шанса на счастливые отношения.
— Ты лишился его ещё в тот момент, когда решил носить дырявые носки.
— Знаешь, Мэлло, иногда мне кажется, что ты меня совсем не уважаешь.
— Иногда?
Мэтт усмехнулся и взял первый попавшийся пакет для белья.
— Окей, пошли. Но если в прачечной будет очередь, ты мне ещё за это шоколад должен.
— Пошёл ты.
— Ладно-ладно, хотя бы лифчик той девчонки захвати, а то вдруг пригодится.
Мэлло развернулся и с силой хлопнул его по затылку.