***
Гарри распахнул глаза на мосту в одном из садов Малфой-мэнора. Он опёрся об ограждение, стараясь подавить тошноту. Подняв взгляд, он увидел Луну, которая лишь понимающе улыбалась ему. – Я рада, что ты смог вернуться. Мозгошмыги Драко чуть с ума не сошли. Гарри напряжённо рассмеялся – Луна! Я безумно рад тебя видеть! Но скажи, пожалуйста, где Драко? Лавгуд вновь понимающе улыбнулась и, переведя рассеянный взгляд на окно одной из комнат, сказала: – Он ждёт тебя. Глаза Гарри слегка расширились, после чего он счастливо улыбнулся и побежал в сторону комнаты Лорда Малфоя. Их с Драко комнаты. Он знал, что Луна не обидится, в конце концов, она уже знала, что это произойдёт. Лорд Поттер влетел в комнату, едва не столкнувшись со своим супругом. Тот моментально достал палочку и уже был готов приложить незванного гостя чем-то очень тёмным из репертуара Блэков, но так и замер, поняв кто стоит перед ним. Гарри счастливо рассмеялся, наконец отпустив напряжение, и опёрся о плечи Драко, медленно сползая к его ногам. – Ты в порядке.... Я рад... Я так рад – тихо бормотал он бессвязные фразы. Драко молча присел напротив и обнял Гарри. Плечи того подрагивали, и он прикусил губу, чтобы не сказать ничего обидного. Спустя несколько минут измученный организм взял своё и Гарри провалился в сон. На его шее, на тонкой серебрянной цепочке изумрудом вместо глаза сверкала серебряная змейка.Перекрёсток
17 февраля 2025 г., 00:04
Вэй Усянь тихо присел в углу перекрёстка. Он не знал как он здесь оказался, не знал, где он сейчас и как отсюда выбраться. Всего пару часов назад, сидя на собственной свадьбе он чувствовал себя самым счастливым человеком в мире. Теперь у него была любящая семья, собственный дом и всё то, о чём он когда-либо мог мечтать.
Невольно он задумался, что сейчас делает его Синь-гэ. У Вэй Ина не было никаких сомнений в том, что его дорогой супруг перевернёт с ног на голову всю Поднебесную, лишь бы найти его. Вот только, он не был уверен находится ли он сейчас в пределах Поднебесья. Всё вокруг было полно тёмной энергии и кишило тенями, то и дело мелькавшими на периферии. Здесь не было ни ветра, ни солнца, ничего. Однако в некоторые моменты, когда парню казалось, что он встретился глазами с тенью, по его спине пробегал холодный пот.
Подумать только! Он! Признанный сильнейшим! Стоящий на равных с Вэнь Жоханем! Чего-то боится. Конечно, он и до этого боялся многого. Сначала он боялся, что семья Цзян от него откажется, потом боялся, что Лань Ванцзи в порыве необоснованной ревности сделает какую-нибудь глупость, а теперь он боялся потерять новую семью, любящего мужа, двух милых, хоть и вредных пасынков, племянницу с её жуткими иглами, племянника, который всегда готов был встать на защиту своих близких. Впрочем, едва ли тех можно назвать слабыми. Но сердцу ведь не прикажешь?
Вэй Усянь обхватил руками свои тонкие предплечья и опустил голову. Он не знал как долго уже здесь, ему хотелось верить своему ощущению, говорящему, что прошло лишь несколько часов, но для юноши эти часы казались вечностью. Он неожиданно вспомнил те годы, что он провёл на улице. В памяти, словно наяву, воскресли образы полуразваленных домиков, тёмных переулков и собак, рвущих его плоть.
Один из сильнейших заклинателей мира тихо уткнулся головой в колени, стараясь унять дрожь. Но неожиданно его отвлёк тихий шорох одежд. На другом конце перекрёстка, там, где совсем недавно сгустились тени, стоял юноша. На вид ему было лишь около восемнадцати, однако взгляд человека, прошедшего Диюй, выдавал в нём бывалого война.
Парень был немного ниже Вэй Усяня. Его длинные чёрные волосы струились по плечам и телу до пояса. Не будь ситуация такой напряжённой, Вэй Усянь бы рассмеялся. Юноша тем временем оглядывался по сторонам своими невозможными изумрудными глазами, в которых, казалось, таилась сама смерть. Но куда более странной выглядела одежда нового гостя перекрёстка, лёгкая, струящаяся накидка, переливающаяся серебром, покрывала странного кроя белые одеяния. На пальце парня сверкало тонкое кольцо со змеёй, а в руках он держал корзину с цветами. «Клематисы» - напомнил уставший мозг, видимо забыв о серьёзности ситуации.
Юноша оглядывался, словно и не видел Вэй Усяня. Собравшись с мыслями, тёмный заклинатель встал и направился к центру перекрёстка. Взявшийся из ниоткуда ветер, трепал его волосы, алые одеяния, стоящие, наверное, как небольшой орден, тихонько позвякивали серебряными и золотыми цепочками. Цветочные украшения в волосах придавали ему вид сошедшего с небес небожителя, однако алые искры в глазах делали его похожим на демона.
Стоило Вэй Усяню дойти до центра, как слегка расфокусированный взгляд парня уткнулся в его волосы. «Клематисы» - вновь подсказало сознание. Юноша, не моргая, направился вперёд, вскоре оказавшись в двух шагах от Магистра. Он моргнул, словно очнувшись ото сна, и слегка склонил голову:
– Гарольд Джеймс Поттер. Лорд Поттер, Лорд Певерелл. Рад знакомству, мистер...?
Вэй Ин слегка запоздало кивнул и, наверное пятый раз в жизни, совершил абсолютно правильный поклон:
– Вэй Ин из ордена Цишань Вэнь, вежливое имя Вэй Усянь. Для меня честь познакомиться с вами Эр-гунцзы.
Тёмный заклинатель чувствовал себя неловко. Он изобразил на лице тонкую ироничную улыбку и спросил:
– Вы тоже здесь застряли?
– Да... Я... Не понимаю, как я сюда попал, – произнёс он слегка растерянно.
Немного опечаленный отсутствием информации Вэй Усянь вновь задал вопрос:
– Что вы делали до того как попасть сюда?
Юноша - Гарри - слегка задумался.
– Я был на свадьбе. На своей свадьбе
Вэй Ин грустно хмыкнул:
– Мой муж ждёт меня. Боюсь он не простит мне, если я лишу его первой брачной ночи.
Гарри, подхватив общее настроение, натянуто рассмеялся. Впрочем, Вэй Усянь ценил и это. Их обоих ждали возлюбленные. Разве это не повод объединиться?
Не прошло и пяти минут как они уже решили кто и где будет искать. Обшарпанные стены, замазанные чем-то похожим на кровь, навевали чувство страха. Все двери и окна были заколочены, поэтому им пришлось бы идти по всем дорогам по очереди, чтобы найти что-нибудь. Не зная, что их ждёт впереди, юноши пошли вдвоём. И слава Мерлину, по словам Гарри, что вдвоём.
Конец первой дороги выглядел как место жертвоприношения. Стоило им немного пройти, как показались высокие голые деревья с чёрной древесиной. Вэй Усянь замер, его зрачки дрожали. Он медленно, на негнущихся ногах попятился назад, но очень скоро упал и замер, не дыша. Гарри попытался вглядеться в глубь леса. Там, на поляне лежало тело. Это был мужчина, едва ли старше них. Он был красив, но его длинные волосы были покрыты собственной кровью. Парень вздрогнул, медленно переведя взгляд на своего товарища по несчастью. Тот выглядел действительно печально: раскачивался из стороны в сторону, бормоча себе что-то по нос.
Лорд Поттер тихо обошёл его спереди и ладонями закрыл ему глаза. Он уже видел такое. Джинни выглядела также, глядя на тело своего мёртвого брата. Гарри присел рядом, шепча слова поддержки, и неловко приобнял его за плечи, перекрыв обзор на поляну. Спустя пару минут, когда Вэй Усянь немного успокоился, он приподнялся, потянув за собой заклинателя. Медленно, опираясь друг на друга, словно сломанные куклы, они побрели назад. Стоило им вернуться на перекрёсток, как дорога за их спиной заплыла туманом.
Немного пришедший в себя Вэй Усянь, попытался натянуть на себя улыбку:
– По крайней мере, мы поняли, что назад дороги нет.
Более мрачный Гарри ответил:
– И слава Мерлину, что нет. Поодиночке мы бы оттуда не вернулись.
– Что ты имеешь ввиду? – тихим голосом спросил напрягшийся вмиг Вэй Ин.
Лорд Поттер-Певерелл прежним тоном продолжил:
– Это иллюзия. Вернее не совсем, но что-то похожее. Я столько магии, энергии, или как это у вас называется, не видел со времён битвы за Хогвартс... А... В общем, этой энергии там очень много, колоссальное количество, но работает всё на эмоциях. Ты первый подошёл, поэтому зацепило тебя. Проще говоря, это место высасывает наши страхи или самые болезненные воспоминания и проецирует их в конце дороги.... Ты что-нибудь понял?
Вэй Ин нахмурился, обдумывая услышанное. Теория Гарри звучала правдоподобно, но пугающе. Если каждое испытание – проекция их собственных страхов, то что их ждет дальше?
– Значит, нам нужно контролировать свои эмоции? – неуверенно спросил он.
– Именно, – кивнул Гарри. – Или хотя бы не поддаваться им полностью. Иначе эта иллюзия нас сломает.
Они обменялись серьёзными взглядами. Впереди их ждала неизвестность, и именно это страшило их больше всего. Юноши молча двинулись к следующей дороге, стараясь не думать о том, что может их там поджидать. Каждый шаг отдавался гулким эхом в нависшей тишине, напоминая о непроглядной тьме, окутавшей это проклятое место.
Вэй Ин глубоко вздохнул, чувствуя, как холод пробирает его до костей, несмотря на жар тела. Слова Гарри засели в голове, рождая тревожные образы. Если это лишь начало, то что будет дальше? Что если и его семья не в безопасности? Сама мысль об этом заставила его сердце болезненно сжаться.
Гарри положил руку ему на плечо, словно почувствовав его смятение.
– Мы справимся, Вэй Усянь. Справимся и вернёмся домой.
В его глазах горел твердый, решительный огонь. Вэй Ин кивнул, стараясь уловить эту уверенность, впитать ее в себя.
Они шли дальше, плечом к плечу, каждый настороже. Тишина давила, словно предвестник бури. Вэй Ин старался очистить разум, отгоняя навязчивые мысли. Контроль. Вот ключ к выживанию. Он уже проходил через это. В конце концов он сильнейший тёмный заклинатель в истории! Но как обуздать собственные страхи, когда они так глубоко укоренились внутри?
Впереди забрезжил тусклый свет, очертания чего-то, скрытого в полумраке попали в поле зрения юношей. Их путь продолжался, навстречу новой иллюзии, где единственной надеждой друг для друга были они сами. Вэй Ин крепче сжал в руке свою флейту, Чэньцин. Знакомая тяжесть в ладони придавала ему хоть какое-то ощущение опоры в этом нереальном месте. Он посмотрел на Гарри, в его лице читалась та же настороженность, что и в его собственном. Они оба знали, что дальше будет только сложнее.
Они приблизились к источнику света. Это оказалась небольшая пещера, освещенная странными кристаллами, испускающими мягкое голубоватое свечение. В центре пещеры виднелся алтарь, а на нем – предмет, завернутый в темную ткань. Предмет, от которого исходила необъяснимая сила. По спинам парней пробежал холодок, и, словно в насмешку, их плечи окутал лёгкий ветер.
Гарри жестом остановил Вэй Ина.
– Будь осторожен, – прошептал он, вынимая из рукава волшебную палочку. Вэй Ин кивнул и приготовил Чэньцин. Вместе, плечом к плечу, они вошли в пещеру, готовые к любой опасности, что их ждала. Они знали, что их ждет.
Медленно ступая по неровному полу пещеры, они ощущали, как воздух вокруг них сгущается, наполняясь электрическим напряжением. Кристаллы мерцали все ярче, отбрасывая причудливые тени, которые играли на стенах, словно живые существа. Запах ладана, странный и незнакомый, щекотал ноздри, добавляя происходящему сюрреалистичности. Вэй Ин сморщился, прикрывая нос рукавом.
Гарри осторожно направил палочку на алтарь, произнося тихое заклинание, предназначенное для обнаружения скрытых ловушек или проклятий. Вэй Ин внимательно следил за ним, его взгляд скользил по каждому уголку пещеры, выискивая малейшие признаки угрозы. Интуиция кричала об опасности, заставляя сердце биться быстрее.
Они подошли к алтарю. Ткань, укрывающая предмет, казалась старой и истлевшей, но все еще скрывала то, что находилось под ней. Гарри переглянулся с Вэй Ином, и в их глазах отразилась решимость. Они знали, что должны узнать, что скрывается под этой тканью.
Гарри медленно потянул край ткани. Она заскрипела, словно жалуясь на нарушение своего векового покоя. Пыль взметнулась в воздух, заставляя Вэй Ина отвернуться и вновь прикрыть лицо рукавом. Когда пыль осела, они увидели его: небольшой деревянный ларец, украшенный резьбой, изображающей змей, обвивающих меч.
Вэй Ин шагнул вперед, коснувшись поверхности ларца.
– Ты чувствуешь это? Это тёмная энергия. Очень древняя и сильная.
Гарри кивнул, чувствуя покалывание в кончиках пальцев. Он знал, что это место пропитано силой, способной уничтожить мир.
– Что будем делать? – спросил Гарри, глядя на Вэй Ина. Тот задумался, почесывая подбородок.
– Я думаю, нам нужно открыть его. Но будь готов ко всему. Кто знает, что может быть внутри. – С этими словами Вэй Ин протянул руку и медленно, с опаской, открыл ларец.
Крышка ларца открылась с тихим щелчком, выпустив облачко сухого, затхлого воздуха. Вэй Усянь закашлялся.
Внутри лежал лишь один предмет: небольшой амулет, вырезанный из черного дерева. Он был в форме глаза, зрачок которого, казалось, мерцал в полумраке.
Вэй Ин осторожно взял амулет в руки.
– Эта штука … она словно живая, –прошептал он, рассматривая его. Внезапно, амулет вспыхнул ярким светом, ослепив их на мгновение. Когда зрение вернулось, они увидели, что находятся в другом месте.
Они стояли посреди древнего леса, окутанного густым туманом. Деревья были высокими и мрачными, их ветви переплетались, образуя жуткий навес. В воздухе чувствовалась зловещая тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев. Гарри и Вэй Ин обменялись тревожными взглядами.
Вэй Усянь видел, как побледнел Поттер.
–Ты знаешь это место? – Тихо спросил он, словно боясь привлечь внимание этого леса.
Слегка пошатываясь, Гарри подошёл к дереву и опёрся о него спиной. Его руки дрожали, казалось он не мог дышать, но спустя долгие секунды заговорил:
– Я здесь умер.
Сердце Вэй Усяня сжалось от этих слов.
– Умер? Но… как это возможно?
Он огляделся, стараясь понять, что за место перед ними. Лес дышал древностью и смертью, а ощущение безысходности пронизывало каждый листок, каждый клочок тумана. Это место словно питалось отчаянием.
– Волан-де-Морт, – прохрипел Гарри, закрывая глаза – Здесь он убил меня. И… он все еще здесь. Я чувствую его.
Вэй Ин почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Магия, окружавшая это место, была темной и зловещей, словно сплетенной из боли и ненависти.
Он крепче сжал в руке амулет. Эта вещь перенесла их сюда, в самое сердце кошмара Гарри. Но зачем? И как им вернуться? Вэй Усянь понимал, что им нужно выбираться этого проклятого леса, чтобы выжить и найти дорогу домой.
Вэй Ин шагнул вперед, осторожно ступая по усыпанной жухлыми листьями земле. Амулет в его руке слегка пульсировал, словно предупреждая об опасности. Он чувствовал исходящую от Гарри тревогу, смешанную со страхом, который, казалось, пропитал саму атмосферу этого места.
– Гарри, опиши мне это место. Что ты помнишь? – тихо спросил Вэй Ин, стараясь не повышать голос.
Гарри дрожащим голосом начал описывать.
– Темнота… всегда темно. И холод. Я помню только вспышку зеленого света и… и ничего. Только боль, а потом пустота.
Он обхватил себя руками, пытаясь согреться, хотя холод исходил не только от окружающей среды, но и от воспоминаний.
Вэй Ин нахмурился.
– Зеленый свет… похоже на тёмную энергию. Нужно найти источник этого, Гарри. Это единственный шанс.
Он огляделся, чувствуя себя загнанным в ловушку. Лес молчал, но эта тишина была обманчивой. В ней таилась угроза, готовая вырваться наружу в любой момент.
Вэй Ин вытянул руку, касаясь коры ближайшего дерева. Она была шершавой и холодной, словно обтянута мертвой кожей. Он провел пальцами по сложной резьбе на стволе, пытаясь расшифровать ее значение. Знаки казались древними, незнакомыми, но в них чувствовалась мощь, зловещая и недоброжелательная.
– Здесь был совершён тёмный ритуал, Гарри. Очень темный, – пробормотал Вэй Ин, не отрывая взгляда от резных знаков. Он ощущал, как энергия амулета усиливается, словно стремясь защитить их от надвигающейся угрозы. Ему нужно было понять, кто или что стоит за этим местом, прежде чем они оба станут его жертвами.
Внезапно, порыв ледяного ветра пронесся сквозь деревья, заставляя листья закружиться в зловещем танце. Перед ними возникла призрачная фигура, сотканная из теней и тумана. Ее глаза горели зеленым огнем, эхом отражая воспоминания Гарри.
– Вы не должны были приходить сюда, – прозвучал потусторонний голос, пронизанный ненавистью и злобой.
Гарри вздрогнул, крепче сжимая палочку. Лицо призрака казалось смутно знакомым, но память отказывалась выдавать имя или событие, связанное с ним. Страх сковал его движения, парализуя тело. Вэй Ин, напротив, оставался невозмутимым, лишь чуть сильнее сжал амулет. Его губы тронула легкая усмешка.
– Неужели? И кто же нам запретит, о, дух лесной глуши? – насмешливо протянул Вэй Ин, обводя взглядом фигуру призрака – Позволь угадать, ты обижен, что твоим темным делишкам кто-то помешал? Или, быть может, тебе просто одиноко в этом заброшенном месте?
Призрак издал леденящий душу вопль.
– Вы поплатитесь за свое любопытство! Это место проклято, и вы разделите судьбу всех, кто осмелился вторгнуться сюда!
С этими словами, тени вокруг сгустились, образуя колючие лозы, тянущиеся к ним, словно голодные чудовища. Гарри инстинктивно выставил вперед палочку, произнося заклинание защиты, но лозы, казалось, игнорировали его. Они были быстрее, сильнее, и холод, исходивший от них, пронизывал до костей. Вэй Ин, однако, не спешил с магией. Он достал из рукава флейту, поднес ее к губам и извлек несколько мелодичных нот.
Музыка, казалось, успокоила разбушевавшиеся тени. Лозы замедлились, а затем начали отступать, словно от невидимой силы. Призрак закричал в ярости, но его вопль заглушался музыкой флейты. Вэй Ин продолжал играть, и мелодия становилась все более сложной, все более проникновенной. Казалось, что он выплёскивал все свои чувства, которые только был способен обратить в мелодию.
Наконец, призрак замолк, и его фигура начала рассеиваться, словно дым. Остался лишь тихий вздох, эхом пронесшийся по заброшенному месту. Вэй Ин опустил флейту.
Гарри изумленно смотрел на него.
– Что это было? Как тебе это удалось? – спросил он, все еще ощущая холод от зловещих лоз.
Вэй Ин лишь пожал плечами, убирая флейту обратно в рукав.
– Музыка – язык души. Иногда она говорит там, где слова бессильны. Этот призрак был полон боли и гнева. Музыка просто дала ему возможность выразить это, освободиться. – Он окинул взглядом угасающие тени. – Иногда лучше выслушать, чем бороться.
– Но… проклятие? – неуверенно произнес Гарри. Вэй Ин усмехнулся, лукаво взглянув на него.
– Проклятия часто оказываются лишь эхом прошлых страданий. Если найти способ заглушить это эхо, проклятие теряет свою силу. – Он улыбнулся, и Гарри почувствовал, как напряжение покидает его. – Пойдем. Здесь больше ничего не осталось.
Гарри кивнул, обдумывая его слова. Может быть, он слишком часто видел мир в черно-белых тонах. В магии, как и в жизни, существовали и другие способы решения проблем.
Гарри посмотрел на умиротворенно затихшую фигуру, некогда бывшую бушующим полтергейстом. Все еще было сложно представить, что подобного эффекта можно добиться не заклинанием, а мелодией. Его собственный опыт научил его тому, что зло побеждается исключительно силой, разрушением. Гарри Поттер был солдатом, хотя и сильно изменился после войны.
– Это невероятно, – тихо произнес Гарри, не отрывая взгляда от успокоившейся сущности – Я никогда не думал, что магия может быть такой…
Вэй Ин рассмеялся.
– Энергия - это лишь инструмент. Все зависит от того, кто его использует и с какой целью. Можно разрушать, а можно созидать. Можно причинять боль, а можно исцелять.
Он снова улыбнулся, глядя на Гарри с пониманием.
–Иногда самый мощный инструмент – это не заклинание, а понимание.
Говоря это, юноша выглядел печальным, он, кажется, вмиг состарился на десятки лет, потеряв блеск жизни в глазах.
Гарри нахмурился, уловив нотки грусти в голосе Вэй Ина. Он и сам знал о силе понимания, теоретически, конечно. Гермиона всегда твердила об этом, пыталась достучаться до его, вечно готового к бою, сознания. Но одно дело – знать, другое – видеть это воочию, видеть, как мелодия усмиряет неконтролируемую злобу.
– Но как… – начал было Гарри, но запнулся. Как можно контролировать энергию таким образом? Как можно направить ее на созидание, когда вокруг столько тьмы, готовой поглотить все?
Вэй Ин, будто прочитав его мысли, вздохнул и присел на край ствола упавшего дерева.
– Нужно понимать ее природу, Гарри. Нужно видеть не только злобу, но и боль, что ее породила. У каждого действия есть причина, даже у самого разрушительного.
Он замолчал, глядя куда-то вдаль, словно в прошлое.
– Иногда мелодия – это единственный способ достучаться до тех, кто потерялся во тьме.
Гарри задумчиво кивнул. Слова Вэй Ина казались отголосками уроков Люпина, но если тот учил противостоять тьме, то этот предлагал заглянуть в её сердце. Разница была колоссальной, пугающей, но вместе с тем невероятно притягательной.
– Это сложно, - признался Гарри, чувствуя, как в горле пересохло.
– Проще сражаться, дать отпор, чем пытаться понять. – Он вспомнил лица убитых, крики раненых, собственную боль. Как можно увидеть что-то, кроме зла, в глазах Пожирателей Смерти?
Вэй Ин улыбнулся, грустно и понимающе – Да, это сложно. Но сражения порождают лишь новые сражения. А понимание… оно может положить конец войне. Не всегда, конечно. Но иногда – может.
Он поднялся со ствола и подошел к Гарри – Иногда достаточно одной ноты, чтобы напомнить потерявшейся душе о доме.
Гарри кивнул, ему казалось, что он начинает понимать этого странного во многом парня.
Положив руку на плечо нового товарища и сжав в руке талисман, Вэй Усянь тихо произнёс:
– Пойдём обратно.
В ту же, секунду их закружило в вихре перемещения - они вернулись на середину перекрёстка. Теперь улицы казались ещё темнее и пустынее, с крыш капали алые капли, похожие на кровь, тени, до этого не слишком заметные теперь беспокойно метались, едва заметно мелькая в отражениях разбитых и заколоченных окон.
Вэй Ин поёжился, но бодро произнёс
– Теперь осталось только две дороги.
Гарри согласно кивнул и спросил:
– Куда пойдём?
Вэй Усянь пожал плечами и ткнул в сторону ближайшего пути. Теперь была его очередь. Он снова должен был узнать чего он боится больше всего.
Гарри последовал за Вэй Ином, стараясь не отставать. Атмосфера вокруг сгущалась, давила на плечи невидимым грузом. Каждый шаг отдавался гулким эхом в пустых переулках. Гарри крепче сжал палочку, готовый в любой момент отразить нападение. Он не доверял этому месту, не доверял тишине, скрывавшей, как ему казалось, множество угроз.
Вэй Ин внезапно остановился перед покосившимся зданием, от которого веяло запустением и сыростью. Откуда-то изнутри доносились приглушенные стоны.
– Здесь – коротко бросил Вэй Ин, не сводя глаз с темных окон. Гарри почувствовал, как по спине пробежал холодок. Что их ждет внутри? Какой ужас они должны увидеть в этот раз?
Он глубоко вздохнул, стараясь унять дрожь в руках. Страх – это их главный враг, как учил Люпин. Но как бороться со страхом, когда он осязаем, когда он пропитывает каждый уголок этого проклятого места?
Гарри последовал за Вэй Ином в полумрак, готовый ко всему. Вэй Ин толкнул скрипучую дверь, и внутрь хлынул запах гнили и застоявшейся воды. Гарри закашлялся, прикрывая рот рукой. В полумраке едва различались очертания мебели, покрытой толстым слоем пыли. Стоны становились громче, пронизывая их тела до костей.
Вэй Ин, не говоря ни слова, направился вглубь здания. Гарри шел следом, настороженно оглядываясь по сторонам. Его палочка была готова к бою, а сердце колотилось как бешеное. С каждым шагом ощущение опасности усиливалось.
Они прошли несколько комнат, пока не достигли подвала. Оттуда доносились самые громкие и мучительные стоны. Вэй Ин остановился перед массивной деревянной дверью, и Гарри увидел, как напряглись его плечи.
– Будь готов ко всему, – прошептал Вэй Ин и резким движением распахнул дверь.
В подвале царил кромешный ад. Тусклый свет, проникавший сквозь щели в стенах, выхватывал из темноты жуткие детали: окровавленные инструменты, разорванную одежду и цепи, свисавшие с потолка.
В центре комнаты, прикованный к стене, извивался человек. Его тело было покрыто ранами и шрамами, а из горла вырывались нечеловеческие стоны. Глаза его, безумные и расширенные, блуждали по помещению, не фокусируясь ни на чем. Он пытался что-то сказать, но из изуродованного рта вырывались лишь хрипы и бульканье. Запах крови и гнили витал в воздухе, пропитывая все вокруг.
Гарри ахнул, инстинктивно отступая назад. Вэй Ин, напротив, шагнул вперед, его лицо оставалось непроницаемым. Он вытащил из-за пояса Чэньцин, и поднес ее к губам. Мелодия, сначала тихая и жалобная, постепенно набирала силу, заполняя подвал зловещими звуками.
Мелодия флейты, казалось, успокаивала и мучила жертву одновременно. Стоны стихли, превратившись в хриплое дыхание. Человек поднял голову, его глаза, полные безумия и боли, устремились на Вэй Ина. Он пытался что-то сказать, но из горла вырывались лишь невнятные звуки.
Вэй Ин продолжал играть, его взгляд был сосредоточен на человеке. Гарри, все еще находясь в шоке, заметил, как вокруг подвала сгущается темная энергия. Он чувствовал, что Вэй Ин пытается что-то выведать, раскрыть секрет, скрытый за болью и безумием этой несчастной души.
– Кто это сделал? – внезапно прозвучал голос Вэй Ина, эхом отдаваясь в подвале. Человек дернулся, и из его пересохшего горла вырвалось одно слово:
– Вэнь…
Гарри похолодел. Вэнь? Он слышал это имя раньше, его шептал Вэй Усянь, когда они увидели труп человека в лесу.
Вэй Ин не дрогнул. Он продолжал играть, мелодия Чэньцин стала более настойчивой, проникающей в самую суть истерзанного разума.
– Вэнь что? Говори! – потребовал он, его ледяной голос был полон силы и решимости.
Человек задрожал всем телом, словно от озноба.
– Вэнь… Жохань… проклял…– просипел он, прежде чем его глаза закатились, и он обмяк. Вэй Ин резко остановился, мелодия оборвалась, оставив в подвале гнетущую тишину. Темная энергия, клубившаяся вокруг, начала рассеиваться.
Вэй Усянь опустил Чэньцин и повернулся к Гарри. Его глаза пылали алым, а пальцы дрожали. Осипшим голосом он произнёс:
– Это был мой брат. Цзян Чен, Цзян Ваньинь. Я боялся, что А-Синь, Вэнь Жохань, навредит ему.
Гарри смотрел на Вэй Ина, не в силах вымолвить ни слова. Ярость и боль, клокотавшие в его друге, были почти ощутимы. Он чувствовал, как магия вокруг него загустела, предвещая бурю. Слова Вэй Ина эхом отдавались в его голове: « Мой брат… Цзян Чен…».
Гарри не знал этого человека, но он понимал, что для Вэй Ина он значил очень многое.
Тёмный заклинатель сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Он закрыл глаза, провел рукой по лицу и снова посмотрел на Гарри.
– Нам нужно уходить. Сейчас же. Здесь небезопасно.
Он схватил Гарри за руку и потянул его к выходу из подвала.
Они выбежали на улицу, и Вэй Ин, все еще дрожащий от гнева, направился прочь от этого места, подальше от иллюзий и проклятий. Гарри молча последовал за ним, зная, что сейчас не время задавать вопросы. Ему нужно было дать Вэй Усяню время справиться со своим горем и яростью, прежде чем они смогут понять, что делать дальше.
Стоило двум путникам вернуться на перекрёсток, как дорога, по которой они шли растворилась в тумане. Вэй Ин рухнул на землю, стараясь отдышаться и успокоиться. Тени, словно предчувствуя угрозу, огибали их по дуге. Гарри присел рядом со своим новым другом и молча положил руку ему на плечо. Они оба знали, кто будет последним, но и представить не могли, что их ждёт.
Спустя десять минут юноши поднялись на ноги и молча направились на последнюю дорогу. С каждым шагом Гарри всё сильнее нервничал. Сейчас он должен увидеть свой самый главный страх. Он знал, что это будет. Он помнил липкое ощущение крови на своих руках, помнил поблёкшие голубые глаза и окрашенные алым платиновые волосы.
Вэй Ин остановился, его взгляд был прикован к горизонту, где туман сгущался, принимая человеческие очертания. Он чувствовал присутствие магии, темной и древней, которая пронизывала каждый дюйм этого проклятого места.
– Готовься, Гарри, – прошептал он, не отрывая взгляда от надвигающейся тьмы. – Здесь всё должно закончиться.
Внезапно, туман развеялся, и перед ними возникла знакомая фигура. Высокий, бледный, с холодным презрением в глазах - Драко Малфой. Но это был не тот Драко, которого Гарри знал. Этот был искажен болью и ненавистью, его руки были окровавлены, а взгляд полон укора.
– Ты убил меня, Поттер, – прошипел призрак Драко. – Ты отнял у меня все.
Гарри почувствовал, как ледяной ужас сковал его тело. Слова застряли в горле, он не мог ни двинуться, ни произнести ни звука. Вина, которую он так долго подавлял, вырвалась наружу, и он снова почувствовал липкую кровь на своих руках. Он знал, что должен сражаться, но перед лицом своего самого большого страха он оказался бессилен.
Вэй Ин положил руку на плечо Гарри, чувствуя, как тот дрожит.
– Не поддавайся страху, Гарри. Это не настоящий человек. Это лишь проекция, созданная тьмой этого места.
Его голос звучал твердо и уверенно, словно маяк во тьме. Вэй Ин вынул из-за пояса Чэньцин, и приготовился играть.
Призрак Драко издал жуткий смех, эхом разнесшийся по окрестностям.
– Любовь? Ты думаешь, я поверю в твою любовь, Поттер? Ты предал меня еще тогда, когда оставил умирать в одиночестве.
Он шагнул вперед, его окровавленные руки тянулись к Гарри.
Гарри стиснул зубы, пытаясь собраться с силами. Он знал, что должен противостоять этому страху. Драко, настоящий Драко, никогда бы не хотел, чтобы он жил в плену вины. Он вспомнил тепло его объятий, искренний смех и безграничную любовь. Он вспомнил их свадьбу.
Чэньцин издала первый пронзительный звук. Мелодия, одновременно печальная и сильная, заполнила воздух, отгоняя тьму. Вокруг Вэй Ина и Гарри возникло слабое свечение, словно защитный кокон. Призрак Драко зашипел, отступая от света.
– Я помню тебя, Драко. Я знаю тебя настоящего – твердо произнес Гарри, его голос дрожал, но был полон решимости. – Я помню все хорошее, что было между нами. И я знаю, что ты бы хотел, чтобы я жил дальше, был счастлив.
Образ свадьбы вспыхнул в его сознании - смех гостей, нежные слова клятвы, тепло Драко в его руках.
Флейта Вэй Ина играла все громче, мелодия пронизывала не хуже ледяного ветра. Призрак Драко начал распадаться, его форма теряла четкость. В его глазах мелькнуло что-то, похожее на боль, а затем и вовсе исчезло, растворившись в ночи.
Когда последний звук флейты затих, вокруг стало тихо. Только легкий ветерок шелестел листьями деревьев. Гарри почувствовал, как напряжение покидает его тело. Он посмотрел на Вэй Ина и благодарно кивнул.
– Спасибо, – прошептал он.
Вэй Усянь лишь устало улыбнулся и сказал:
– Пойдём, нам пора вернуться домой.
Юноши тихо двинулись обратно на середину перекрёстка. Тот теперь изменился до неузнаваемости. Контуры алых зданий расплывались из-за тысяч теней, стоящих по периметру. С крыш и с неба капали капли крови.
Гарри вздрогнул. Мир вокруг поплыл, реальность исказилась, являя кошмар, скрывавшийся под покровом ночи. Перекресток, казавшийся ранее обычным, превратился в портал в другое измерение, где ужас царил безраздельно. Страх сковал его тело, но присутствие Вэй Ина рядом придавало сил.
Вэй Усянь нахмурился, оглядывая зловещие изменения. Он снова поднёс Чэньцин к губам, готовясь противостоять новой угрозе. Мелодия, которую он сыграл, развеяла часть тьмы, но стало ясно, что это только начало. Что-то могущественное и злое было пробуждено, и оно ждало их впереди.
– Держись рядом, – тихо сказал Вэй Ин, его глаза были полны решимости. – Что бы ни случилось, не отходи от меня.
Он крепче сжал флейту и двинулся вперед, в самую гущу тьмы, ведя за собой Гарри, который, несмотря на свой страх, последовал за ним, доверяя опыту и силе Вэй Усяня.
Вместе они продолжили свой путь, сквозь искажённые здания и капли крови, навстречу неизвестности, надеясь, что их силы хватит, чтобы преодолеть этот кошмар и вернуться домой целыми и невредимыми.
Искажённые тени плясали вокруг них, шепча невнятные слова на языке, который Гарри не понимал, но чувствовал леденящий душу ужас. Вэй Ин продолжал играть, мелодия Чэньцин вибрировала в воздухе, создавая вокруг них хрупкий щит света. Впереди, из мрака, начали вырисовываться очертания фигур – неясные, мерцающие, будто сотканные из самого кошмара.
Вэй Усянь остановился, его взгляд был сосредоточен на надвигающейся угрозе. Он почувствовал знакомую, но от этого не менее опасную энергию. Зло, порождённое человеческими страхами и ненавистью, воплотилось в этом месте, питаясь ими и становясь всё сильнее.
– Приготовься, – прошептал тёмный заклинатель, не отрывая взгляда от фигур. Он взмахнул флейтой, и вокруг них возникло едва заметное сияние.
– Здесь нужны не заклинания, а воля. Помни, Гарри, то чего ты боишься, то и наделит их силой.
Фигуры двинулись, извергая потоки тёмной энергии. Вэй Усянь набрал в лёгкие воздуха, и мелодия Чэньцин взвилась, перекрывая зловещие шепотки. Началась битва.
Гарри сглотнул, ощущая, как холод пробегает по спине. Он крепче сжал палочку, чувствуя покалывание магии на кончиках пальцев. Слова Вэй Ина эхом отдавались в его голове. Страх… Он вспомнил дементоров, ледяной холод, высасывающий все светлые воспоминания. Он попытался сосредоточиться на чем-то другом, на радостных моментах, на друзьях, на надежде.
Он выпустил поток защитных чар, стараясь контролировать дрожь в руках. Заклинания сталкивались с темной энергией, создавая вспышки света и тени. Вэй Ин кружился вокруг него, его флейта была смертоносным оружием, разрубающим тьму и отбрасывающим фигуры назад.
Одна из фигур бросилась на Гарри, искаженное лицо, полное злобы и отчаяния. Он вскрикнул, выпустив заклинание, но оно лишь скользнуло по поверхности тьмы. Вэй Ин молниеносно оказался рядом, оттолкнув Гарри в сторону и направив мощный поток энергии Чэньцин прямо в сущность. Фигура завыла и рассыпалась в прах. Битва продолжалась.
Гарри перекатился по земле, поднимаясь на ноги и снова занимая оборонительную позицию. Сердце бешено колотилось, но страх постепенно отступал, вытесненный адреналином битвы. Он видел, как Вэй Ин, подобно вихрю, уничтожал одну темную фигуру за другой, его движения были грациозны и смертоносны.
Гарри собрался с силами, сосредоточившись на своей цели. Он не мог позволить страху парализовать его. Он должен был сражаться. Он вспомнил уроки, полученные от лучших учителей Хогвартса, и направил всю свою волю в заклинание. На этот раз оно сработало, пробив броню тьмы и заставив одну из фигур отступить. Губы шептали полузабытые фразы на мёртвом языке, заклинания вылетали одно за другим, без остановки поражая цели.
Они сражались плечом к плечу, свет и тьма сталкивались в яростном танце. Гарри чувствовал поддержку Вэй Ина, присутствие друг друга придавало им сил. Вместе они были способны противостоять даже самой зловещей угрозе. Битва еще не была окончена, но у них появилась надежда.
Вэй Усянь, заметив, что Гарри удалось отбросить противника, одарил его мимолетной, но ободряющей улыбкой. Эта искра одобрения прожгла страх окончательно, оставив лишь решимость. Он закружился в смертельном вальсе, Флейта Чэньцин издавала резкие, пронзительные ноты, обращающие темную энергию против самих созданий тьмы.
Гарри, черпая вдохновение в действиях своего союзника, усилил натиск. Его заклинания становились все точнее и мощнее, отражая атаки и пробивая защиту врагов. Он чувствовал, как магия струится по его венам, заряжая его неиссякаемой энергией.
Они были единым целым, объединенные общей целью – остановить тьму. Свет и тьма сталкивались, создавая ослепительные вспышки и оглушительные взрывы. Битва продолжалась, но Гарри и Вэй Ин чувствовали, что переломный момент близок. Победа была возможна, если они продолжат сражаться вместе.
Вэй Ин выплеснул поток темной энергии, умело перенаправленной через флейту. Заклинание окутало ближайших тварей, заставляя их корчиться в муках, пожираемых изнутри собственной тьмой. Гарри, воспользовавшись моментом, выпустил цепь оглушающих заклинаний, обращая в пепел ослабленных врагов.
Спина к спине, они образовали непробиваемую стену, отражая атаки со всех сторон. Вэй Ин чувствовал ментальную связь с Гарри, ощущая его усталость и боль, но также и его непоколебимую волю. Он усилил мелодию Чэньцин, передавая Гарри часть своей энергии, подпитывая его магию.
Враги дрогнули, их строй начал распадаться. Увидев это, Гарри собрал последние силы и создал мощный энергетический шар, направленный в центр скопления тварей. Взрыв ослепил, оглушил и развеял тьму, оставив лишь обугленную землю и тишину. Победа далась нелегко, но они справились.
Уставшие юноши без сил рухнули на землю. Тени вокруг постепенно рассеивались, перекрёсток возвращался в свой прежний вид. Туман лёгким облаком обволакивал дороги, а в центре, сквозь тучи виднелся первый луч солнца.
Собравшись с силами парни поднялись и направились в сторону света. Ветер вокруг нежно щекотал их кожу и теребил одежду. Они знали, что теперь должны вернуться домой.
Стоило им дойти до центра, как талисман на шее Вэй Усяня нагрелся. Тот инстинктивно стянул его с шеи и схватился за плечо Гарри. Их окутал яркий свет.
Вэй Усянь впервые за последние несколько часов был абсолютно искренне рад. Он счастливо улыбнулся Гарри, получив в ответ не менее довольную улыбку. Прикрыв глаза, юноши растворились в пространстве. Им не нужны были слова - они чувствовали эмоции друг друга.
В следующий раз Вэй Усянь открыл глаза в одном из садов Безнчного города. Там, сгорбившись в беседке, сидел он. Его муж. Тёмный заклинатель тихо направился к мужчине, стараясь сдержать слёзы облегчения. Его руки дрожали, но не от напряжения или страха, а от счастья. Вэй Ин приобнял вздрогнувшего супруга за плечи. Вэнь Жохань вскочил и резко развернулся, оказываясь лицом к лицу со своим мужем. Спустя пару секунд осознания он обхватил тело Вэй Усяня руками и впился в его губы поцелуем. Его плечи дрожали, но тёмный заклинатель не мог выдавить из себя и слова поддразнивания. Они оба слишком вымотались за этот день, чтобы разговаривать.
Менее чем через полчаса Вэй Усянь со свои возлюбленным мирно спал в покоях главы Вэнь. На его груди алым глазом сверкал дракон из белого золота.