Глава 17: Дела рода Блек (1)
4 марта 2025 г., 01:59
(Бечено)
Утро началось как всегда шумно. Нора напоминала улей: кто-то бегал по коридорам, снизу доносился запах свежего хлеба и готовящегося завтрака, а издалека слышались голоса близнецов, явно планирующих очередной фокус.
Я лениво спустился вниз и вышел во двор немного прогуляться. По привычке использовав чувство жизни, я понял, что у озера находился человек. Направившись туда, я увидел Драко. Он сидел на берегу и пялился на воду. Что ж, поболтаем.
— Ну как после вчерашнего разговора, живой? — спросил я, подходя ближе.
Он вздрогнул, резко повернулся ко мне и тут же скривился.
— Уизли, я тебя ненавижу! Что тебе от меня надо?!
Я усмехнулся.
— Всего лишь спрашиваю о твоём самочувствии. Я, как бы, с недавних пор, в том числе и за тебя в ответе.
Его лицо мгновенно перекосило.
— А как ты думаешь?!
Я кивнул, скрестив руки.
— Да вижу, в общем-то. Понимаю, морду ты набить мне хочешь, но шансов у тебя нет.
Он дёрнулся, как будто хотел тут же броситься на меня, но сдержался. Ну, хоть какое-то самообладание.
— Погнали завтра на тренировку со всеми, — продолжил я, пожав плечами. — Так хоть негатив выпустишь, держать всё в себе вредно для здоровья.
— С тобой?! — он фыркнул, откидываясь на спинку кресла. — Я не опущусь до этого.
Я вздохнул, склонив голову набок.
— Ну, как знаешь. Если передумаешь, приходи.
Развернувшись, я направился к дому.
***
Ещё до завтрака я поймал Гарри. Он был заспанный и щурился спросонья. Я выловил его у ванной, где и состоялся разговор.
— Привет, как спалось? — я говорил возмутительно довольным голосом.
— Привет, Рон, — вяло ответил он. — Долго не мог уснуть, обдумывал вчерашнее…
— Это да, я даже боюсь представить, какие версии вы выстраивали, — хмыкнул я.
— Реальность всё равно оказалась круче, — хмыкнул Гарри.
— Гарри, у меня есть небольшая просьба, — начал я аккуратный заход.
— Эм, да, конечно, что ты хотел? — удивился Гарри.
— Видишь ли, раз уж я теперь лорд Блек, то делами рода придётся заняться. Мы с Нарциссой должны отправиться по делам. Но есть момент: Драко. Я поговорю с братьями. В общем: можешь вытянуть его поиграть в квиддич? Пусть он лучше как-то будет занят, чем натворит какой-нибудь херни. Буду должен, — хитро усмехнулся я.
Гарри посмотрел на меня так, будто я только что предложил поцеловаться с дементором.
— Ты серьёзно? — он даже проснулся от удивления.
— Абсолютно.
Гарри вздохнул и протёр лицо руками.
— Рон, ты понимаешь, что ты только что попросил меня добровольно провести весь день с Малфоем?
— Я понимаю, что если оставить его без дела, он начнёт портить всем кровь. А мне надо, чтобы он не сделал какую-нибудь глупость, пока я разбираюсь с делами.
Гарри продолжал смотреть на меня, как на сумасшедшего, но что-то в моём выражении лица, похоже, убедило его, что я не шучу.
— Ладно… — наконец выдохнул он. — Но если он начнёт нести свою обычную чушь, я его с метлы скину.
— Справедливо, — хмыкнул я. — Но постарайся, чтобы он хотя бы один раз нормально поймал снитч, а не просто вёл себя, как пафосный индюк.
Гарри тихо фыркнул.
— Не обещаю. Но если его заденет, что я ловлю снитч быстрее него, может, хоть злость в дело направит.
Я хлопнул его по плечу.
— Вот и отлично. Можешь сказать ему, что просто не хватает игроков. А ещё лучше — что раз он столько рассказывал, что не хуже тебя, так пусть докажет это.
Гарри закатил глаза.
— Ну и хитрый же ты ублюдок, Рон.
Я лишь ухмыльнулся.
— Учись у лучших. Старина Ронни ещё научит тебя правильно вести дела!
Я развернулся и направился к лестнице, оставив Гарри стоять в коридоре и недоумённо разглядывать меня, как будто он всё ещё не верил, что только что согласился тащить Малфоя играть в квиддич.
***
Поход в банк был своеобразным. Нас встретил управляющий счетами рода, и началось разбирательство со всем. Ситуация вышла неоднозначной. Последним членом рода, который занимался его делами, был Арктурус Блэк III. Он умер в девяносто первом году. С того момента, дела постепенно начали приходить в упадок. Нас выкинули из нескольких предприятий, Министерство забрало часть земель. Постарались и Малфои. До сего момента, Драко имел немалый шанс унаследовать состояние Блеков, и Нарцисса постепенно перетягивала нити управления на себя. Ну хоть часть предприятий вернутся легко, ведь она снова Блек.
По завершении, мы восстановили доступ к семейным счетам. Сумма, должен признать, немалая: два с половиной миллиона галлеонов, плюс инвестиции, вклады, недвижимость и прочее. А дальше, Нарцисса мне отомстила.
С того самого момента, когда Нарцисса с лёгким, но совершенно непроницаемым выражением лица произнесла сакраментальную фразу: «Мне нужно кое-что купить», я понял, что попал. И, главное, у неё был железобетонный аргумент — все её вещи действительно остались в Малфой-меноре. Мы четыре грёбаных часа ходили по ателье, портным мастерским и ювелирным магазинам.
Она разыгрывала стереотипную блондинку с мастерством, достойным сцены большого театра. Вопросы сыпались на меня один за другим: «Рон, как думаешь, мне идёт этот фасон, или всё же лучше заказать то платье, что мы видели в Твилфитт и Таттинг?». Мне не оставалось ничего, кроме как включиться в её игру и говорить комплименты, и добавлять касания между делом. Она благосклонно принимала мои жесты, но это изначально было её поле боя. У меня не было шансов на победу.
Я осознавал всю неизбежность происходящего. Каждый новый магазин, каждый новый вопрос про ткани, фасоны, украшения и оттенки помады методично портили мне настроение. Да уж, леди Блек изволит мстить. И деваться мне некуда. Нарцисса наслаждалась каждым мгновением. Хоть я и признаю, что она в своём праве.
В её жестах не было ничего грубого, только идеальная грация и лёгкие улыбки. Она сравнивала ткани, внимательно подбирала оттенки камней в украшениях, обдумывала каждую деталь.
Продавцы наблюдали за мной с разными эмоциями. Особенно после узнавания. Одни — с сочувствием, но таких были единицы. Другие — с тихим злорадством и завистью. Я был не первым мужчиной, оказавшимся в ловушке, но, чёрт возьми, я знал, что этим всё не закончится.
Потому что после платьев и украшений начинается выбор обуви. А потом — аксессуары. И, самое страшное, скоро осень, а значит, предстоит обновить гардероб.
***
После шоппинга мы зашли в ресторан Le Cygne Noir, расположенный в магическом квартале Лондона. Нарцисса вошла во вкус, я не стал ей мешать наслаждаться жизнью. Ресторан явно был местом для аристократии. Всё, от тёмных дубовых панелей на стенах до идеально выглаженных скатертей, кричало о дороговизне.
Я ощущал на себе взгляды: часть из простого любопытства, часть с плохо скрытым осуждением, но большая часть с завистью. Многие уже слышали о моём новом статусе, но видеть воочию лорда и леди Блек — это совсем другой уровень сплетен.
Обсудив меню, мы лишь успели заказать еду, как к нам подошли посетители.
Первым шёл мужчина. Он двигался неторопливо, но с той сдержанной уверенностью, которая бывает у людей, привыкших держать всё под контролем. Высокий, сухощавый, с идеально выверенной осанкой, он выглядел так, словно мог убить взглядом, если бы считал это стоящим усилий. Чёрный сюртук, серебряные запонки, перчатки из тонкой кожи — ничего лишнего, всё говорило о статусе, но без той помпезности, что любят Малфои. Тёмные волосы с серебристыми прядями были аккуратно зачёсаны назад, открывая резкие черты лица и холодный, изучающий взгляд.
Рядом с ним шла его спутница. Она казалась мягче, но эта мягкость была обманчивой. Тёмные волосы уложены в элегантный узел с несколькими серебряными шпильками, подчёркивая длинную, изящную шею. На ней было тёмно-зелёное платье, без излишеств, но идеально сидящее по фигуре, с кружевными вставками, больше намекающими на аристократическую сдержанность, чем на показуху. В глазах читалось не просто любопытство, но и скрытая оценивающая насмешка, будто она заранее знала, что эта встреча будет интересной.
— Филипп, Виктория, — первой заговорила Нарцисса, не вставая, но повернувшись к ним с лёгким кивком. — Рада видеть вас.
Филипп ответил вежливым кивком, но взгляд его тут же переключился на меня.
— Нарцисса, — его голос был глубоким и ровным. — Мы не ожидали встретить тебя… в такой компании.
— Лорд Блек, — с лёгким, почти ленивым любопытством произнесла Виктория, чуть склонив голову, разглядывая меня так, будто приверяла новый артефакт на его подлинность. — Какая редкая возможность познакомиться лично.
— Рон, позволь тебе представить лорда Филлипа Гринграсса и мою подругу, леди Викторию Гринграсс, — мягко, даже слегка мурлыкая, произнесла Нарцисса.
Я чуть кивнул, отмечая, как Филипп Гринграсс внимательно изучает меня, будто взвешивая на невидимых весах. Виктория улыбалась — в меру вежливо, но без лишнего тепла. Её взгляд скользнул по мне так, будто она пыталась определить, какой именно сюрприз готовит судьба в этот раз.
— Лорд и леди Гринграсс, — ответил я ровным голосом, не делая особого акцента на титуле, но и не игнорируя его. — Рад познакомиться лично.
Филипп медленно кивнул, принимая мои слова без намёка на эмоции.
— Взаимно, лорд Блек, — произнёс он. — Ваше появление вызвало немалую волну слухов. Особенно, учитывая ваши необычные… обстоятельства.
— Понимаю, — улыбнулся я. — Мы разрешили ситуацию необычным способом.
Филипп Гринграсс едва заметно поднял бровь, словно отмечая, что мне удалось сохранить хладнокровие. Виктория, наоборот, чуть склонила голову, её губы тронула слабая усмешка.
— Это мягко сказано, — негромко заметила она, проводя пальцем по краю бокала. — Дуэли среди чистокровных не редкость, но вот чтобы кто-то так… ловко воспользовался традициями — это впечатляет.
Филипп чуть кивнул, подтверждая её слова.
— Мы всегда считали, что традиции важны, — заметил он. — Хотя редко кто умеет применять их настолько… творчески.
Я пожал плечами.
— Традиции — лишь инструмент, — спокойно ответил я. — Они могут быть обузой, а могут стать оружием. Вопрос только в том, кто и как ими владеет. И хватит ли решимости этим воспользоваться.
Филипп внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Виктория, напротив, хмыкнула.
— Занятная точка зрения. Но было бы глупо спорить с очевидным.
— В любом случае, мы с супругой рады поприветствовать лорда и леди Блек, — спокойно произнёс Филлип. — Возвращение рода Блек не оставило никого равнодушным.
Я хмыкнул. Ну естественно. Как можно остаться равнодушным, когда какой-то рыжий хер у всех на виду отжал одну из самых красивых женщин магической Британии, а потом выясняется, что мало того, что женился на ней, так ещё и стал лордом одной из богатейших семей. Завидно.
— Завистники всегда найдутся, — с пофигизмом ответил я. — Это естественный порядок вещей.
Филипп слегка склонил голову, принимая мой ответ. Его лицо оставалось безмятежным, но в глазах мелькнул холодный интерес, будто он взвешивал, насколько я понимаю свою новую позицию. Виктория, напротив, чуть улыбнулась, но эта улыбка больше напоминала кошачью — ту, что появляется, когда хищник встречает достойного соперника.
— О, завистников всегда хватает, — негромко сказала она, кружа бокал с вином. — Вопрос в том, что вы собираетесь с этим делать, лорд Блек.
Я откинулся на спинку стула, с лёгкой ухмылкой наблюдая за ними.
— Жить дальше, — просто ответил я. — Тренироваться, вести дела, укреплять позиции. Что касается самых наглых завистников… Вероятно, им придётся донести правильную позицию силой.
Филипп чуть склонил голову, соглашаясь.
— Любопытный подход. Но вот действительно ли разумно, когда так много людей следят за каждым вашим шагом, вести столь агрессивную риторику? — его голос был ровным, без тени осуждения, но и без лишней вежливости.
Я лишь хмыкнул.
— Скажем так: доживём узнаем. А историю напишут победители.
Виктория усмехнулась, склонив голову набок.
— Опасная стратегия. Но эффективная. Хотя, если учесть ваш старт, думаю, это в вашем стиле.
— Верно, — заметил я, пригубив свой напиток. — К счастью, я могу себе это позволить.
Филипп на мгновение задумался, а затем сделал маленький, едва заметный кивок.
— Интересный взгляд на вещи. И, признаюсь, несколько неожиданный. Ваше имя теперь будет упоминаться в самых разных кругах, лорд Блек.
— Ну, учитывая ситуацию, было бы странно, если бы не упоминалось, — я фыркнул. — Я думаю, в магической Британии найдётся не так много людей, которые просто бы махнули рукой и пошли дальше, не обсудив это за вечерним чаем.
Виктория улыбнулась, а Филипп чуть усмехнулся краем губ.
— Что ж, судя по всему, вы знаете, что собираетесь делать.
Я усмехнулся в ответ.
— Да, у нас много работы на ближайшее время. Род Блек был последние годы без главы, и накопилось достаточно проблем, требующих внимания.
— К сожалению, это действительно правда. В ближайшие дни мы сосредоточимся на них, — спокойно добавила Нарцисса, впервые за долгое время вплетаясь в разговор. — Лишь привести поместье в должное состояние потребует немалого времени.
Филипп чуть кивнул, словно подтверждая что-то про себя.
— Дела рода требуют внимания и, судя по всему, у вас их немало, — заметил он с той сухой учтивостью, что вырабатывается годами дипломатии. — Мы не будем вас задерживать.
Виктория на мгновение задержала взгляд на Нарциссе, и в её глазах мелькнула искорка чего-то, похожего на искреннюю теплоту.
— Но надеюсь, что в ближайшее время у нас найдётся возможность увидеться без необходимости следить за каждым словом, — мягко добавила она.
— Я буду только рада, Виктория, — ответила Нарцисса, чуть склонив голову.
Я просто кивнул, наблюдая, как Гринграссы с той же грациозной сдержанностью, с которой появились, исчезают среди посетителей. Раскланявшись с Гринграссами, мы наконец-то нормально оттрапезничали и могли отправляться на Гриммо.