Не главный герой 2. Рон Уизли и методы разведения беспорядков

NC-17
Завершён
111
автор
Vergus_E бета
Размер:
249 страниц, 100 878 слов, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 56 Отзывы 46 В сборник

Глава 26: Визит к Люциусу

Настройки
(Бечено) 26 августа 1994, Нора После пьянки мы спокойно вернулись домой. Утром Нарцисса, мама и Джинни отправились на Косую Аллею. Я же, проведя тренировку со старшими братьями, мог немного отдохнуть. Ну как отдохнуть… Я был дома и писал заметки для братьев по тренировкам. Гарри и Драко присутствовали, но для начала я их загрузил обычной физухой. Пришлось показать каменную броню и объяснить, что, как бы то ни было, это вполне физический объект. И чтобы не превращаться в черепаху, нужна соответствующая физическая форма. Много они за столь сжатые сроки не освоят, но хотя бы правильность выполнения упражнений проконтролирую. И поставлю базу. Кстати, интересный момент. Авада пробивает магические щиты. Но не физические. Каменная броня — это физический доспех, который маг создаёт на себе. И, учитывая это, вполне вероятно, что каменная броня способна защитить от Авады. Сама по себе Авада — чертовски мощное, но не абсолютное оружие. Она уничтожает энергетику мага, но при должном уровне контроля её можно перебороть. Впрочем, на себе проверять желанием не горю. Но надо будет изловить какого-нибудь морального урода и проверить эту теорию. Днём же я занимался тем, что готовил заметки для братьев. Уже готовые были отданы Гарри и Драко, пускай сделают копии. Близнецы и Джинни так же захотели присоединиться, но с ними мы начнём уже в Хоге. Аргумент, что сейчас нужно сосредоточиться на Билле и Чарли, они приняли. Ведь это, возможно, спасёт их жопы. После обеда женская часть семьи вернулась из Косой Аллеи и уже с порога стало понятно — шопинг удался. Мама выглядела довольной и умиротворённой, бережно прижимая к себе свёрток с чем-то. Джинни же буквально светилась от радости, её глаза блестели, а в руках она держала пакет с каким-то явно модным нарядом. Судя по торжествующему выражению лица, она успела заглянуть в «Твилфитт и Таттинг» или что-то вроде того. Нарцисса, как и положено леди, выглядела собранной, но по её взгляду можно было понять, что день удался. Она не слишком афишировала покупки, но один из аккуратно запечатанных пакетов, который она держала в руках, выглядел как упаковка дорогой ткани или, возможно, украшений. Я хмыкнул, наблюдая, как они расходятся по комнатам, разбирать покупки. По крайней мере, никто не выглядел уставшим или раздражённым, а значит, день действительно прошёл удачно. Вечером же, у нас с Нарциссой намечался визит в Мунго. *** Холл больницы Св. Мунго встретил нас рабочей суетой. Целители сновали туда-сюда, перекидываясь короткими фразами. Где-то кто-то закашлялся, на другом конце зала раздался приглушённый всплеск магии — вероятно, лечение или очередной неудачный эксперимент с зельями. В воздухе витал характерный запах — смесь лечебных зелий и чистоты. Мы прошли дальше, направляясь к отделению, где находился Люциус. Нарцисса держалась ровно, лицо стало маской холодной сдержанности, но я знал — внутри она наверняка напряжена. Когда мы подошли к палате, там стояли двое: целитель и крупный хмурый мужик. Целитель, слегка выйдя вперёд, произнёс: — Леди Блек, вас ожидают, — произнёс он вежливо. Затем его взгляд задержался на мне и выражение лица стало более жёстким. — Но вас, лорд Блек, я попросил бы остаться. — Не думал, что у тебя хватит наглости явиться сюда, Нарцисса, — произнёс мужик, двигаясь к нам. — Зато ты слишком беззаботный. Мы пришли поговорить. Вопросы? — спокойно произнёс я, делая шаг вперёд и выпуская ауру. — Прошу, сохраняйте спокойствие! — взмахнул руками целитель. — Кассиус Крэбб, мне найдётся о чём поговорить с Люциусом, — ледяным тоном произнесла Нарцисса. Он неприятно усмехнулся и, набычившись, произнёс: — А не то что? — Тогда ты присоединишься к Люциусу в палате, — спокойно произнёс я, зажигая пламя над ладонью. Кассиус Крэбб нахмурился, на мгновение задумавшись, но отступать явно не собирался. В глазах мелькнуло раздражение, губы скривились в усмешке. — Угрожаешь, Блек? — его голос был низким, тяжёлым и в нём сквозило плохо сдерживаемое презрение. — Похоже, ты слишком быстро возомнил себя чем-то большим, чем есть. Думаешь, что можешь разговаривать со мной так? Я посмотрел на него с лёгким недоумением, затем усмехнулся: — Разумеется. Или ты сомневаешься, что я могу выполнить сказанное? Огонь в моей руке полыхнул ярче, освещая его лицо. Крэбб не ответил сразу. Я видел, как он напряжённо рассматривает меня, прикидывая, стоит ли лезть на рожон. Аура, сгустившаяся вокруг, говорила сама за себя. Целитель явно нервничал, но пока что не вмешивался, лишь бросая тревожные взгляды то на нас, то на закрытую дверь палаты Люциуса. Нарцисса вздохнула, чуть склонив голову набок. — Кассиус, — её голос был холодным и чуть насмешливым. — Тебе действительно есть смысл устраивать здесь сцену? Разговор всё равно состоится. Мы просто спокойно поговорим. Крэбб зарычал, но медленно отошёл, оперившись на стену. — Хорошо. Но только не долго. Она лишь коротко улыбнулась и скользнула в палату, оставляя меня с раздражённым Крэббом и всё ещё бледным целителем. Я слегка расслабился, убирая пламя, но продолжал с интересом смотреть на Кассиуса. Крэбб смотрел на меня, как будто решал, стоит ли продолжать спор или лучше прикусить язык. Я видел, как дёргается мышца на его щеке, как он сжимает кулаки, но он всё ещё держал себя в руках. Хороший признак — значит, не полный идиот. — Ты ведёшь себя слишком самоуверенно, Блек, — процедил он, чуть подаваясь вперёд. — Думаешь, что можешь так просто разыгрывать ситуацию в свою пользу? Я ухмыльнулся. — Нет, я уже разыграл, — спокойно ответил я. — Теперь я просто наблюдаю, как остальные пытаются понять новый расклад. Крэбб скривился, но не двинулся с места. — Люциус не забудет этого, — его голос стал ниже, злее. — И ты за это заплатишь. — Люциус уже заплатил, — лениво парировал я, наклоняя голову набок. — Сначала своей гордостью, потом положением, а теперь и семьёй. Что дальше? Он собирается заплатить жизнью? Крэбб стиснул зубы. — Ты смеешь угрожать Малфоям? Люциус ведь не одинок, — его голос прозвучал почти угрожающе. — Вполне, — пожал я плечами. — Один раз меня уже недооценили. Ты уверен, что я показал все свои козыри? Крэбб зарычал, но промолчал. Спустя десять минут дверь палаты открылась и оттуда вышла Нарцисса. Она выглядела спокойной, но я сразу заметил напряжённость в её осанке. — Ну что, разговор состоялся? — спросил я, не спуская глаз с Крэбба. — Да, — коротко кивнула она. — Мы всё обсудили. Крэбб метнул в неё взгляд, в котором смешались злость и сомнение. Зло сощурившись, он бросил: — Это ещё не конец, — тихо процедил он, глядя уже на меня. Я усмехнулся. — Доживем — увидим, — лениво бросил я. — Посмотрим, Блек, — злобно бросил Крэбб. — Когда всё встанет на свои места, ты ещё пожалеешь. Я чуть подался вперёд, глядя ему в глаза. — Попробуйте, — мой голос стал ледяным. — Но помни: я не Люциус. Я умею решать проблемы. Раз и навсегда. Он не ответил, но я видел, как он напрягся. — Идём, — бросила Нарцисса, развернувшись. Я сделал шаг назад, не сводя с Крэбба взгляда. Он не двинулся, но явно кипел от злости. — Будь осторожен, Блек, — бросил он мне в спину. — Никогда не знаешь, откуда прилетит удар. Я усмехнулся. — Ты абсолютно прав, — сказал я, оборачиваясь на секунду. — Именно поэтому я люблю бить первым. После этих слов я развернулся и шагнул вслед за Нарциссой, покидая коридор. Отступление: Разговор Нарциссы и Люциуса. Нарцисса закрыла за собой дверь, оставляя Рона и Кассиуса снаружи. В палате было тихо, слишком тихо, даже магические светильники потрескивали еле слышно. Люциус сидел на кровати, опираясь спиной на подушки. Он выглядел куда лучше, чем после дуэли, но всё ещё бледным и истощенным. Однако, его взгляд, холодный и цепкий, говорил о том, что он всё прекрасно слышал. — Ты не теряешь времени, Нарцисса, — голос был ровный, но под ним угадывалась злость. Она спокойно стянула перчатки, сложила их в руке. — Время дорого, Люциус. У нас его не так много, чтобы тратить на формальности. Губы его дёрнулись в усмешке, но в глазах мелькнула тень раздражения. — И потому ты пришла навестить своего бывшего мужа? Как трогательно. Она медленно выдохнула. — Я пришла обсудить будущее Драко. Его выражение лица изменилось. Он быстро взял себя в руки, но она уловила секундную тень напряжения. — Будущее моего сына, — выделил он, сверля её взглядом. Нарцисса не отвела глаз. — Нашего сына, Люциус. Он стиснул челюсть. — Ты сама отказалась от имени Малфой, — его голос стал тише, но жёстче. — Сбежала к грязнокровке, как последняя потаскушка. Ты сделала свой выбор. Больше не вмешивайся в мою семью. — Семью? — в её глазах загорелся огонёк ледяной ярости. — Ту самую, которую ты поставил ниже собственной гордости? Люциус помрачнел. — И из которой ты сбежала. — Нет, я выбрала себя, — спокойно ответила она. — И Драко. Он зло выдохнул. — Ты думаешь, что этот выскочка сможет удержать положение? Думаешь, это надолго? Он заплатит за это. И ты вместе с ним. — Громкие слова, Люциус. Но на земле валялся ты, — ледяным голосом произнесла Нарцисса. Люциус стиснул зубы. Нарцисса улыбнулась, но в этой улыбке не было тепла. — Попробуй, — её голос был мягок, но холоден. — Неужели ты хочешь бросить вызов Блекам? Его пальцы медленно сжались на простыне. Но он молчал. — Драко — Малфой, и это ничто не изменит. Она усмехнулась. — Несомненно. Но он мой сын, я не собираюсь от него отказываться. Люциус медленно закрыл глаза. Глубоко вдохнул. Затем, не глядя на бывшую жену, произнёс: — А если я скажу «нет»? Она подошла ближе, наклоняясь, чтобы он видел её взгляд. — Тогда ты узнаешь, на что способны Блеки, если кто-то угрожает их семье. Несколько секунд он просто молчал, вглядываясь в потолок. Потом негромко рассмеялся. Горько. Сухо. — Ты изменилась, Нарцисса. Она кивнула. — А ты — нет. И именно поэтому ты проиграл. Нарцисса развернулась, направляясь к выходу. — Подумай, Люциус. У тебя не так много времени. Драко не только Малфой, но и Блек. Ты готов рисковать его будущим? Люциус молча смотрел ей в след.
111 Нравится 56 Отзывы 46 В сборник