***
Ничего не предвещало... Не предвещало бы беды, если бы он был без Куроо Тетсуро. — Котёнок, за нами кто-то идёт, — Куроо беспокойно оглядывается уже в третий раз за последние пять минут и жмётся ближе к Козуме. — Нас, кажется, преследуют. Кенма на это лишь щипает себя за переносицу и томно вздыхает: — Кто? Якудза? Или, может, мафия до нас с Италии добралась? — Он бросил взгляд на только что купленный Куроо хлам. — Всем же нужен твой новый пылесборник по квашению помидоров. — А я говорил тебе, что это точно что-то важное! — Как бы не замечая сарказма, восторженно говорит Тетсуро, лишь крепче сжимая книгу в своих руках. — Вон, смотри, какое сокровище взял, а? — Ага. И теперь за нами идёт сколько?.. — Четыре. — ...Четыре мужичка... Что? Подожди. Четыре?! — Кенма нахмуривается, поворачивая голову и видя за ними четверых мужиков, под два метра, в костюмах и солнцезащитных очках. — Блять, мы ж не в сериале на Нетфликсе. — Молодые люди, отдайте книгу! Одновременно обернувшись, они ускорили шаг. — Я же говорил, что это как... — Да заткнись ты! Переходя на более быстрый шаг и замечая, что с каждым пройденным кварталом погоня за ними всё увеличивается на одного мужика, Кенме становится не по себе, и ему приходится принять самое тяжёлое и самое неприятное решение в своей жизни... — ...Бежим. — Что?.. Кенма... Куроо не успевает ничего сказать, ведь, видно, где-то падает метеорит, заставляя ещё кого-то, кроме динозавров, вымереть, или Атлантида восстаёт с морского дна, потому что Козуме Кенма, собственной персоной, взял его за руку! А это вам уже не хухры-мухры. Да ещё и начал двигать ногами быстрее, чем три шага в час, переходя на достаточно быстрый бег. Тетсуро же не сразу адаптировался к тому, что Козуме вообще умеет бегать, пару раз споткнувшись, подстраивается под его ритм и постоянно оглядывается назад, чтобы посмотреть, где их мужички в костюмчиках. Кенма же бежит, не оглядываясь, потому что, если он обернётся, он с вероятностью сто процентов навернётся, и тогда Тетсуро придётся нести на себе три ноши. Кенму, книгу и отсутствие совести и здравого смысла. Ну ладно, четыре. Но кто считает, верно? — Ну и зачем это всё? Вернувшись домой и убедившись, что мужички отстали, перед ними раскинулся «набор юного палача», быстро собранный Куроо в гараже его отца. В него входили плоскогубцы, лом, какие-то ржавые гвозди, молоток, ещё один лом и какой-то маленький топорик. Взяв в руки плоскогубцы, он несколько раз щёлкнул ими и, глянув на Куроо, Кенма спросил: — Мы будем кому-то ногти рвать? У нас тут кружок юного палача? — Конечно нет, мы будем пытаться снять замок! — Куроо взял в руки книгу, рассматривая замок и, наверное, думая (если он, конечно, умеет, в чём Кенма очень сомневался), как будет легче всего открыть это чудо старости, ржавчины и пылевых клещей. Кенма недоверчиво покосился на Куроо, а потом снова перевёл взгляд на «набор юного палача», как он его до этого мысленно окрестил.— Тогда зачем топор? — медленно уточнил он, аккуратно отодвигая инструмент подальше от себя… и от Куроо. — Ну… Вдруг не получится плоскогубцами? — невинно пожал плечами Куроо, уже подбираясь к замку с явным энтузиазмом и дёргая его пальцем на пробу. — Тогда я просто срублю замок. А ты любезно подержишь для меня. Кенма только тяжело вздохнул, но спорить не стал. Он знал, что если Куроо что-то задумал, то остановить его можно только катастрофой вселенского масштаба. Ну или разряженной батареей на телефоне. — Ну так… и что ты собираешься делать? — спросил Кенма, переводя взгляд то с косой улыбки Куроо на ржавый замок, то обратно. В карих глазах отразилось озорство, и он уже мысленно похоронил возможность выбросить эту книгу на помойку в первую же секунду, как Тетсуро отвернётся, потому что, видимо, она теперь будет занимать особое место в их доме. Натянув на руки перчатки и какую-то плавательную маску (больше для вида, чем для защиты, но ведь «котёнок, а если в глаза прилетит?»), Куроо передал книгу Кенме, который сейчас сидел в такой же маске, но вместо резиновых перчаток надел зимние варежки. — Держи крепко, котёнок, — сказал он, примеряясь к замку, чтобы сжать его в самых слабых местах и быстро расколоть. — Ага… Держу. Руки под перчатками вспотели. Всё-таки не минус тридцать, но, поскольку Тетсуро уже примерялся к замку плоскогубцами, ему оставалось только мысленно покреститься и помолиться о сохранности своих пальцев. — Готов? — спросил Куроо с хитрой улыбкой. — Да… — Точно готов? — Да, давай уже, а? — Кенма тяжело выдохнул, крепче сжимая «артефакт» между пальцев и посматривая на Тетсуро, который глубоко вздохнул, поудобнее ухватился за плоскогубцы, сжал… Послышался хруст, и замок рассыпался на мелкие ржавые кусочки. И только Куроо хотел сказать что-то максимально восторженно-вдохновляющее, как Кенма разрядил… видимо, свою социальную батарейку. — Ожидаемо… — Умеешь же ты момент испортить! Немного ослабив хватку на книге и повернув её лицевой стороной к себе, Кенма осмотрел её, прежде чем стряхнуть с рук перчатки и открыть, пока Тетсуро заглядывал ему через плечо. Смотря на первую открывающуюся страницу, Кенма издал истерический смешок, ведь там красивыми каллиграфичными буквами было выведено название: «Секреты бабушки Гали… Настойки, варенья и допросы…» А под ним красивыми такими же каллиграфичными цифрами: 1934 «Реально артефакт», — думает Кенма, пока Куроо читает, а затем переворачивает страницы наугад и читает первое, за что ухватился глаз: — Совет № 446: «Для создания по-настоящему горячей атмосферы используйте печь. Ну или хотя бы паяльник». — Ахуеть… — нервный смешок снова вырвался из уст Кенмы, пока тот пытался собраться с мыслями. — Я сегодня кросс бегал от мужиков в костюмах, чтобы что? Почитать бабкины извращения?! Послушай-ка ты меня сюда…***
В течение получаса Кенма отчитывал Куроо, как шестидесятилетняя бабушка, особенно жалуясь на то, что у него вообще-то суставы больные, а тот его бегать заставил из-за своей книжонки. — …и вот в следующий раз я с тобой никуда не пойду… — Кенма резко оборвал не прекращающийся уже достаточное количество времени монолог раздражения из-за звонка в дверь. Нахмурившись, он подошёл к двери, выглянул в глазок и крикнул: — Никого нет дома! — Ты же понимаешь, что теперь они точно знают, что мы здесь? — Так, а ну-ка, не надо мне тут… Ещё один звонок. — Да блять… А ну-ка, дай сюда! Он выхватил у Тетсуро книгу и, пока тот не успел опомниться, подошёл обратно к двери, открыл её и швырнул книгу прямо одному из мужичков в лицо. — Подавитесь своими бабкиными извращениями, — сказал он, пока Куроо за ним пытался глазами найти самый лёгкий способ уговорить их не рвать им ногти на ногах за то, что у Козуме в настройках манеры не прописаны. Мужчина, в которого прилетела книга, ничего не сказал, лишь открыл её на каких-то трёх страницах, пробежался глазами и, глянув на ещё трёх, по виду ничем не отличающихся мужичков, кивнул им. Через секунду те ушли куда-то к машине и вернулись с огромной… — Корзина? — не удержавшись, спросил Куроо, мгновенно получая толчок под рёбра от Кенмы. Мужичок кивнул и голосом, похожим на робота, отчеканил: — Это вам от босса за помощь. Всего хорошего. Передав корзину парочке, мужчины поклонились и ушли. Куроо и Кенма же стояли, бросая взгляд то на мужиков, то на корзину, в абсолютном замешательстве.***
— Ты уверен, что это можно есть? — Нет, но я фумаю, нифего с нами не булет. — С чем они хоть? — Эфи с абликосами, а эфи с картофкой, — Куроо показывал на разделённые салфеткой пирожки в корзине. — Осень фкуфно. Поплобуй. С огромным недоверием взяв выглядящий очень даже нормально и съедобно пирожок, Кенма откусил кусочек. Не почувствовав никакого яда (как будто он мог бы его отличить), не начав задыхаться, он решил, что это можно есть, и кивнул Куроо. На пару они съели всю корзину благодарности от мужичков и какого-то босса. Где-то в глубине сознания у Кенмы бродили мысли о том, что боссом и является баба Галя, просто искавшая свои мемуары на старости лет. — На следующих выходных снова идём на барахолку, — дожёвывая последний кусочек, говорит Куроо. — Я ещё пирожков хочу. — Это уже без меня. — Значит, и есть без тебя буду. — Во сколько вставать надо будет?...