—
Кто такой трудоголик? Человек, который после тяжелого рабочего дня продолжает мусолить рутинную мысль, засевшую у него в голове мёртвым грузом. Таких людей много. И у всех них разная степень самоотдачи делу, но вот что объединяет каждого, так это отсутствие чувства насыщения работой. Человек не может даже заставить себя расслабиться, чтобы провести остаток дня в тишине без своего внутреннего голоса, напоминающего об их неотъемлемой части жизни. Но сам по себе трудоголизм не страшен. Страшна ситуация, когда такой человек находится эмоционально на пределе. Буравя взглядом потолок, он истязает ночами ум, не зная, куда деться от самого себя. Спрятаться не выходит. Что в таком случае он делает? Берет бокал вина и ставит паузу в мозговой активности принудительно. Кого же в Хогвартсе могло мучить всё это? Конечно же, заместителя директора. — Сил моих нет, как же надоело! — Матильда схватила край одеяла и резко откинула его, поднимаясь с кровати. Она посмотрела на часы. Время было уже за полночь. — Еще один такой месяц сведёт меня с ума… Женщину терзала проблема, обсуждение которой откладывать было нельзя. Спешно написав и отправив кому-то послание, она подошла к серванту и, смело открыв его, взяла в одну руку два хрустальных бокала, а во вторую бутылку красного сухого. — Думаю, одной будет достаточно. — Держа все необходимое, Уизли пошла устраиваться на софу, где стала дожидаться гостя…Некоторое время спустя…
— Мадива, скажи мне, как, будучи человеком, который поголовно отказывает всем неугодным в поступлении, он, не раздумывая, принял ЕГО?! — Заместитель громко поставила на стол вторую бутылку и плюхнулась в мебель на раскиданные подушки. От выпитого алкоголя её хорошенько разморило. — Я ведь читала характеристику. Мерлин… Это ужас. Как он на это пошел? Африканка сидела рядом и была более трезвой в сравнении с подругой. — Задаюсь этим же вопросом… — Она взяла вино и, взмахнув палочкой, громко откупорила пробку. Начиная неспешно разливать жидкость по бокалам, она дополнила: — Кровные узы, что ты хочешь. Как он мог отказать своей жене? — Не продолжай… — Уизли подняла ноги на софу и, укрывшись теплым пледом, стала утопать в алкогольном дурмане. — Так кичится своим родом, а в роду одни… Ох! — Она вскинула руки и сразу судорожно замотала головой. — От одной мысли о Дориане меня берет злость! — Ну-ну-ну, не заводись. — Онай аккуратно протянула ей бокал, а сама сделала глоток из своего. Рыжая ведьма повторила за ней и незамедлительно продолжила: — Как быть спокойной? Я уже не знаю, куда от него деться! Видеть его не могу! Этого… озабоченного сопляка! — С дрожью в голосе сказала она. Мадива сочувственно опустила голову. — Прости, что тогда не поверила сразу. Не думала, что в его возрасте можно быть таким испорченным. — Я сама не верила… А в итоге теперь каждую ночь ложусь спать с мыслью, что где-то там этот недоносок промышляет, как меня изнасиловать! — Выпалила она и, поднеся бокал к губам, запрокинула голову. — Куда ж ты так много! — Онай застыла в удивлении. Уизли громко проглотила жидкость и из-за большого количества поперхнулась. Африканка, не думая, поспешила на помощь, но рыжая ведьма махнула ей рукой, дав понять, что все в порядке, и тут же продолжила сиплым голосом: — И при этом, его надо ещё как-то учить, понимаешь? А он делает всё, чтобы это было испытанием! — Она взяла бутылку и сама обновила себе бокал. — Матильда, ты завтра не встанешь… — Сказала Мадива, наблюдая за тем, как подруга жаждет дойти до нужной кондиции. — Ты же знаешь, Блэк следит за его успеваемостью. — Отпив, снова начала она, будто не слыша её: — И на мне срывается, думая, что я виновата в плохих показателях. А я не могу ничего сделать… Этот сукин сын специально заваливает мне все аттестации, шантажируя взамен близостью! — Откинувшись на спинку софы, женщина дрожащей рукой коснулась переносицы и прикрыла глаза. — Мерлин… Я больше не могу так работать… Правда не могу… — Она резко сделала вдох, ощущая приближение истерики. — Это невыносимо… — Выдавила она. — Дорогая! — Прорицательница тут же подсела к ней, услышав всхлип. — Не надо… — Заключив подругу в объятия, женщина успокаивающе погладила ее по спине. — Я вижу, он искусно играет на твоих нервах. — Она покачала головой, чувствуя, как та напряжена. — Но постарайся абстрагироваться. — Не могу… — Припугни его! — Предложила Мадива и, отстранившись, заглянула ей в мокрые глаза. — Не получится… — Ведьма утерла слезы и подняла бокал. В три глотка выпив все, что было в нем, она зажмурилась. Весь рот обдало терпким вкусом. — Его ничего не остановит… — Чуть ли не беспомощно проговорила заместитель и обреченно посмотрела в приоткрытое окно, напротив которого они сидели. Кромешная тьма, поглощающая все надежды на спокойную жизнь, смотрела на нее в ответ. — Выход только один… Увольнение. Онай, услышав это, устремила на неё шокированный взгляд: — Что за настроение?! — Мои нервы ни к черту… — Знаю! — Африканка сидела неподвижно. — Разные бывают года, разные студенты, но справлялись тогда — справимся и сейчас! Нужно немного потерпеть! — Устала я терпеть… — Безнадежно сказала Матильда и клюнула носом. — Мерлин! Прекрати! — Мадива не верила, что подруга могла размышлять об этом. Поэтому, заметив, что та облокотилась на мягкий подлокотник и подложила руку под висок, предпочла думать, что дурные мысли из-за алкоголя. — Ты всегда нам говорила, что как бы тяжело ни было, надо помнить, что мы здесь для тех, кому не безразличны наши знания. А с учётом того, что таких преобладающее большинство, то стоит набраться сил, Матильда! Остался год… — Мадива решила взять у подруги бокал. — Выпустим студента с любыми отметками, какие хотят видеть его родители, и пусть идёт на все четыре стороны. — Взяв хрусталь, она поставила его на стол и вновь посмотрела на Уизли. — Не смей из-за этого паршивца рушить свою карьеру! — Ведьма посмотрела в окно и на некоторое время замолчала. Будучи сильно встревоженной, она теребила в руках бусы и ждала какой-нибудь реакции на слова, но её так и не последовало. Женщина перевела взгляд обратно и присмотрелась. В полной тишине слышалось негромкое сопение, и Онай тут же прозрела. Всё, что она наговорила, возможно, даже не было услышано…—
Утро после бессонной ночи было нелёгкое. Как и предупреждала прорицательница, Уизли не услышала звон колоколов с башни и продолжила крепко спать. Предвидя это, Онай пришла к ней в полной готовности и сделала всё от нее зависящее: заставила заместителя через не хочу встать на ноги и немного прийти в чувство, залечив её всеми возможными отварами. Было ли от этого Матильде лучше на душе? Нет. Она понимала, что наступил новый день, который вновь принесет ей массу страданий. — Мадива, спасибо тебе огромное. — Уизли прихорашивалась у зеркала, делая последнее движение тушью. — Но ты иди, не хочу тебя задерживать. Я все равно не планирую завтракать. — Уверена? — Женщина стояла в центре комнаты, рассматривая журнальный столик, на котором лежали закрытый дневник и перо, испачканное чернилами. К слову, когда она ночью уходила, этого ничего не было. — Тебе бы кофейку. — Ой, нет, вот он сейчас точно будет лишним. — Матильда закончила приготовление и, повернувшись к африканке, подошла забрать дневник. — Схожу на кухню после занятия. Лучше сейчас спокойно подготовлю класс к контрольной работе. Рассматривая подругу вблизи, Мадива не удержалась все-таки спросить: — Ты вчера сказала… — Неуверенно начала она и замолчала, не зная, как лучше поставить вопрос. Слова будто не хотели составляться в предложение. — Скажи, ты правда от нас хочешь уйти? — С обидой в голосе произнесла она. Матильда удивилась тому, что она узнала про это. Она с грустью посмотрела на неё и, не зная, куда деться от этого вопроса, печально покачала головой, подтверждая её слова. Мадива сразу же продолжила: — Прошу тебя, обещай еще раз подумать. Я же всегда рядом и помогаю. Заместитель горько посмеялась. — Я так часто пользуюсь твоими услугами, что у тебя уже скоро не хватит на это здоровья. — Отшутилась она, осознав, что вчера много наговорила. — Ладно... Не будем про это. — Женщина выпрямилась и, приподняв подбородок, решила перевести тему: — Скажи лучше, как я выгляжу? — Как не выспавшийся заместитель директора. — Констатировала факт прорицательница и поджала губы. — Славно. — Матильда хлопнула в ладоши, чтобы приободриться, и направилась на выход. — Тогда приступим к работе! Коллеги разошлись по своим направлениям, сразу как вышли с территории профессорского общежития. Мадива выбрала воспользоваться камином, Матильда же решила обойтись без него. Снаружи она, может, и выглядела более или менее, но внутри её организм протестовал и готов был вывернуться наизнанку. Поэтому женщина, не спеша, выдвинулась в класс на своих двоих и под бесконечное метание мыслей, к несчастью, добралась до места назначения слишком быстро. Во дворике трансфигурации, на первый взгляд, еще никого не было. Как посчитала Матильда, все набивали сейчас животы, поэтому она, без задней мысли, спокойно шла к дверям своего класса. Но стоило ей завернуть за угол и выйти на финишную прямую, женщина резко остановилась. Возле головы Игнатии Уилдсмит одиноко стоял брюнет с шестого курса и задумчиво рассматривал каменную плитку под ногами. Увидев его, желание развернуться появилось мгновенно, но назад пути не было. Собрав все нервы в кулак, женщина продолжила движение в прежнем темпе и тут же была услышана. Юноша повернулся к заместителю и одарил её недовольной миной, чем только отбил у ведьмы всю инициативу здороваться с ним. Собственно, и он не особо спешил с этим, поэтому, когда Уизли остановилась возле него, то они просто молча друг на друга смотрели. Долго смотрели. Поэтому, когда пауза невозможно затянулась, ей всё-таки пришлось быть первой: — Мистер Флинт. — Холодно обратилась она. — Почему вы не на завтраке? Студент посмотрел на женщину с полным отсутствием к ней интереса и как-то лениво заставил себя открыть рот, чтобы ответить: — А вы? — Нагло перевел он вопрос. Матильда замерла. Холодный воздух, который только что отрезвлял ей сознание, мгновенно перестал поступать в легкие из-за нахлынувшего раздражения. — Не хотелось… — Натянуто ответила она. — Ну, так и я не хотел, какие проблемы, не пойму? Ведьма сразу опомнилась, с кем говорит. Подняв голову, она обошла студента и, отперев замок на двери класса, прошла внутрь. — Не заходить! — Кинула она, не оборачиваясь, и закрыла за собой дверь. Но вот самоистязание успело зайти вместе с ней: — «Зачем только остановилась!» — Ей закономерно захотелось отыграть разговор между ними обратно. — «Он же энергетический вампир, а ты его постоянно кормишь эмоциями, Матильда!» — Ругаясь на саму себя, она пересекла помещение. Подойдя к рабочему столу, сунулась в первый же ящик и, покопавшись во внутренностях, достала маленький пузырёк с какой-то неведомой жидкостью. — Десять капель для сна, пять для спокойствия… — Напомнила она вслух. — Нервы, профессор Уизли? — Вдруг сказал Дориан, тихо стоя в начале класса. Испугавшись, что не одна, женщина выпустила из рук стекляшку, и та полетела вниз, громко ударяясь об пол. Ошарашенно посмотрев на брюнета, Матильда почувствовала, как её тело сковало от напряжения. — Пошел вон отсюда… — Сдавленно сказала она, но парень будто намеренно сделал шаг в ее сторону. — Выйди немедленно! — Уже более твердо повторила ведьма. — Я что-то сделал? — Брюнет нахмурил брови и двигался дальше. Матильда сделала глубокий вдох. Последняя её нервные клетки трещали, готовясь лопнуть. — По-моему, я четко сказала, не заходить. — Да? — Якобы удивился парень. — Какая жалость, по-моему, я не расслышал. — Он явно получал удовольствие, провоцируя ведьму. — Ну, значит, побудем вместе, пока есть время? Эмоции женщины вмиг дошли до болезненной точки: — Я не собираюсь играть в твои игры! Повторяю, выйди из класса! — Она повысила на него голос и застыла, надеясь, что в этот раз прозвучала убедительно. Но студент даже не подумал разворачиваться. Он встал напротив её стола и ухмыльнулся. Тогда она набрала воздух и накричала на него: — ВОН ИЗ КЛАССА, Я ГОВОРЮ! — Голос прозвенел на все помещение и наступила резкая тишина. — Вы, когда злитесь, такая сексуальная. — Юноша начал идти в её сторону, обходя стол. — Не подходи ко мне. — Нервно сказала она и отшатнулась. Дориан не слушал. — Всего разок и я отстану. — Он облизнул нижнюю губу и сразу закусил её, еле сдерживая своё желание. — Да сколько ж можно?! — Уизли резко взялась за волшебную палочку. — Что ты о себе возомнил, паршивец! — Она, не церемонясь, применила на юноше «Депульсо», откинув его от себя на приличное расстояние. — ЖАЛКИЙ НЕДОМЕРОК, ЧТО ТЫ ВОЗОМНИЛ, Я СПРАШИВАЮ?! — Уизли стремглав понеслась к нему и, на ходу снова взмахнула, прижав парня к полу сильнее. Флинт не успел ничего сказать, как профессор накинулась на него сверху и, схватив за грудки, начала в конвульсиях трясти, чтобы снять с юноши его наглую ухмылку. — СКОЛЬКО МОЖНО ИЗДЕВАТЬСЯ НАДО МНОЙ?! — Вся покрасневшая, она закричала, срывая связки. — ОТВЕЧАЙ! — Женщина заглянула ему прямо в глаза и повторила: — СКОЛЬКО МОЖНО?! Претерпевая ярость вперемешку с болью, она затрясла его в безудержном припадке, и вдруг осознала, что юноша совсем не сопротивляется ей. Это её и остановило. Уизли посмотрела на Дориана в каком-то пост-аффекте, и ее мускулы на лице мгновенно разгладились. Студент молча буравил её странным взглядом, отчего она сразу отвлеклась от своих бушующих эмоций и переключила всё внимание на ощущения. Ведьма опустила голову вниз и вдруг увидела, что парень, не стесняясь, держит руки у нее на бедрах, и в этот же момент почувствовала, как ей в лоно упирается его эрегированный орган. Матильда распахнула глаза и, как ошпаренная, вскочила. Возникший конфуз заставил бедную женщину метаться из стороны в сторону, буквально не понимая, куда от него деться. В итоге, в панике подбежав к своему столу, она встала, как вкопанная и, смотря в его центр, начала пытаться воззвать к прежней себе. Но не успела. Сзади подошел брюнет и с силой повалил её на столешницу, заломив руки на спине. — Не смей! — Сказала Уизли, почувствовав, как парень одним махом задрал ей юбку, оголив ягодицы. — Только попробуй! — Свирепо прокричала она и стала выдергиваться, почувствовав на себе его поглаживания. — Профессор Уизли… — Флинт накрыл её своим телом, вдавливая в поверхность стола. — Вы слишком много думаете… — Прошептал он женщине на ушко и, вдохнув полной грудью ее естественный запах, принялся спускать свои брюки. — Расслабьтесь и получайте удовольствие. Матильда начала извиваться под ним сильнее, но шансы выбраться были довольно малы. Вес тела был слишком тяжелый. — Не смей трогать меня! — Прохрипела она, и тут же почувствовала, как брюнет отодвинул ей трусики, а следом принялся пристраивать свой влажный член ей во влагалище. Матильда уперлась лбом в столешницу, понимая, что ничего не может сделать. — Малолетний извращенец… — Обреченно тихо проговорила она куда-то под себя и тут же издала болевой стон. О каком-то возбуждении не могло быть и речи, и судя по тому, что она услышала позади сдавленное мычание, поняла, что он тоже поплатился за свои действия. — Да, блять! — Выпалил он и обхватил одной рукой ее ляжку с внутренней стороны. — Не строй из себя целку... — Через силу расставив женские ноги, Дориан вновь принялся вводить орган в отверстие, и на этот раз ему ничто не помешало. Поддаваясь вперед от каждого грубого толчка, Уизли взяла с себя слово, что не издаст ни единого звука. И обреченно пялясь в дверь соседнего кабинета, стала терпеливо ждать окончания этого кошмара. Но, как назло, брюнет трахал её долго и с вожделением. В какой-то момент, когда, ей показалось, что само время вокруг остановилось, Матильда отдала тело ему на растерзание, а сама погрузилась внутрь своего сознания. Где было абсолютно не лучше. Жалость к самой себе, превращалась в отвращение, а попытки дать оправдание своей слабости вызывали в ней лишь глубокое осуждение. В голове от этого сидела одна лишь странная мысль: что есть жизнь, в которой она могла бы быть совсем другой… Матильда резко вернулась в свою реальность, почувствовав, как парень поднял свое тело, крепко хватаясь двумя руками за её бедра. — «Останови его!» — Подумала она и сразу переместила руки вперед, чтобы схватиться за волшебную палочку, но, вместо этого, пальцы непроизвольно сжались, скребя ногтями о столешницу. Парень сделал несколько толчков и, вонзившись в нее до основания, громко зарычал. Понимание, что он только что сделал, вызвало у Матильды сразу приступ истерии. Воспользовавшись тем, что студент расплывался в эйфории, она оттолкнулась от стола и, повернувшись к нему лицом, отвесила хорошую пощечину, моментально выводящую его из этого чувства. — НЕ НАДЕЙСЯ, ЧТО ТЫ БУДЕШЬ ОБ ЭТОМ ПОМНИТЬ! — Истошно прокричала она и резко толкнула его в грудь. — МЕРЗАВЕЦ! — Она судорожно направила на него волшебную палочку и, не дав Флинту понять, что его ждет, произнесла: — Обливиэйт! Уизли тотчас опустила дрожащую руку и чуть не разрыдалась, сдержав себя в самый последний момент. Имея в распоряжении секунды, чтобы собраться, она посмотрела на парня, который переосмысливал на её глазах реальность, и замерла. Дориан поднял на профессора непонимающий взгляд и тут же схватился за лицо, чувствуя сильное жжение. Глаза забегали и спустились вниз. Подхватив на себе сползающие брюки, он начал пятиться, понимая, что произошло. Не обронив ни слова, юноша так и вышел из класса. Как только дверь за ним закрылась, у Матильды же подкосились ноги. Она упала на пол и, судорожно схватив воздух, трагически завопила. Вот только больше хотелось кричать. Однако знание, что она сама виновата в случившемся, заставила заткнуться. — Мерлин… Дура… — Проскрипела она и, смотря в потолок, прикрыла глаза. В этот же момент по внутренней стороне ляжки проскользила влажная, липкая дорожка, оставляя ей на память позор на всю оставшуюся жизнь…—
Конец рабочего дня стал апофеозом ее истории. Стоя в центре кабинета директора, Матильда честно делала вид, что слушает начальника. Мужчина долго и нудно разглагольствовал, указывая ей на недочеты в работе, пока вдруг не перевел тему и не сказал фразу, которая ее морально добила. — Что, сэр?! — Уизли посмотрела на Блэка, надеясь, что не расслышала. Прочитав какой-то лист бумаги, тот вальяжно положил его перед ней на стол. Это оказался тест Дориана с отметкой «Отлично». — Такие результаты мне и нужны, Уизли! Чтобы их закрепить, хочу, чтобы вы проводили с ним занятия внеурочно. На лице женщины мгновенно отразился ужас. — Я не… — Думаю, вы справитесь. Можете приступать с завтрашнего дня. — Сказал директор, начиная разгребать завалы на рабочем месте. Матильда посмотрела куда-то сквозь стены, осознав, что судьба не оставила ей ни единого шанса остаться здесь. — Сэр… — Принимая сложное решение, она неуверенно перевела на себя внимание мужчины, который думал, что он уже остался один. — Что, Уизли? — Раздраженно спросил он. Она посмотрела на него, внутренне пытаясь найти силы сказать, что уходит, но не смогла. — Я могу идти? — С болью в голосе произнесла ведьма. — Да… — Ответил он, не понимающе вздернув бровь. — Вы свободны… Заместитель кивнула и, взяв в руки тест Дориана, вышла из кабинета…