Часть 2
19 апреля 2026 г., 23:56
В городе под названием Аграба было замечательное утро.
По улицам ходило множество людей на базаре продавцы пытались продать больше товара и заработать, а также среди толпы ходят мелкие воришки которые пытаются свистнуть что-то.
Но тут раздался крик.
?: СТОЙ ВОР!
И тут по базару пробежал молодой парень который побежал по лестнице, а за ним и стражники.
За этим наблюдали два парня.
Бабкак: слышь Омар я ставлю десять монет что его поймают
Омар: хаха да его ещё ни разу не поймали Бабкак да и вряд ли поймают.
Б: ну не знаю почему-то я думаю что сегодня что-то изменится.
О: ха ты думаешь.
Тут мимо них пробежали ещё несколько солдат.
О: ха ставлю тридцать монет.
Б: согласен.
Парень забежал на крышу дома держа в руках хлеб.
Он был красивый, стройный, слегка мускулистый восемнадцатилетний молодой человек с широкими плечами, загорелой кожей, черными растрепанными волосами, густыми бровями такого же цвета и карими глазами.
Он был босиком, в фиолетовой безрукавке, красной феске и мешковатых кремовых штанах с одной заплаткой, закрывающей дыру внутри.
Тут появились стражники, а рядом с ними и капитан королевской стражи Разул.
Он был высоким немолодым мужчиной, а также он носил пояс, золотые браслеты, шляпу, белые банты, золотые ботинки, а также у него были наплечники.
Также у него были короткие волосы на правой руке у него были порезы, а на левом глазу у него был шрам, а также у него не было левого зуба.
Разул: итак похоже наконец то я смогу тебе отрубить руки за воровство уличное отребье.
Аладдин: разул дружище мы же с тобой уже не первый год знакомы и думаю ты можешь меня понять что я просто хотел есть.
Р: Алладин воровство это нарушение закона, а ты его нарушил не один раз да и дружки твои тоже.
А: значит снова нет.
И тут он спрыгнул вниз цепляясь за верёвки с одеждой, и через мгновение он оказался внизу покрытый одеждой.
Р: эх этот парень как обычно меня доконает.
Алладин выбрался из одежды, посмотрел наверх.
Р: ты просто так от меня не с бежишь!
А: да, но стоит попытаться.
Прохожие девушки посмеялись видя Алладина.
Тут в переулок прибежала стража и стала искать его тут же появился и Разул.
Р: так вы две за мной, а вы туда! Мы должны найти его!
Алладин встал и прикрылся одеждой, а затем подошёл к двум девушкам.
А: доброе утро.
Старушка: а ты как обычно в неприятности попал Аладдин да и в такую рань.
А: неприятности ха нет если меня не поймали то я не-
Тут его внезапно хватают.
Р: попался!
А: я в беде.
Р: ну всё тебе не-
Но тут на голову Разула прыгнуло нечто.
Это была маленькая и стройная обезьяна с медно-хохлатой шерстью в красном жилете, с красной верхней частью и фиолетовой нижней феской на голове.
Обезьяна посмеялась показывая на то что он сделал.
А: ты вовремя Абу.
Аб: кабом!
Абу запрыгнул ему на плечо и они побежали по переулкам уворачиваясь от стражи.
Они преследовали его не отставая пытаясь поймать его любым способом однако Алладин на каждое их действия просто игриво сбегает.
И пробежав очередной поворот он уже радовался что, оторвался но внезапно мимо него пролетела стрела.
Алладин обернулся и увидел солдат королевской гвардии Аграбы которым подошёл, Разул он был в шоке.
А: Королевская гвардия!
Р: хаха неужели ты думаешь что я всегда буду терпеть твои выходки.
Солдаты начали натягивать луки и Алладин не знал что делать.
Стрелы направились прямо на Алладина, но внезапно передним появляется повозка которая его спасает от стрел.
Б: ну я же говорил что он попадёт в беду.
О: да старик Разул кажись, разозлился не на шутку!
Они подбежали к Алладину и увели его через переулки, а за ними стража.
А: зачем вы пришли?
Б: что бы спасти тебя идиота.
О: а ещё чтобы не проиграть пари.
Тут мимо пролетели стрелы.
Б: так разбегаемся.
Они побежали в разные стороны, а толпы стражи и солдат за ними.
Алладин и его друг Абу пытались не попадаться, а спустя время они прибежали в здание, и зайдя в помещении они осмотрели пути отхода.
Услышав шаги солдат Алладин стал быстро думать он подошёл к окну и посмотрел вниз.
Тут же в помещении пришел Разул, который был уверен, что парню некуда деться.
Р: ну всё Алладин это конец.
Но тут парень схватил маленький ковёр и подошёл к окну и тут у Разула и Абу расширились глаза не веря в то что видят.
Р: ты же не прыгнешь?
А: ха поверить придётся.
И он прыгнул в окно, Разул побежал, чтобы проверить его, но тут же он начал скользить. Он смог остановиться перед окном, и посмотрев в сторону он увидел лежащий кувшин из которого вытекает масло.
Р: вот ведь мелкий засранец.
И тут в помещение забежали три помощника разула.
Р: (о нет!)
Все, троя, стали скользить прямо на Разула а затем они все вылетели в окно и стремительно устремились вниз и тут они приземляются в повозку переполненную чем то.
Разул, выбрался и увидел что он, приземлился в навоз.
Р: АЛЛАДИН!
А это время Алладин и Абу медленно словно на парашюте спускается на коврики в переулок и они прошли в перед и на их удивление их встречают Бабкак и Омар.
Б: неплохо ты это придумал с ковром ха в следующий раз я попробую это сделать тоже.
О: тебе хочется сдохнуть.
Б: кто не рискует тот не пьёт друг мой.
А: и вам привет дяди.
И теперь они четвертом шли в перед.
Б: эх Алладин малыш ну вот зачем ты опять лезешь куда не надо.
Ал: я просто хотел поесть.
О: это не оправдание мы ведь говорили тебе что в последнее время многих воришек стали ловить с удвоенной силой.
Б: и появившиеся солдаты королевской гвардии тому подтверждения так что придётся залечь на дно.
Ал: эх хорошо.
Алладин взял булку и разделил её и протянул одну половину к Омару.
А: моя благодарность за помощь.
О: ой как это приятно, но я откажусь все таки ты жизнью рисковал, а мы просто пришли и помогли.
Б: верно говоришь брат.
Алладин отдал вторую половину своему другу Абу который сразу же начал есть и пройдя очередной переулок Алладин тут же замечает кое-что а остальные посмотрели туда.
В переулке возле мусорных кувшинов были дети, что были в лохмотьях, а также они выглядели очень голодными они пытались найти что-то съестное, но ничего не было и тут дети замечают нашу компанию и пугаются.
Алладин смотря на них вспоминает себя в их годы и посмотрев на своих друзей, а затем снова на них он подошёл к ним и протянул к ним руку со своей частью хлеба.
А: держите и не бойтесь.
Они взяли хлеб и стали есть.
Абу посмотрев на счастливого друга и на детей он хоть и не сразу, но тоже отдал им свою часть хлеба делая детей ещё счастливее.
Омар и Бабкак смотрели на это и на их лицах появилась улыбка.
Б: смотря на эту картину сразу вспоминаю старые деньки.
О: верно Алладин стал всё больше похожий на мать. Такой же добрый человек что хочет помочь лубому кто в беде.
Б: да прекрасная женщина была.
Они погрустнели когда, вспомнили маму Алладина, но тут внезапно все услышал звуки с главной улицы и все пошли посмотреть.
Вся наша компания вышла на главную улицу и видят такую картину.
По ней шагает делегации людей во глава которой на лошади шол человек в дорогом наряде.
Горожане: Во дворец направляются. О очередной принц. Ещё один кандидат на руку принцессы. Это уже какой по счету десятый.
Пока все обсуждали наши герои просто смотрели на делегацию.
О: мда очередной напыщенный индюк и как им не надоедает принимать столько женихов.
Б: как думаешь этот продержится хоть сколько-то дней здесь?
О: да я уверен что завтра он покинет Аграбу сразу.
Б: ну не знаю прошлый жених продержался целую половину дня, а этот сколько.
А: не удивлюсь если он продержится только утро.
Омар, Бабкак и Абу стали смеяться тому что это возможно так и случится.
Но тут Алладин замечает как дети которых он покормил выбежали из толпы на дорогу делегации и их чуть не затоптала лошадь.
Лидер делегации принц увидев их тут же разозлился.
Принц: да как вы смеете мелкие оборванцы!
Он схватил хлыст и уже собирался нанести удар, но тут из толпы выбежал Алладин и он поймал удар своей рукой при этом получая боль.
А: эй если-бы я был на твоём месте и был богачом то я бы вёл себя прилично.
Он протянул, а затем бросил хлыст прямо в принца вызывая у него гнев.
Пр: ах ты гад я научу тебя приличию!
И тут мужчина толкает ногой Алладина прямо в грязь, и это зрелище вызывает смех местных жителей.
А: эй абу ты когда-нибудь выдел кобылу у которой две задницы.
Принц повернулся к нему с гневом, но тут же успокоился.
П: ха ты уличные отребье которому повезло выжить до этого момента как говорится бродягой родился бродягой ты и умрёшь и только блохи тебя будут оплакивать хаха.
Делегация прошла за ворота дворца.
Алладин подбежал к воротом и со злостью ударил по ним.
А: я не отребье! И у меня нет блох!
Он стал протирать на руке место удара на котором остался след.
Омар подошёл к Алладину и положил свою руку ему на плечо.
О: пошли Ал нам пора домой.
Алладин посмотрел на ворота последний раз, и они ушли.
Аграба стала понемногу погружаться в холодные сумерки.
Алладин и его друзья шли по переулкам, и перемещались по крышам и спустя время они добрались до своего дома.
Это был один из полуразрушенный домов которые есть почти по всей Аграбе, а этот дом является нынешним домам Алладина и его друзей.
Пройдя внутрь они поднялись на последний этаж в помещение.
Наша команда стала располагаться на свои кровати и готовиться спать.
Омар зажёг маленький костёр чтобы было тепло, а Бабкак и Абу стали ложиться спать, а Алладин подойдя к дыре в стене и отодвинув ткань он сел и стал смотреть на прекрасный вид города, а также и на величественный дворец, что возвышался над городом.
Алладин мечтал что он живёт жизнью как султан у которого есть всё.
Ал: знаете ребят я думаю что это круто жить во дворце.
О: да личные покои и слуги.
Б: тебя не пытаются поймать.
Ал: да и запомните когда-нибудь мы обязательно будем там.
Алладин лек к себе и посмотрев на ночное звёздное небе он уснул.