Непризнанные

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 6 147 слов, 1 часть
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Обучение в клане Сиа

Настройки
Нам И стоял на пороге новой главы своей жизни. Он получил от своего названного отца-Янь Ванцзи, указание: Отправится в школу заклинателей, расположенную в клане Сиа, чтобы получить необходимое образование и навыки. Это был шанс о котором он всегда мечтал, но вместе с ним пришла и тревога.    Здание школы сочетало в себе красоту и мощь. Гладкие стены отражали свет солнца, а крыши, украшенные узорами драконов, придавали месту величественный вид. Внутри школы царила атмосфера сосредоточенности и спокойствия. Студенты с разными способностями и уровнями мастерства без устали тренировались и изучали заклинания. Нам И минуту стоял, боясь сделать шаг вперед, к счастью к нему подошел старший ученик по имени Лань Фэй: -Привет! Ты должно быть новенький, - с доброй улыбкой сказал он. - Как тебя зовут? -Я Нам и из клана Янь - осторожно представился юноша.. - Я только что приехал. -Отлично! - Откликнулся Лань Фэй. - Добро пожаловать в школу! Не переживай, здесь все проходят через это. Давай я покажу тебе школу и расскажу как здесь все устроен    Лань Фэй показал Янь И школу и окрестности, а так же рассказал правила поведения. После он проводил Нам И на его первое занятие. *** Мин Тао - молодой представитель клана Ван, отправился на учёбу в известную школу заклинателей, которой руководит клан Сиа. Это событие имело большое значение и для него, и для его близких. Несмотря на давние трения с братом, Ван Сиченем, тот не мог оставаться равнодушным к судьбе младшего. С детства между ними часто возникали недопонимания. Противоположные характеры и жизненные позиции нередко становились причиной споров. Мин Тао постоянно тянулся к новым достижениям, а Ван Сичень оставался приверженцем стабильности и обычаев. Тем не менее, брату небезразлично было, каким путём пойдёт Мин Тао. Ван Сичень осознавал, что школа заклинателей — серьёзный выбор. Он понимал, с какими испытаниями брат может встретиться вдали от дома среди других учеников. Эти размышления заставляли его волноваться, несмотря на внешнее спокойствие. В день отъезда Ван Сичень всё же решился на небольшой разговор с Мин Тао. Их беседа была краткой и простой, но Ван вложил в неё искренние пожелания, стараясь быть сдержанным. -Береги себя и не забывай о нас, — прозвучало из уст старшего брата. Эта короткая фраза выражала все сложные чувства, которые он испытывал. Когда Мин Тао покинул родной город, атмосфера в доме его семьи значительно изменилась. Ван Сичень с трудом переживал разлуку. Ван Сичень регулярно писал письма Мин Тао. Каждое письмо было наполнено переживаниями о его жизни, вопросами о том, как у друга идут дела на новом месте. Он рассказывал о событиях в семье, интересовался новостями и хотел знать, как Мин Тао справляется с вызовами, которые преподносит чужой город. Со временем, письма становились все более личными. Ван Сичень делился размышлениями о жизни, своими надеждами и страхами. Он искренне надеялся на ответ, ждал, что слова поддержки или хотя бы короткое "все хорошо" вернутся со страницами в обратную сторону. Однако, ответы так и не приходили. Несмотря на отсутствие ответов, Ван Сичень не прекращал писать. Он понимал, что, возможно, письма — это единственный его способ быть рядом, хоть и на расстоянии. Надежда на восстановление связи не исчезала, и эти письма, даже если они оставались без ответа, являлись символом любви и преданности, которая не подвластна времени и расстоянию. ***    Школа заклинателей в клане Сиа была заполнена энергии и ожиданием. Ученики готовились к ежегодному турниру на котором они демонстрировали свои навыки и умения. Янь И, который стал заметной фигурой среди учеников, с нетерпением ждал этого момента. Его дни в школе были наполнены упорными тренировками и изучением заклинаний. Он ощущал как вокруг него растет дух дружбы и поддержки. Однако, в одно утро все изменилось. Слухи о новом ученике, которого все ждали, ошеломил школу. Это был никто иной как Ван Тао - сын главы клана Ван. Он был известен своим высокомерием  жестокостью и многие ученики поглядывали на него с опаской. Когда Мин Тао шагнул в стены школы все взгляды обратились к нему. Высокий, с уверенной походкой, он не был как все. Его глаза сверкали холодным блеском, что навивало страх и уважение. Он мгновенно привлек внимание и разговоры о его репутации начались в тот же миг: -Это тот самый Мин Тао? - прошептал один из учеников. - Говорят он жесток и никаких граней не знает. -Слышал, что он не оставляет шансов своим оппонентам, - произнес другой.    Нам И также ощутил напряжение в воздухе, когда увидел Ван Тао. Он знал что клан Ван ассоциируется с силой и могуществом, но не мог не отметить чувство тревоги.    Мин Тао, чувствуя взгляды со стороны, подошел к группе учеников, которые казалось, замерли в ожидании. Он начал говорить с ними. С сарказмом. Бросая реплики о их недостатках и сомнительных действиях.  Нам И, наблюдая за сценой, почувствовал прилив справедливости. Он знал, что Мин Тао стремился к власти, но методы, которые он использовал, не должны были остаться безнаказанными.  Нам И понял, что не может быть спокойным. когда разгораются конфликты и подавляется справедливость. Собравшись с духом он подходит к толпе. -Мин Тао, - произнес он уверенно, - здесь, в школе заклинателей, мы учимся не только силе, но и уважению к другим. Высокомерие не сделает тебя сильнее.    Толпа замерла. Впервые кто-то решился противостоять Мин Тао, и это производило большое впечатление. Мин Тао развернулся к Нам И. В его взгляде читалось недовольство с долей любопытства.   -Кто ты такой, чтобы давать мне советы? - с презрением в голосе произнес Тао - О тебе никто не слышал, а я - наследник главы клана.   -Именно поэтому у тебя есть шанс доказать, что ты способен на нечто большее, - уверенно ответил Янь И. - Сила не зависит от твоего положения, а определяется тем, как ты контролируешь себя и окружающих.    Ученики, наблюдавшие за этой сценой, начали осознавать, что намечается конфликт между двумя юнцами. Это стало началом новой главы, когда противостояние двух совершенно различных личностей утвердило свою силу и провокацию в школе клана Сиа.    В тот момент в воздухе Витало два пути. Мин Тао и Нам И. Две противоположности. Вода и Огонь. Небо и земля. Стихи и проза. Спор между Мин Тао и Нам И в школе заклинателей вызвал настоящий переполох. Ученики обсуждали произошедшее, нагнетая обстановку и подогревая интерес к конфликту. Не укрылось это и от взора главы школы, мудрой женщины по имени Цзян Сюэнь. Она знала, что в такие моменты важно вмешаться, чтобы не допустить ухудшения ситуации. После долгих раздумий Цзян Сюэнь решила, что лучшим решением будет поселить Мин Тао и Нам И в одну комнату. Такое решение удивило многих, ведь, по мнению учеников, это было похоже на испытание — не для них, а для самих юношей. Но у Цзян Сюэнь была своя логика: иногда конфликты могут быть разрешены только через сближение и взаимодействие. Когда Мин Тао вошёл в маленькую комнату, обстановка была напряжённой. Он вздохнул, увидев председателя своего страха и ненависти, сидящего на коучах и внимательно изучающего свои свитки. — Тебе не кажется, что это не самое мудрое решение, — произнёс Мин Тао, всё ещё искренне недовольный проживанием с Нам И. — Мы не сможем учиться и жить вместе. — Может, это и не самый лёгкий путь, — ответил Нам И, не поднимая глаз от свитка. — Но, возможно, это то, что нам нужно. Мин Тао с сарказмом усмехнулся, но внутри он чувствовал, как эта мысль о сближении с Нам И не оставляет его в покое. Это был его шанс познакомиться с соперником, который, казалось, был другим, чем все остальные. На следующий день ученики заметили, как Мин Тао и Нам И из-за своего соседства стараются избегать друг друга. Чаще всего они спорили из-за мелочей — неубранной комнаты, порядка и даже выбора заклинаний для тренировок. Нам И хотел учиться в спокойной атмосфере, тогда как Мин Тао продолжал заискивать, бросая колкие замечания в адрес нового соседа. Но Нам И старался не обращать на это внимание. Однажды, когда на заднем дворе школы проходила вечеринка заклинателей, Нам И заметил, как Мин Тао снова спорил с другими учениками, требуя, чтобы они отдали ему все внимание. Он не мог не почувствовать возмущение, когда услышал, как Мин Тао снова укоряет своих сверстников за недостаток уважения. Находясь в состоянии полного гнева, Нам И вскочил и подошёл к ним: — Почему ты не можешь просто быть самим собой, Мин Тао? Почему твоя сила определяется унижением других? Великодушие — это часть истинной мощи, а не жестокости. Все вокруг замерли, а Мин Тао, обернувшись, смотрел на Нам И с непониманием. Он не ожидал такого вызова и почувствовал, как задевается его гордость. — Ты недостаточно силен, чтобы понять, что в жизни слабые должны подчиняться сильным, — произнес Мин Тао с пренебрежением, но в глубине души его слова имели другую окраску. Ему не хотелось признаваться, что его собственная истина попадалась в противоречие со смелостью Нам И. Этот спор закончился дракой. Их разняли ученики, находившиеся рядом. На следующий день оба получили жестокое наказание и больше не разговаривали. С течением времени, несмотря на конфликты, Мин Тао и Нам И начали осознавать, что их различия становятся движущей силой для личных перемен. Каждый из них начал определяться личными уроками. Нам И всё больше понимал, что такое сострадание и эмоциональная сила. В то время как Мин Тао, испытывая давление, также начал задавать себе резкие вопросы. Почему он ведет себя именно так? Сможет ли он научиться быть более открытым и менее агрессивным? Однажды, когда ночь окутала школу тишиной, оба юноши сидели в комнате, погруженные в свои мысли. Нам И не мог больше оставаться равнодушным к тому, что с его соседом происходило. Вздохнув, он решился заговорить: — Мин Тао, может, ты расскажешь мне о себе? Я действительно хочу понять, что стоит за твоими действиями. С минутной паузы и усилиями мужества Мин Тао, к его собственному удивлению, начал делиться. Он рассказал о том, как чувствовал себя погруженным в тень старшего брата и о давлении, которое легло на его плечи со стороны его семьи. Чувство ненависти к себе, его гигантская жажда власти и стремление показать свою силу стали откровением. После ночного разговора юноши перестали постоянно огрызаться и ссорится, хоть их отношения все ещё были достаточно напряжёнными. Но все было ещё впереди. *** Через некоторое время в школу заклинателей прибыл новый ученик – Цзян Чен. Все обратили на него внимание: высокая статная фигура, пронзительный взгляд и аура уверенности, исходящая от него, выделяли его из толпы новичков. Шептались, что он происходит из древнего и могущественного клана, известного своими выдающимися способностями к магии. Нам И не знал о приезде брата и, когда встретил его, был очень рад. Он бросился к нему с объятиями, позабыв о сдержанности, принятой в школе. -Цзян Чен! Какая неожиданность! Я так рад тебя видеть! – воскликнул он, сияя от счастья. Цзян Чен ответил на объятия, но в его глазах читалась сдержанность, словно он ожидал подобной бурной реакции. Их встреча вызвала еще больший интерес у окружающих. Теперь все гадали, какие отношения связывают этих двоих и как приезд Цзян Чена повлияет на жизнь Нам И в школе заклинателей. *** Как-то вечером, когда занятия в школе заклинателей подошли к концу, Нам И, погруженный в свои мысли, вышел на улицу, чтобы немного проветриться. Он задумался о своих тренировках и возможном турнире, в котором всё ещё хотел принять участие. Однако его размышления прервал неприятный звук, доносящийся из толпы. К сожалению, Нам И не успел вовремя заметить, что к нему подошел один из задир школы, молодой человек по имени Чжун. Он всегда находил удовольствие в том, чтобы запугивать менее уверенных в себе учеников, и Нам И оказался в числе его жертв. — Что, маленький заклинатель, не сможешь поднять даже палочку? Ха-ха! — смеялся Чжун, окруживший Нам И с несколькими своими подручными. Нам И попытался сохранить спокойствие и пройти мимо, но это только раззадорило хулигана. — Ты ведь такой жалкий, — продолжал Чжун. — Думал, что если за тобой стоит клан Янь, ты сможешь всем указывать? Кровь закипела в жилах Нам И. Но прежде чем он успел ответить, ситуация накалилась. Чжун толкнул его, и это было последней каплей. Нам И почувствовал, как его сердце заколотилось быстрее, его руки сжались в кулаки. Тем временем Мин Тао, проходивший неподалёку и наблюдавший за происходящим издалека, не мог остаться равнодушным. Он знал, что Нам И — это не тот, кто позволяет себя унижать, и хотя между ними были натянутые отношения, он не мог допустить, чтобы один из учеников страдал из-за беспощадного задиры. Словно чувствуя призыв к защите, Мин Тао подошёл ближе и встал между Нам И и Чжуном. — Хватит, — произнёс он, смотря прямо в глаза хулигану. — Ты не имеешь права так обращаться с ним. Чжун с удивлением посмотрел на Мин Тао, который был известен своей жестокостью и самоуверенностью. Но сейчас в его голосе не было ни высокомерия, ни насмешки. Это был голос защитника. — Что ты собираешься сделать, Мин Тао? Защитить его? — ухмыльнулся Чжун, но его смех быстро исчез, когда Мин Тао встал в боевую позицию. Вслед за этой фразой началась дуэль. Мин Тао, обладая отличными боевыми навыками и заклинаниями, бросился в атаку. Он был полон решимости отстоять честь Нам И. Его удары были мощными, каждое движение выражало его гнев на самоуверенность и хулиганство. Вскоре хулиганы Чжуна оказались под ударом. Складывая заклинания в комбинацию физических атак, Мин Тао показал, что способный на много больше, чем все предполагали. Он одержал быструю победу, и, в конце концов, Чжун, теперь уже с синяками и вытянутым выражением лица, отступил, уводя своих подручных. Но данная победа имела свою цену. После того как Мин Тао разобрался с хулиганами, они ушли с позором, а сам он, не задумываясь, о своих действиях, вернулся с Нам И . Однако его действия не остались незамеченными. Глава школы, Цзян Сюэнь, узнала о драке и вызвала Мин Тао к себе. Она была разочарована тем, что он использовал свои силы не для защиты, а для проявления подобного насилия. Хотя она понимала, что причины были благородными, но правила школы были строгими. — Мин Тао, — произнесла она с серьёзным взглядом, — я ценю твою защиту, но ты не должен был разрешать насилие. Мы учим заклинаниям, но также учим мирному разрешению конфликтов. Мин Тао, стоя перед ней, почувствовал, как его уверенность пошатнулась. Он знал, что попал в ловушку. Его действия могли бы иметь непростительные последствия. — Я просто… — начал он, но грубый жар гнева переполнял ему горло. — Это не оправдание. Я вынуждена наказать тебя, — прервала его Цзян Сюэнь. — Ты будешь отстранён от занятий на несколько дней, чтобы осмыслить свои действия. Наказание ранило его, и он почувствовал, что это могло стать поворотным моментом. Внутри него росло недовольство, но он знал, что это лишь следствие его собственного заблуждения. Когда Мин Тао вернулся к своей комнате, его мысли были полны раздумий о случившемся. Он знал, что его действия были продиктованы эмоциональным всплеском, и теперь ему пришлось столкнуться с последствиями. После происшествия с дракой, когда Мин Тао получил наказание и был отстранён от занятий, его дни стали тяжелыми. Наказание оставило его в комнате в одиночестве с мыслями о том, что он натворил, и о последствиях своих действий. Это было время раздумий, когда он начал осознавать, что тирания и жестокость не дают истинных друзей или уважения. Но в это время появились неожиданности. Нам И, толкаясь в своих собственных размышлениях, чувствовал, что, несмотря на споры и конфликты, между ними установилась некая связь. Он не мог забыть, как Мин Тао встал за него в момент угрозы, и решил, что в это трудное время ему стоит помочь. Под вечер, когда солнце уже зашло за горизонт Нам И вернулся в комнату. Когда он зашел, он увидел Мин Тао, который выглядел усталым и подавленным, с запечёнными ранами на лице. — Привет, Мин Тао, — начал Нам И, стараясь говорить мягко. — Мне кажется ты не в лучшем состоянии. Позволь мне помочь тебе. Мин Тао посмотрел на Нам И с недоверием, но внутри него возникла искорка удивления. Он не ожидал, что после всего Нам И захочет помогать ему. — Зачем? — наконец спросил Мин Тао. — Я не заслуживаю твоей заботы. Нам И кивнул, подходя ближе: — Я знаю, что между нами были разногласия. Но это не отменяет того факта, что ты защитил меня. Я просто хочу, чтобы ты чувствовал себя лучше. С этими словами, Нам И достал из-за спины книгу с заклинаниями исцеления, которые он изучал ранее. Он знал, что раны Мин Тао не только физические, но и эмоциональные, и поэтому решил, что лучшим способом помочь будет не только лечение, но и разговор. — Садись, — сказал Нам И, указывая на стул. — Я помогу тебе. Мин Тао, хотя и недоверчиво, сдался. Он сел и позволил Нам И заняться им. Юноша осторожно очистил раны, затем наложил на них лечебное заклинание. Потоки магической энергии начали убирать следы травм, и вскоре на коже Мин Тао оставались лишь лёгкие покраснения. — Ты неплохо справляешься с заклинаниями, — заметил Мин Тао с тонким намёком на улыбку, наблюдая за тем, как Нам И подробно делает все необходимые движения. — Спасибо, — ответил Нам И, продолжая работать. — Это тебе не только уколы. Ты должен знать, что у тебя есть возможность измениться. Никто не идеален. Надеюсь, это станет моментом, когда ты начнешь смотреть на сложность ситуации другими глазами. Мин Тао замер, его чувства противоречили друг другу. Он не мог поверить, что Нам И проявляет такую доброту, несмотря на все пререкания. Слова Нам И стали ему ясны: заботиться о другом-заботиться о себе. — Я слишком долго был безжалостным, — наконец произнес Мин Тао, его голос стал тихим. — Я не понимал, как это влияет на других. Нам И, продолжая лечить раны, ответил: — Изменение — это процесс. Мы оба учимся, кто мы есть на самом деле. Все, что нам нужно, — это воля работать над собой. Эти слова произвели на Мин Тао сильное впечатление. Он задумался о том, что, возможно, под его жестоким внешним видом скрывается другой человек — тот, кто ищет принятие и согласие. Они продолжали разговор о своих переживаниях, о том, каково это — быть учениками в школе заклинателей. Нам И поделился своими переживаниями о том, как ему было тяжело в начале, и как работа и учеба сделали его сильнее. Мин Тао, в свою очередь, открылся о своих страхах и давлении, которое чувствовал со стороны своего отца и старшего брата. Это покорение и честность сблизили их на новом уровне, и, хотя они оба знали, что борьба за уважение и покой ещё впереди, они также понимали, что могут опираться друг на друга. Когда лечение подошло к концу, на лице Мин Тао появилась искра спокойствия и благодарности. Он поднял взгляд на Нам И, который, казалось, стал для него не просто соседом, а поистине другом. — Спасибо тебе, Нам И, — произнес Мин Тао искренне. — Я, возможно, не был хорошим другом, но я надеюсь изменить это. После случая, когда Мин Тао заступился за Нам И, Цзян Чен, как заботливый брат, почувствовал необходимость поговорить с Нам И насчет Мин Тао. Он дождался окончания уроков и, воспользовавшись отсутствием Мин Тао, пришел к ним в комнату. -Нам И, я хотел поговорить о Мин Тао, - начал Цзян Чен, усаживаясь на край кровати. Нам И, немного смущенный, кивнул, приготовившись выслушать брата. Он рассказал о начале их знакомства, о постоянных ссорах и недопониманиях, которые преследовали их. Но со временем, по словам Нам И, их отношения начали меняться. Они стали лучше понимать друг друга, находить общие интересы и поддерживать в трудные моменты. -Вроде бы мы стали друзьями, - заключил Нам И, глядя в окно. Цзян Чен внимательно слушал, обдумывая каждое слово. Он видел, что Нам И искренен в своих чувствах и действительно ценит дружбу с Мин Тао. Убедившись что у Нам И все хорошо Цзян Чен отправился в свою комнату, оставив брата на едине с собой. Нам И только начал углубляться в свои мысли, когда в дверь тихо постучали. Он поднял голову и увидел, как в комнату вошёл Мин Тао. Сердце Нам И подскочило: он не ожидал, что его мысли материализуются так быстро. Мин Тао выглядел немного уставшим, но все так же притягательным, как и прежде. — Привет, — произнёс Мин Тао, скользя взглядом по комнате в поисках комфорта. — Извини, если побеспокоил. Я вернулся раньше. Нам И попытался скрыть свои волнения, хотя внутренний голос подсказывал ему, что сейчас — самый подходящий момент для откровенного разговора. — Всё в порядке, — ответил он, стараясь сделать голос как можно спокойнее. — Я просто… думал о тебе. Мин Тао прищурился, как будто прислушивался к словам Нам И и к тому, что стоит за ними. Он закрыл дверь и сел рядом, на диван, опуская голову. — Я знаю, что ты беспокоишься, — сказал он, наконец, тонким голосом. — Не стоит. У меня просто трудный период. Нам И почувствовал, как его охватывает беспокойство, но в то же время он был благодарен за возможность открытого разговора. — Я знаю, — ответил он медленно. — И именно поэтому я хочу помочь тебе. Мы можем поговорить об этом, если ты готов. Мин Тао поднял взгляд, и в его глазах Нам И увидел бесконечное море эмоций — печаль, усталость, но вместе с этим и надежду. Он мог ждать, но теперь у него была возможность построить мост, который приведет их друг к другу. — Может быть, ты прав, — согласился Мин Тао. — Я действительно не хочу оставаться один в этом. И в этот момент между ними возникла новая искра понимания, готовая разжечь огонь дружбы и поддержки. Они оба знали, что впереди их ждет непростой разговор, но, наконец, сделали первый шаг к тому, чтобы не скрывать свои чувства и поддерживать друг друга. *** Прошло несколько недель с того времени, как Мин Тао и Нам И стали соседями по комнате. Их отношения, хоть и были далеки от идеальных, начали медленно меняться. Вместо постоянных споров и конфликтов, юноши стали общаться между собой более открыто и честно. Они начали доверять друг другу, что открыло возможность для роста. Каждое утро они вставали рано, чтобы проводить время на тренировках. Мин Тао, обладая выдающимися навыками боя, учил Нам И техникам физической подготовки, в то время как юноша из клана Янь делился своими знаниями о заклинаниях и магии. Вместе они добивались успехов, сочетая свои сильные стороны. Их дух командной работы удивлял оставшихся учеников, и с каждым днем они становились все более сплоченной парой. Эти изменения не остались незамеченными ни для глава школы заклинателей, Цзян Сюэнь, ни для остальных учеников. Многие из них с недоверием смотрели на эту неожиданную дружбу. Как мог кто-то, известный своей жестокостью и донельзя высокомерием, сблизиться с тем, кто в своё время был объектом издевательств и насмешек? Однажды во время утренней практики, когда ученики собирались на тренировку под руководством Цзян Сюэнь, она заметила, как Мин Тао и Нам И работают вместе. Они, казалось, слагали совместный заклинания, поддерживая и подталкивая друг друга. — Посмотрите на них, — шептал кто-то из группы. — Разве это не те, кто постоянно ссорились? Как они могли так измениться? — Неужели это возможно? — ответил другой ученики. — Они будто стали хорошими друзьями. Цзян Сюэнь, наблюдая за этим, почувствовала облегчение, смешанное с радостью. Она понимала, что отношения между ними могут стать не только началом чего-то нового для них обоих, но и важным уроком для всего клана. Однако, изменения были не без своих сложностей. Некоторым ученикам всё ещё не нравилась идея того, что Мин Тао начал сближаться с Нам И. Они видели в этом предательство своих прежних представлений о силе и власти. Их настороженность создавали конфликтные ситуации, и отношения между двумя юношами вновь начинали испытываться на прочность. Однажды, когда целая группа учеников насмехалась над Мин Тао и Нам И после тренировки, ставя под сомнение их новую дружбу, в классе разразилась напряженная атмосфера. Улыбнувшись в ответ на недовольство, Мин Тао почувствовал всплывающую внутри себя старую горечь. — Что вам нужно? — резко спросил он, обращаясь к хулиганам. — Это ваша проблема, если вам не нравится, что мы дружим. Нам И, стоя рядом, почувствовал, как клокотание напряжения поднимается в воздухе. Он не хотел, чтобы их дружба подвергалась испытаниям со стороны тех, кто запоздало преодолел ситуацию. — Пусть каждый решает сам, с кем дружить, — добавил Нам И. — Нас совершенно не волнует ваше мнение. Слова Нам И, наполненные искренностью, отразили натянутые отношения, и ученики, которые ранее смеяли, мигом замолчали. Эта стойкость и уверенность произвели впечатление, и было заметно, что некоторые из них начали задумываться над своим поведением. *** С каждым днем Мин Тао и Нам И становились всё более уверенными в своих силах. Их обучение в школе магии давало свои плоды: они изучали новые техники и осваивали запутанные заклинания, получая знания о магии, охране и исцелении. Каждый урок приближал их к главной цели — истреблению нечисти на горе. Под руководством опытных наставников юноши быстро адаптировались к сложным задачам. Они много времени проводили в тренировочных залах, отрабатывая навыки с мечом и магическими заклинаниями. Порой они шутливо соревновались, кто сможет выполнить задачу быстрее, но в глубине души понимали — каждый из них мог полагаться на другого. Мин Тао становился всё лучше в управлении стихиями, особенно в использовании огня. Однажды, во время практики, он создал невероятный огненный вихрь, который завораживал своей красотой. Нам И, с другой стороны, проявил отличные таланты в защите и исцелении. Его заклинания могли как отражать атаки, так и восстанавливать силы, и его уверенность росла с каждой победой. Помимо занятий, они проводили время в беседах, делясь мечтами и переживаниями. Они обсудили свои страхи, ожидания и надежды на будущее. И чем больше они открывались друг другу, тем крепче становилась их дружба. Как то вечером глава школы пригласила юношей к себе. — Я знаю, что вы оба способны справиться с трудностями, — произнесла она, подбирая слова с заботой. — Но ситуация на горе Тань-фань становится все более серьёзной. Известно, что там обитает нечисть, которая угрожает не только нашей школе, но и окружающим деревням. Мин Тао и Нам И переглянулись. Они чувствовали, как страх и волнение смешиваются с азартом от предстоящего задания. Глава школы продолжала: — Вам нужно подняться на гору, найти логово этой нечисти и устранить её. Переживания и неопределённость охватили обеих юношей. Это было не только испытанием их навыков, но и проверкой их внутренней силы. — Мы справимся, — уверенно ответил Нам И, чувствуя, как внутри него нарастает решимость. — Мы не позволим нечисти навредить никому. Мин Тао кивнул, понимая, что, несмотря на все страхи, у них есть друг друга. Он вспомнил о своих обязанностях и о том, что именно из таких испытаний и состоит их путь, путь учеников, готовящихся к защите своего мира. Глава школы сделала несколько шагов к ним и, наклонившись, добавила через слегка приоткрытые губы: — Важно не только истребить неприятеля, но и понять, что стоит за его появлением. Будьте осторожны. После их наставлений юноши вышли на воздух, и теплая атмосфера школы сменилась свежестью горного воздуха. Они обменялись осмысленными взглядами. Когда наступал вечер, и солнце опускалось над горизонтом, юноши знали — впереди их ждет судьбоносная ночь. Они стояли на пороге нового приключения, готовые встретиться с нечистью, жаждущей остановить их, и стремились доказать, что настоящая сила заключается не только в магии, но и в вере друг в друга. Когда Мин Тао и Нам И подошли к подножию горы, они заметили, что атмосфера вокруг стала тяжелой и напряженной. Внезапно из-за деревьев вырвалась тень — это оказалось загадочное существо, которое, по слухам, терроризировало местных жителей. Оно напоминало смесь зверя и тени, с острыми клыками и ярко светящимися глазами. Сначала Мин Тао и Нам И, ошарашенные, потеряли несколько мгновений на размышления. Но затем, вспомнив о своих тренировка и о поддержке друг друга, они объединили усилия. Нам И использовал свою ловкость, чтобы отвлечь существо, в то время как Мин Тао, применяя свои знания из боевых искусств, пытался атаковать с разных углов. Бой был напряжённым. Нечесть была быстрой и агрессивной, но, благодаря слаженным действиям, они смогли, наконец, одержать верх. Однако во время решающей атаки Мин Тао получил рану — острый коготь существа порезал его бок, и он упал на землю, с трудом дыша. Нам И с особой тщательностью помог Мин Тао подняться на ноги и найдя ближайшую пещеру, помог ему дойти до нее. В пещере он соорудил импровизированную постель для Мин Тао, используя листья и мох, и стал заботиться о своем друге. В течение нескольких дней Нам И оставался в пещере. Он собрал травы, которые знал из своих исследований о целебных свойствах растений, и готовил настои. Каждую ночь, пока Мин Тао отдыхал, Нам И дежурил, слушая звуки леса и местами еле заметно опасаясь, что чудовище вернется. Вечера в пещере, скрытой от посторонних глаз, были для Нам И и Мин Тао временем уюта и размышлений. Они сели у небольшого костра, языки пламени весело плясали, отбрасывая теплый свет на стены, украшенные налетом вековой влаги. Тишина окружающего мира создавала атмосферу спокойствия, в которой было легко делиться своими мыслями и переживаниями. Нам И, наблюдая за искрами, поднимающимися в вечернее небо, вдруг сказал: — Знаешь, я часто думаю о том, что нас ждет впереди. Нам И взял из-за спины несколько поленьев и подкладывал их в огонь. — Мы уже прошли через много трудностей, — ответил он, его голос был полон уверенности. — Каждый день нас чему-то учат, и вместе мы становимся сильнее. Кроме того, я верю, что мы не одни. У нас есть поддержка.... и мы есть друг у друга. Нам И кивнул, чувствуя, что эта мысль действительно даёт ему силы. Ощущение поддержки и понимания со стороны Мин Тао придавало уверенности, которая была так нужна в преддверии испытаний. — Ты прав, — сказал он, поднимая голову и смотря на друга. — Но все равно. Иногда меня беспокоит то, что произойдёт, когда мы столкнёмся с нечистью. У нас могут быть навыки и все, что угодно, но это всё равно будет настоящая битва. Мин Тао задумался, играя с язычком пламени своей магией и создавая маленькие огненные фейерверки, которые вспыхивали в воздухе и лопались, как звезды. — Я думаю, что все страхи естественны, — произнёс он, оборачиваясь к Нам И. — Но мы должны использовать их как топливо. Если будем действовать из страха, это приведет к ошибкам. Главное — оставаться верными себе и своей цели. Нам И улыбнулся, понимая, что Мин Тао вновь показывает себя мудрым человеком. В этот момент он почувствовал, как в их дружбе зреет нечто большее — понимание и доверие, на основе которых они смогут справиться с трудностями. Они продолжали делиться впечатлениями об учебе, о своих надеждах и мечтах. Каждый вечер, проведенный у костра, становился для них не только тренировкой магии, но и укреплением всего, что они построили вместе. И каждый новый разговор приближал их к осознанию, что они не просто ученики, но настоящая команда, готовая к битве с темными силами. Под звёздным небом, где воздух был свежим, а мир казался далеким, они понимали, что, несмотря на любые испытания, они всегда будут рядом друг с другом — и это придаёт им сил и смелости идти вперед. С каждым днем Мин Тао постепенно восстанавливался, и Нам И постоянно поддерживал его морально. Они много говорили, делились своими мыслями и чувствами. Нам И понимал, что после этого опыта их дружба стала сильнее. Он осознал, насколько важно в трудные времена поддерживать друг друга, и что настоящая дружба проявляется в заботе и неоценимой поддержке. Наконец Мин Тао почувствовал себя достаточно сильным, чтобы вернуться домой. Хотя он все еще был с раной, его дух был непоколебим. Когда они покинули пещеру, они увидели, как солнце пробивается сквозь облака, озаряя лес. Это было символом новых начинаний и того, что они вместе справились с трудностями. На следующий день после возвращения Мин Тао решил отправится на горячие источники. Мин Тао наслаждался теплом горячих источников, смывая с себя усталость после восхождения. Вода была расслабляющей, и вокруг стояла тишина, нарушаемая только звуками природы. Он погрузился в размышления, когда, вдруг, его внимание привлекли шаги. Нам И, волнующийся за друга, подошел к источникам и, увидев Мин Тао, облегченно вздохнул. -Эй, ты меня напугал! Я думал, что с тобой что-то случилось, — сказал он, усаживаясь на край. Мин Тао обернулся и улыбнулся: -Извини, я просто хотел немного уединения. Здесь так спокойно и уютно. -Да, я вижу, ты явно отдыхаешь. Но мне было не по себе, когда ты долго не возвращался, — ответил Нам И, опуская ноги в теплую воду. Ты прав, иногда нужно просто отключиться от всего на время, — согласился Мин Тао. - Пойдем, присаживайся ко мне. Эта вода не только расслабляет, но и дарит энергию! Мин Тао с радостью увидел, что Нам И наконец-то решился и находился рядом. Он протянул руку, помогая другу спуститься в горячую воду. -Знаешь, здесь правда прекрасно. Вода согревает, а пение птиц на фоне создает атмосферу полной умиротворенности, — сказал Мин Тао, глубоко вдыхая свежий воздух. Ты прав, — ответил Нам И, погружая ноги в теплую воду и ощущая, как напряжение уходит. Иногда нам всем нужно на время убежать от суеты. Они устроились поудобнее, и вскоре разговор перешел на воспоминания о недавних приключениях в горах. Мин Тао поделился своими впечатлениями о восхождении, о том, как преодолевал собственные страхи, а Нам И с интересом слушал, восхищаясь решимостью друга. -Помнишь, как мы чуть не заблудились на тропе? — рассмеялся Нам И. - Я думал, что мы никогда не выберемся! -Да, это было смешно, хотя в тот момент я совсем не смеялся, — ответил Мин Тао с улыбкой. Они продолжали разговаривать и смеяться, наслаждаясь теплой водой и умиротворяющей атмосферой горячих источников. *** Прошло уже полгода с тех пор, как Мин Тао уехал учиться в школу клана Сиа. Ван Сичень каждый день наворачивал мысли о брате, и с каждым письмом, которое не приходило, его беспокойство росло. Неполучение ни одного ответа на письма стало для Сичэня тревожным сигналом. Решив, что больше не может оставаться в неведении, Ван Сичень собрал свои вещи и решил навестить Мин Тао. Он сообщил родителям о своем решении, объяснив, что хочет убедиться, что с братом все в порядке, и они поддержали его, понимая, как сильно он переживает. Собравшись, Ван Сичень отправился в путь. Дорога к школе клана Сиа была долгой, но он был полон решимости. Ван Сичень представлял себе, как встретит Мин Тао, как они снова будут проводить время вместе и обсудят все, что произошло за это время. Когда Ван Сичень прибыл в школу клана Сиа, его сердце переполнялось надеждой и беспокойством. Он очень хотел увидеть своего брата Мин Тао, который давно уехал учиться, но по какой-то причине не отвечал ни на одно из его писем. Сичэнь понимал, что жизнь в новой школе может быть сложной и напряженной, но его тревога за Мин Тао лишь усиливала решимость навестить его. Однако, когда Ван Сичень наконец нашел Мин Тао в одном из учебных зданий, встреча прошла не так, как он ожидал. На лице Мин Тао не было радости, когда он увидел брата. Наоборот, он выглядел настороженно и даже разочарованно. -Что ты здесь делаешь? — резко спросил Мин Тао, скрестив руки на груди. Его голос звучал холодно, и Ван Сичэнь почувствовал, как сердце у него сжалось. -Я волновался о тебе, — ответил он, стараясь говорить спокойно. — Я не получал от тебя никаких новостей, поэтому решил приехать. Я хотел увидеть тебя и узнать, как дела… Мин Тао качнул головой, его выражение лица изменилось, стало более угрюмым. -Ты не должен был приезжать. Здесь всё не так просто, как ты себе представляешь. Я учусь, и у меня нет времени на тебя! Слова брата ударили Ван Сичэня, как холодный дождь. «Но я волновался, — повторил он, стараясь найти общий язык. — Да, ты учишься, и это важно, но я просто хотел узнать, как ты. Я скучал по тебе, по нашим разговорам, по тому, как мы проводили время вместе.» Мин Тао на мгновение замялся, но затем его взгляд вновь стал холодным. -Сейчас я живу другой жизнью. У меня есть друзья, есть дела, которые нужно решать. Ван Сичэнь почувствовал себя уязвимым и потерянным. Он не ожидал такой реакции от своего брата. -Я только хотел, чтобы ты знал, что я поддерживаю тебя. Я хочу быть частью твоей жизни, даже если ты занят! Слова Сичэня заставили Мин Тао остановиться и задуматься. Возможно, за его защитной бронёй скрывались чувства тревоги и стресса от учёбы и новых обязанностей. Он знал, что Ван Сичэнь просто заботится о нём, но в тот момент это было сложно принять. -Оставь меня, — наконец, сказал он. — У меня нет времени на тебя и твою заботу. -Хорошо, - Выдавил из себя Сичень - Прости Ван Сичень был опустошен, он решил оставить брата в покое, но остаться в школе чтобы быть рядом. *** Мин Тао, сидя за столом в своей школьной комнате, пытался сосредоточиться на уроках. Однако мысли о приезде его брата не покидали его. Он знал, что брат решил остаться в школе Нам И, и это решение его тревожило. Вдруг в комнату зашел Нам И. — Привет, Мин Тао! Ты выглядишь немного потерянным. Всё в порядке? — спросил он, присаживаясь рядом. Мин Тао вздохнул, чувствуя, как внутри него борются эмоции. — Да, всё в порядке. Просто... я переживаю из-за приезда моего брата. — Ты имеешь в виду, что он решил остаться здесь? — уточнил Нам И. — Это ведь неплохо, разве нет? — Возможно, но я не чувствую себя готовым к этому, — ответил Мин Тао, опуская взгляд. — У нас были сложные отношения, и я не знаю, как с ним поговорить. — Сложные, в каком смысле? — спросил Нам И, проявляя интерес. Мин Тао вздохнул, его голос стал тихим. — Всё дело в том, что я всегда чувствовал себя хуже его. Он всегда был успешнее, умнее, и когда он уехал, я остался с этими комплексами. Я ревновал его, хотя и не хотел этого признавать. Теперь, когда он вернулся, я не знаю, как вести себя. Нам И посмотрел на него с пониманием. — Ты не одинок в своих чувствах, Мин Тао. Такие чувства — это нормально. Но, возможно, стоит подумать о том, что он тоже мог переживать. Он был далеко, и возможно, ему не совсем легко вернуться. Мин Тао кивнул, размышляя о его словах. Внутри него действительно была радость от того, что брат вернулся, но страх и неуверенность мешали этой радости проявиться. — Я чувствую себя таким слабым. Он всегда был для меня примером, а теперь… теперь я не знаю, как наладить отношения. — Ты не слабый, — сказал Нам И, положив руку ему на плечо. — Это нормально чувствовать страх, но важно помнить, что у вас теперь есть шанс стать ближе. Вы оба можете понять, что испытывали за это время. — Возможно, ты прав, — признал Мин Тао, хотя сомнения всё ещё терзали его. — Я хочу быть рядом с ним, но мне сложно открыться. — Начни с малого. Может быть, просто поделись своими чувствами. Позволь ему узнать, как ты на самом деле себя чувствуешь, — предложил Нам И. — Это может помочь вам обоим. Мин Тао впитал его слова и почувствовал, как внутри него зажглась искра надежды. — Спасибо, Нам И. Я подумаю над этим и постараюсь поговорить с ним. — Я уверена, что у вас всё получится, — поддержал его Нам И с улыбкой. — Помни, вы оба — братья, и это важнее всего. С этой мыслью в сердце Мин Тао почувствовал, что, возможно, пока ему страшно, но он всё же готов сделать шаг навстречу своему брату и попробовать начать всё сначала.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник