Вампир моего сердца (Хёнликсы)

R
В процессе
61
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написана 191 страница, 51 694 слова, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник

Часть 3

Настройки
Ли решил пойти домой к полудню, ведь в это время на лес опускает тень и становится не так жарко, но вдруг он вспомнил о том, что Тревер и его мама должны были к нему прийти. Феликс перешёл на бег стараясь быстрее добраться до дома. — Явился наконец-то — недовольно сказала женщина с презрением смотря на Феликса. — Простите Госпожа, я ходил на речку, нужно было постирать кое-какие вещи — поклонившись сказал парень. — Меня это не волнует — Да, конечно, простите, проходите пожалуйста — Ли открыл дверь и мать с ребёнком зашли в дом. Ли зашёл закрыв за собой дверь. — Присаживайся на стул, я сейчас обработаю руки и приду — Ли улыбнулся мальчику. — Зачем это тебе? — с подозрением спросила мама мальчика. — Чтобы я не занёс малышу инфекцию, я же на речке был, иначе он может умереть от заражения крови, я этого ни в коем случае не хочу — Значит давай быстрее, не могу находиться в твоей колдовской лачуге — раздражённо сказала женщина отвернувшись. — Да, конечно госпожа — Ли спешно зашёл в соседнюю комнату. Тут Ли вспомнил, что в его спальне до сих пор находится тот вампир, которого он спас не так давно. Он начал немного паниковать, ведь вампир может очнуться в любой момент. Феликс быстро облил руки спиртом и вышел к мальчику Треверу с мамой растирая свои руки чтобы спирт быстрее испарился. — Малыш, положи пожалуйста руку на стол Мальчик положил перебинтованную руку на стол, а Феликс в это время сел рядом и стал осторожно снимать бинты. — Господин Лекарь, мне больно — пожаловался мальчик. — Потерпи, осталось немного Ли сделал последний оборот и снял бинт. — Так, посмотрим, что у нас здесь — Феликс наклонился ближе к ладони Тревера. — Ты такой сильный мальчик, твоя рана уже затягивается, давай мы сейчас помажем её мазью и снова забинтуем и через неделю раны как не бывало — Феликс улыбнулся, а после встал и подошёл к полке с лекарствами. — Господин Лекарь, а это правда, что вы колдун? Феликс встал в ступор, а потом повернулся смотря на маму мальчика, а та лишь одобрительно кивала головой. Ли грустно вздохнул. — Да, я колдун, очень плохой человек, со мной нельзя дружить, если ты об этом — юноша снова отвернулся к баночкам с лекарствами. — Но вы же добрый — не унимался мальчик. — Тревер! — скомандовала женщина и мальчик замолчал. Феликс подошёл к столу у которого сидел мальчик, после чего сел обратно на стул. Парень открыл баночку с приятно пахнущей мазью и стал наносить её на ладонь мальчика. — Щекотно — захихикал Тревер. — Потерпи, ты же сильный? — Я очень сильный — Будь таким всегда, никогда не будь как я, не огорчай свою матушку и запомни, мама всегда будет защищать тебя, даже когда тебе будет казаться, что она поступает несправедливо, она просто желает тебе добра Феликс перебинтовал руку мальчика чистым бинтом. — Вот и всё, теперь ты снова можешь играть — Спасибо вам, господин Лекарь — Тревер, пойдём — женщина вышла из дома первой, а мальчик за ней. — Всегда пожалуйста... — не успел договорить Феликс как женщина и ребёнок уже вышли. Ли закрыл деревянную дверь после чего в доме стало довольно темно. Как только женщина и ребёнок покинули дом Ли, мать Тревера перекрестилась. — Идём скорее домой, нужно отмыть тебя от него, мало ли сглазил, проклятый колдун — женщина взяла мальчика за здоровую руку и повела в селение. Феликс же в это время прибрался на рабочем столе, расставил лекарства по местам, а грязные бинты бросил в печь. — Кажется всё — отряхнув платье сказал юноша. Тут Феликс снова вспомнил о вампире и решил на свой страх и риск войти в комнату где он находился. Дверь тихо скрипнула и Феликс на цыпочках прошёл в помещение. — Чего крадёшься? Убить меня вздумал? Жалкий человек — вдруг заговорил вампир, повернув своё бледное лицо на Феликса. — Нет, что вы? Я хотел осмотреть вашу рану, а так тихо шёл потому что думал, что вы спите. Я лекарь, вы находитесь в моём доме  — поклонился Ли и остался стоять у двери. Вампир осмотрелся, его глазам предстала скромная комната деревянной избушки. Ли же набрался смелости и подошёл к гостю. — Простите, не могли бы вы лечь на спину? Мне нужно осмотреть вашу рану Вампир рассмеялся после слов юноши. — Ты что же? За дурака меня держишь? Ты же человек, таким как ты веры нет, не смей приближаться, иначе я убью тебя — угрожающе проговорил вампир отодвигаясь к стене подальше от Ли. — Можете меня убить, только сначала дайте осмотреть рану — стоял на своём Феликс. — Ты хоть понимаешь, что и кому говоришь? — Конечно — Тогда зачем говоришь такое? Ты же человек, тебе свойственно цепляться за жизнь до последнего — Моя жизнь ничего не стоит, я никому не нужен, даже если вы убьёте меня, меня даже похоронить по-человечески будет некому — грустно сказал Ли. —Лягте на спину Вампир очень удивился не столько настойчивости, сколько словам мальчика, но всё же сделал как он попросил. — Я не причиню вам вреда, обещаю. Просто мне нужно посмотреть шов — Феликс наклонился над незнакомцем и стал осматривать зашитое ранение. — Я слышал твой разговор с той человеческой женщиной, почему ты унижаешься перед ними? Они не ценят того, что ты делаешь — хмуро говорил вампир. — Я не могу оставить кого-то в беде, я хочу помогать людям, я вижу в этом своё призвание — улыбаясь говорил Ли. — С вашей раной всё в порядке, вам нужно соблюдать постельный режим, чтобы шов не разошёлся — Призвание говоришь? Так почему они тебя на самый отшиб поселили? — язвительно говорил кровосос. — А вам не всё равно? Обычно когда меня об этом спрашивают, то начинают оскорблять — Ли немного отошёл. — Мне всё равно. Просто интересно, по какой причине твои сородичи тебя ненавидят — Они говорят, что я колдун и богохульник, поэтому я ушёл из деревни сюда Вампир отвернулся осматривая дом своего спасителя. Феликс всегда содержал свой уютный домик в чистоте и порядке, нигде не было даже паутинки. — Как вы себя чувствуете? — вдруг заговорил Феликс и сел рядом на кровать. Вампир ничего не ответил, только повернул бледное лицо на Феликса и смотрел на него своими красными глазами. — Господин, могли бы вы назвать своё имя? Как-то невежливо называть вас просто вампиром — хихикнув проговорил Ли. — Хван Хёнджин Феликс тихо ахнул прикрыв рот ладошкой. — Неужели это вы король Царства нечисти? — Да, а ты презренный человек посмел прикоснуться ко мне — вдруг оскалился Хван. — Прошу прощения ваше величество, я не мог оставить вас на произвол судьбы, что если бы вы умерли? — Феликс просто поклонился и замолчал. — Не смей больше даже шаг в мою сторону делать, жалкий человек — Хёнджин хотел встать, но вдруг рухнул назад держась за бок. — Ваше величество, не делайте резких движений, шов может разойтись — Феликс подбежал к королю и посмотрел на рану. Шов был в порядке, только начал немного кровоточить. Феликс вытащил из шкафа чистый плотный бинт, а после подошёл к Хёнджину. — Что ты собираешься делать? — Посидите пожалуйста спокойно, я перебинтую вашу рану — Не подходи ко мне Хван выглядел очень враждебно даже несмотря на то, что Феликс желал ему только добра. — Ваше величество, я не причиню вам вреда, позвольте мне вам помочь, я не могу видеть как больной страдает — Феликс выглядел так будто сейчас заплачет. Хёнджину было очень больно, но он до последнего отказывался от помощи. — Хорошо — часто дыша говорил вампир. Феликс подошёл к полке и взял с неё глиняную баночку с зеленоватой мазью. — Что это? — Мазь, я нанесу её на шов и он перестанет болеть Ли быстро подошёл к Хвану, он открыл баночку и стал осторожно смазывать шов короля. — Ваше величество, вам больно? Не молчите пожалуйста — Да, она жжёт — оскалившись сказал Хёнджин. — Это быстро пройдёт, потом у вас будет ощущение холодка, это тоже часть обезболивающего эффекта — улыбнувшись сказал парень обматывая бинт вокруг крепкого торса короля. — Действительно, мне легче, благодарю — выдохнув ответил король. — Вот и всё — ли затянул узелок и положил на колени Хёнджина одеяло. — Я сейчас принесу вам травяной чай Только проговорил Ли как уже вышел из комнаты. — Чудной мальчишка — усмехнулся король и опустился спиной на большую подушку, что лежала за ним.
61 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник