Вампир моего сердца (Хёнликсы)

R
В процессе
61
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написана 191 страница, 51 694 слова, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник

Часть 24

Настройки
Хёнджин не мог сидеть спокойно, он переживал за Феликса. Мужчина ходил из стороны в сторону не находя себе места. — Что ты ходишь? Это раздражает — нахмурившись сказал Кристофер. — За Феликса переживаю, мало ли, что эти монстры могут с ним сделать — Я тоже переживаю, но нам нельзя уходить отсюда, если нас увидят, Феликса накажут, мы же нелюди — Я не допущу этого, я выпотрошу каждого кто хоть как-то или кого-то обидел Феликса — прорычал Хёнджин. — Я скоро вернусь После этих слов Хван вышел из дома, мужчина пошёл на запах мёда и орехов, которым была пропитана одежда Феликса. Вампир шёл по следу и наткнулся на юношу с мальчиком играющих в салочки на дороге. Оба весело смеялись, Хван не мог оторвать взгляд от счастливого личика Феликса. Ему безумно нравился его детский смех. Хван следил за своим Феликсом и мальчиком, который шёл рядом с ним. Когда те дошли до границ деревушки, король вампиров обернулся котом и увязался за ними. Он следил за детьми идущими к одному из домов и увидев, что перед тем как войти Ли низко кланяется, костёр ненависти разгорелся ещё сильнее.. Ведь в Царстве нечисти (куда хотели выгнать Феликса) принято считать этот поклон унижением, а не уважением... Феликс поднялся с колен, отряхнул платье, после чего поправил шляпу. — Теперь можно идти — Ли улыбнулся мальчику. Тревер кивнул и открыл дверь своего дома. Там его встретила гробовая тишина. Хозяева стояли смотрели на него не говоря ни слова. — Здравствуйте господин, здравствуйте госпожа, вы как всегда прекрасны словно цветок персика весной — Феликс поклонился. — Идём, дедушка там — мальчик взял Ли за руку и повёл в соседнюю комнату. Зайдя в комнату где был старичок Феликс снял головной убор. — Здравствуйте, господин Хэйвуд, рад видеть вас в добром здравии — Феликс поклонился. — Здравствуй, здравствуй, я так рад тебя видеть, уж и позабыл как ты выглядишь. Ты стал таким красивым — доброжелательно улыбнулся седой старичок. — Я пришёл не с пустыми руками, я принёс леденцов и свежего черничного варенья — Ли поставил корзинку рядом с кроватью дедушки. — Не стоило, но большое тебе спасибо за заботу — Позвольте спросить, зачем вы позвали меня сюда? — Хотел повидаться прежде чем отправлюсь на тот свет — Что вы такое говорите? Вы будете ещё долго жить, я буду рад видеть вас в добром здравии и хорошем расположении духа — Ты так похож на свою покойную матушку. Елена была доброй женщиной, прости меня, прости если сможешь — Господин, за что вы просите прощения? Да ещё и у такого как я — 5 лет назад я участвовал в убийстве твоей матушки — говорил старичок, а на его глазах блестели слёзы. — Господин, вам нельзя нервничать, у вас слабое сердце, я не держу на вас обиду, никогда не держал, ни на кого не держал — Спасибо тебе, как камень с души — говорил старичок роняя слёзы. — Не плачьте пожалуйста — Феликс дал дедушке белоснежный платочек чтобы тот утёр слёзы. Дедушка вытер слёзы и продолжил разговор. — Твою матушку убили за то, что она вроде как колдовкой была — Да, я знаю — Ли опустил голову. — Это тебе так сказали, а на самом деле, у ней дар был, великий дар Царя-Архилина добродетеля, по легенде за человеком с этим даром должен был прийти король вампиров и принести за собой страшные бедствия и смерть. Вот и люди решили, что мол если убьют её вампир не придёт, это помогло, но этот дар передался её сыну, тебе — старичок закашлялся и начал задыхаться. — Господин Хэйвуд, отдохните Услышав кашель дедушки прибежали родители Тревера. — Что ты с делал с моим отцом чёртов колдун — кричал папа Тревера. — Я ничего не делал, господин, правда ничего — Сынку, не тронь его, не тронь слышишь? — выдавил из себя старичок пытаясь защитить юношу. — Уходи прочь — скомандовал отец Тревера смотря на Феликса. — Как скажете, господин — Ли поклонился, после чего надел свою остроконечную шляпу и пошёл на выход из дома. — Когда я умру, обещай, что придёшь на мои похороны — крикнул старичок и снова закашлял. — Обещаю — ответил юноша, после чего поклонился и вышел из дома. Феликс пошёл на выход из деревни, он шёл медленным шагом. На сердце было тяжело и не приятно кололо. Селяне провожали доброго юношу такими же косыми взглядами. Хёнджин всё это видел и хотел стереть эту деревню с лица земли. — Феликс! — крикнул Хёнджин и подбежал к нему. — Хёнджин~и, что ты здесь делаешь? Тебя не должны увидеть — Наплевать, я не позволю им причинить тебе вред — мужчина обнял Феликса. — Пойдём скорее домой Хван кивнул, после чего улыбнулся взяв светловолосого юношу за руку. — Всё будет хорошо Вампир и лекарь пошли домой держась за руки. Идя по тропинке Хёнджин и Феликс не проронили ни слова. На лес опустились сумерки и стало довольно прохладно. Хёнджин переживал за своего Феликса, поэтому взял с собой его тёплую шаль когда выходил из дома. — Золотце, прохладно, как бы ты не заболел — говорил вампир накидывая на плечи Феликса шаль. — Спасибо тебе за всё — Ли взял короля под ручку и прижался щекой к его предплечью. — Как прошла встреча? Тебя никто не обижал? — Нет, всё было хорошо, господин Хэйвуд рассказал мне о маме и о даре Царя-Архилина, мол я им обладаю, я не знаю чему верить — опустив голову сказал Ли. — Не печалься, тебе нужно отдохнуть, ты выглядишь измученным — Хван приобнял юношу за плечи. — Моё золотце, несладко тебе живётся Весь оставшийся путь Хёнджин и Феликс прошли в полной тишине... Тгк: Naemaru https://t.me/naemaru_miromaru
61 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник