Другая сторона попаданчества..

G
Завершён
18
Размер:
1 страница, 363 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Здравствуйте , если вам будет не сложно, пожалуйста оцените данную работу , тк я недавно начала работать в данной сфере. Хоть здесь и будет статус завершён, главы появятся по мере активности Фэн-гуа — это традиционное китайское свадебное платье из двух частей ------------------------------------------------------------------------------ Сегодня в красном павильоне особенное событие — свадьба Шимей Ци. Девушка была действительно красавицей: большие нефритовые глаза, губы-пионы, руки и ноги длинные, как ветви ивы, а кожа, жаль, не совсем светлая, но бархатная и нежная. А увидеть её можно сейчас за макияжем. Девочки, на вид 12–14 лет, аккуратно, чёткими движениями наносили красоту на лицо Ци, делая её ещё ярче и заметнее. Одета будущая невеста уже в дорогой красный фэн-гуа. Рукава его были расписаны золотыми драконами — признак силы и мудрости. На её лице виднелась яркая, словно солнце, улыбка, ведь сегодня А-Цзю выкупит её... Прошло несколько часов, но А-Цзю так и не пришёл. У неё было ужасное чувство, что что-то внутри хотело кричать, сказать, что это слишком подозрительно! И нужно лично и срочно обо всём разузнать. Линь Ци с трудом успокоила свой собственный нрав, поговаривая: "Цзю-эр — сильный заклинатель, тебе нечего переживать. Нет, ты не можешь пойти к нему, подумай о последствиях! Его и так уже таскают, как мула! Хочешь добавить ещё больше забот?!" Девушка с трепетом продолжала ждать. Появились первые шепотки в стороне... Уже был закат... Неужели у него появилась миссия? Нет, он бы предупредил её... Нападение маловероятно, всё-таки павильон находится очень близко, и все работники были бы уже в курсе. Многие работницы смотрели с непониманием и жалостью. Ей было наплевать... Ци продолжила ждать будущего супруга около окна... Была уже ночь, как вдруг её мысли прервала хозяйка: — Линь Ци, иди приляг. (Женщина замялась, смотря с жалостью и таким же непониманием, как и все остальные.) Я напишу Цзю-эру, он хороший, хоть и закрытый мальчик. — Зачем вы это мне говорите? — Линь Ци повернулась и посмотрела ей в глаза. Было видно искусанные губы и едва заметные разводы от туши. Я и так знаю, какой он, иначе не выходила бы за него замуж. Безусловно, я... (резко выдохнув, дабы не расплакаться от обиды, продолжила) понимаю его, ведь у А-Цзю очень много работы... Однако не могли бы вы передать письмо ему? Как-никак, я волнуюсь о нём... — Всё для вашего счастья, милая. — Мило улыбнулась старушка.
18 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)