***
Анабель Поттер сидела на полу у камина, прислонившись спиной к одному из красных кресел, словно искала утешение в его мягких объятиях. Пламя, танцующее в камине, отбрасывало теплый свет, который играл на стенах, создавая иллюзии и образы, но в ее сердце царила лишь тьма. Она долгое время наблюдала за алыми языками пламени, но мысли её занимал лишь один человек — Сириус Блэк. В последние недели их отношения накалились, как воздух перед грозой. Анабель, как бы ни старалась, не могла игнорировать эти изменения. Она знала, что именно она стала инициатором пропасти между ними. Каждый раз, когда она видела Сириуса с Марлин, ее сердце сжималось от боли, как будто кто-то невидимый сжимал его в своих тисках. Она не могла понять, почему это происходило, и это лишь добавляло ей страданий. Почему же каждый взгляд, каждый смех, который они обменивались, вызывал в ней такую тоску? Анабель пыталась подавить свои чувства, как будто это было возможно. Она знала, что это неправильно, что это не должно быть так. Но, увы, ее сердце не слушалось разума. Вместо привычных ночных разговоров, совместных ужинов и побегов с травологии, она теперь лишь наблюдала за Сириусом, каждый раз сталкиваясь с его глазами и пытаясь понять, что же происходит между ними. Поттер не могла дать себе отчет, почему все же находилась в это время в гостиной, а не в своей комнате, где могла бы погрузиться в сон и забыть о своих терзаниях. Джеймс, ее брат, пришел еще полчаса назад, и ее здесь не должно было ничего держать, но мысли о Сириусе не давали ей покоя. Она не осмелилась спрашивать что-либо у Джейса, не хотела открывать свои чувства. Вокруг нее царила атмосфера уюта, но в ее душе бушевала буря. Она вспомнила, как они смеялись вместе, как делились секретами и мечтами. Эти моменты казались такими далекими, как будто они произошли в другой жизни. Теперь же, когда она смотрела на Сириуса, она видела лишь тень того человека, с которым когда-то была близка. Анабель, погруженная в свои мысли, чувствовала множество эмоций, и лишь шаги, приближающиеся к ней, вывели ее из этого задумчивого состояния. Она подняла взгляд и увидела Сириуса — его фигура, окутанная мантией, заставила ее сердце забиться чаще. Внутри нее разгорелось смятение, и ей вдруг захотелось провалиться сквозь землю. Как же глупо было оказаться здесь, в тишине ночи, словно она действительно ждала его, хотя так оно и было. Сириус, заметив ее, остановился, и в его глазах мелькнуло замешательство, которое быстро сменилось решимостью. Он подошел ближе, усевшись рядом, почти касаясь плечом ее. Это близкое соседство смутило Анабель, и, когда она попыталась отодвинуться, он, не произнося ни слова, остановил ее за руку. В воздухе повисло молчание, и только звуки ночи нарушали его. Не выдержав, Анабель спросила: — Почему ты выглядишь таким измученным? Где ты был? — Это мне? — демонстративно оглядываясь, спросил парень, его голос звучал с легким намеком, и Анабель почувствовала, как ее сердце сжалось. — Не нужно издеваться… — ответила она, чувствуя, как внутри нарастает волнение. — Такое ощущение… — начал он, и его язык заплетался, — что это ты надо мной издеваешься. И делаешь это с явным удовольствием. — Ты что, пьян? — Немного, но это не не мешает мне поговорить с тобой, — произнес он, и в его глазах зажглось что-то, что заставило сердце Анабель биться чаще. — Не продолжай, ладно? — сказала она, чувствуя, как смущение накрывает ее, как волна. — Тебе нужно поспать. — Мне нужно поговорить с тобой, — настойчиво ответил Сириус, и в его голосе звучала искренность, от которой у Анабель перехватило дыхание. — И о чем же? — спросила она, пытаясь скрыть волнение. — Обо всем. Почему ты стала так холодна ко мне? Я обидел тебя, да? — его усмешка была полна иронии. — Хотя зачем я спрашиваю, если прекрасно знаю ответ… — Послушай… — Нет, это ты послушай, Анабель, — сказал он, повернувшись к ней. — Мне без тебя плохо, Анабель. — Эти слова застыли в воздухе, и сердце гриффиндорки забилось с бешеной скоростью. — Я скучаю, — он, уткнувшись ей в плечо и потеревшись носом о ее кожу, заставил ее трепетать изнутри. — Ты пьян, Сириус, — произнесла Анабель, но в ее голосе уже не было той уверенности. — А у тебя черные волосы, ибо сколько мы будем говорить очевидные вещи, м-м? — его слова были полны игривости, и в этот все вокруг замерло, словно ожидая, что произойдет дальше. Сириус и Анабель оказались в центре эмоционального вихря. Их разговор, наполненный напряжением и недосказанностью, словно натянутая струна, готовая вот-вот лопнуть. — Значит так, — вдруг сказала Поттер, голос ее был твердым, как сталь, но в то же время в нем слышалась нотка неуверенности. Она смотрела на него с решимостью, вызывая у парня любопытство, словно загадка, которую он стремился разгадать. — Сейчас ты идешь спать, а завтра мы поговорим. — Нет, — не менее настойчиво ответил он, его глаза сверкали от упрямства. — Завтра ты опять убежишь от меня и будешь избегать весь день. — Я не избегаю тебя, — возразила она, но он не собирался сдаваться. — Избегаешь. — Нет. — Да. — Да нет же! — воскликнула она, и в этот момент Сириус поднял руки в примирительном жесте, словно пытаясь остановить бурю, разразившуюся между ними. Они замолчали на некоторое время, и в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием дров в камине, Сириус заговорил, глядя в огонь: — Я никогда ничего не испытывал к Марлин, — Анабель хотела было что-то сказать, но он предвидел это и продолжил: — Мне с ней было… хорошо, но я никогда не заходил дальше встреч в ее комнате, когда мне нужно было… скажем так, снять напряжение. Слова Сириуса повисли в воздухе, как тяжелые облака перед грозой. Анабель почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она знала, что это признание было важным, но в то же время оно вызывало в ней смешанные чувства. — Конечно, ты сейчас скажешь, что я не должен перед тобой отчитываться, и мы всего лишь друзья, — продолжал он, поворачиваясь к ней, чтобы увидеть ее реакцию. — Но я так не считаю. — Но мы ведь действительно…только друзья, Сириус, — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри нее бушевали эмоции. — О, нет, это не так, Анабель, — его голос стал более настойчивым, и в глазах зажглось пламя уверенности. — И сейчас я тебе это докажу. Анабель не успела осознать, что произошло, как вдруг он придвинулся к ней, и его губы накрыли ее, заставляя замереть на долю секунды от неожиданности, но в следующую секунду, когда Анабель ответила на его поцелуй, он зарылся рукой в ее волосы, притягивая ее ближе к себе. — Разве между друзьями происходит то, что между нами? — спросил он между поцелуями, прижимая ее к себе, пока Анабель отвечала ему с той же настойчивостью, терзая его губы и трогая лицо. В этот момент мир вокруг них исчез, остались только они двое, их сердца, бьющиеся в унисон, и огонь, который разгорался не только в камине, но и между ними. Каждое прикосновение, каждый поцелуй были наполнены страстью и нежностью, которые они долго скрывали друг от друга. Анабель и Сириус оказались в плену своих чувств. Пол был покрыт мягким ковром, который, казалось, впитывал в себя каждое мгновение их близости. В воздухе витала сладкая атмосфера, наполненная ожиданием и нежностью, как будто сама природа замерла, чтобы не нарушить этот волшебный момент. Поттер попыталась отстраниться, но его пальцы, как легкие перышки, коснулись ее губ, не давая сделать задуманное. Этот жест был полон нежности и уверенности, и Анабель почувствовала, как ее сопротивление тает, как снег под весенним солнцем. — Сириус… — тихо произнесла она, но его губы вновь накрыли ее, прерывая слова. Он прижался к ней, и в его сердце разразился фейерверк эмоций, словно тысячи салютов взрывались в унисон с их дыханием. Каждый поцелуй был как обещание, как откровение, которое они оба ждали так долго. Анабель чувствовала, как его губы нежно касаются ее, как будто он боялся, что этот момент может исчезнуть. Вся их история, все недосказанные слова и взгляды, полные значений, слились в одно целое. Она чувствовала, как его рука скользит по ее спине, притягивая ближе, и это было так правильно, так естественно. Когда язык Сириуса коснулся ее, Анабель ощутила, как внутри нее разгорается огонь. Это было не просто физическое влечение — это было что-то большее. Она ответила ему с такой же настойчивостью, терзая его губы, как будто хотела запомнить каждую деталь этого момента. Ее руки скользнули по его лицу, исследуя каждую черту, каждый изгиб, и она не могла не восхищаться тем, как он был красив. — Ты намного важнее, чем думаешь, — тяжело дыша сказал он, прерывая поцелуй, и его голос был полон искренности. Анабель не могла ответить, потому что сама не знала, что это значит. И прежде чем она успела что-то сказать, Сириус вновь наклонился к ней, и их губы встретились с новой силой. Он был настойчив, но в то же время нежный, как будто боялся испортить это волшебство. Время словно остановилось, и они забыли обо всем, что было до этого. В их мире не существовало ни забот, ни тревог — только они вдвоем, в этом уютном пространстве, где каждый поцелуй был как обещание, а каждое прикосновение — как откровение. Сириус и Анабель были связаны невидимой нитью, которая тянула их друг к другу, и они оба знали, что это не просто игра. С каждым мгновением их страсть разгоралась все сильнее, и Анабель чувствовала, как ее тело отвечает на его прикосновения. Она не могла поверить, что этот момент настал, что они наконец-то пересекли ту черту, которая отделяла их от чего-то большего. Сириус был не просто другом — он был тем, кто понимал ее, кто видел ее настоящую суть. — Я никогда не испытывал ничего подобного, — признался он, прерывая поцелуй, и его голос был полон эмоций. — Ты — не просто друг для меня, Анабель. Ты — все. — Сириус, я… Она не смогла ответить, так как его губы вновь нашли ее, и они продолжали целоваться, забыв обо всем на свете. В этот момент они были только вдвоем, и ничто не могло разрушить эту магию. С каждым поцелуем они открывали друг другу новые грани своих чувств, и Анабель понимала, что это не просто физическая связь — это была настоящая любовь, которая только начинала расцветать. Она чувствовала, как их сердца бьются в унисон, и это было самым прекрасным ощущением на свете. Время шло, но они не замечали, как минуты превращались в часы. Их губы не хотели расставаться, и каждый поцелуй становился всё более глубоким и страстным. Анабель знала, что этот момент навсегда останется в ее памяти, как самый волшебный и незабываемый. Сириус, казалось, чувствовал то же самое. — Я хочу, чтобы это никогда не заканчивалось, — прошептала она, и его глаза загорелись от счастья. — И я тоже, — ответил он, и их губы вновь встретились, как будто они были созданы друг для друга. В это мгновение они понимали, что их жизнь никогда не будет прежней. Они открыли для себя мир, полный любви и страсти, и это было только начало их удивительного путешествия. Каждый раз, когда их губы встречались, в теле раздавался трепет, как будто они открывали двери в неизведанные миры. Словно каждое касание было не просто физическим действием, а магическим ритуалом, который связывал их на глубоком уровне. — Это только начало, — прошептал Сириус, прильнув к ее губам.В предалах гостиной Гриффиндора
8 марта 2025 г., 18:42
— Эй, Бродяга, ты меня вообще слушаешь?
Сириус, словно вырванный из своих размышлений, выпрямился и глубоко вздохнул, пытаясь избавиться от навязчивых мыслей, которые, как тени, следовали за ним на протяжении последней недели.
Он чувствовал, как его сердце бьется в унисон с ритмом ночи, но в тоже время душа его была охвачена смятением.
— Если ты дуешься из-за Марлин, — продолжал Джеймс, — то забудь. Я же пошутил!
Нет. Он не думал о Марлин, хотя их несостоявшиеся отношения были сложными и запутанными. Все его мысли, как ни странно, занимала Анабель — сестра двойняшка его лучшего друга.
Анабель Поттер была как светлый луч в его жизни, яркая и непредсказуемая, с глазами, в которых отражались звезды. Она не знала о его чувствах, и это было его самым большим секретом.
Сириус понимал, что его любовь к ней была как нежный цветок, который он бережно хранил в своем сердце, боясь, что кто-то может его сломать.
— Слушай, — сказал Джейс, прерывая его размышления, — ты не можешь просто так сидеть и думать о том, что может быть. Ты должен поговорить с ней.
— С Анабель?
— Причем тут моя сестра? — недоумевал Поттер, махнув рукой. — Ты совсем выживаешь из ума. С Марлин, конечно!
Сириус вздохнул, его сердце забилось быстрее. Поговорить с Анабель? Это было бы как прыгнуть в бездну, не зная, что ждет на дне. Он боялся, что его чувства могут разрушить их дружбу, и это было бы слишком великой ценой.
— Я не знаю, Джим, — вздохнул он, глядя вдаль, где небо встречалось с горизонтом. — Что, если она не чувствует того же?
— А что, если чувствует? — ответил Джейс, его голос был полон уверенности. — Ты никогда не узнаешь, если не попробуешь.
В этот момент Джеймс не подозревал, что его добрые намерения, как невидимые нити, уже начали плести сложный узор судьбы.
— Да, я знаю, что ты сейчас переживаешь, — продолжал Джеймс, не замечая, как его слова лишь усугубляют внутреннюю борьбу Сириуса. — Но, может, это именно то, что тебе нужно?
Сириус, опершись ногой о ствол старого дерева, скрестил руки на груди, словно пытался защитить себя от внутренней бури. Его взгляд был устремлен в пустоту, а мысли о Анабель, о том, как их отношения становятся все более сложными, терзали его. Он не хотел рисковать их дружбой, которая и без того давала трещину.
Слова, произнесенные им, звучали как приговор:
— Не хочу рисковать и ставить на кон нашу дружбу, — произнес он, ощущая, как холодный ветер проникает в его душу.
— Мы точно говорим о Марлин? — Джеймс, стоящий рядом, недоумевал. — Марлин Маккинон? Когда это с ней стали такими близкими? Разве вы не спи…
— Закроем тему, ладно? — отмахнулся Блэк, голос его стал резким, как холодный ветер.
Он не желал продолжать этот бессмысленный, по его мнению, диалог. Им нужно было вернуться в замок, и он был готов оставить за собой все сомнения и переживания.
Вдруг, словно из ниоткуда, появился Ремус, его лицо было выражением строгости и недовольства.
— Сохатый, Бродяга, почему я должен вас разыскивать по всему замку и потом еще на этом холоде посреди ночи? — Ремус всегда был тем, кто заботился о своих друзьях, и в этот момент он не мог позволить им попасть в неприятности.
— Воу, воу, спокойно, Лунатик! — воскликнул Джеймс, подняв руки в мирном жесте. — Мы как раз собирались идти обратно.
— Да уж, обязанности старосты тебя не оставляют, — прокомментировал Сириус с легкой иронией. Он знал, что Ремус всегда берет на себя ответственность, даже когда это не требуется.
— Просто не хочу, чтобы вы попались на глаза Краучу или, еще хуже, Филчу, — ответил Люпин, его голос стал серьезным. Он знал, что если их поймают, последствия будут ужасными. — Потому что от него вам прямиком дорога к профессору Дамблдору.
— Хочешь напугать нас Краучем? — ухмыльнулся Джеймс, его смех звучал как вызов, но Ремус не был настроен на шутки.
— Он дежурит сегодня. И если заметит вас, то обязательно доложит кому надо, а мне потом за вас отдуваться, — Ремус произнес это с легким вздохом, как будто предчувствуя все возможные неприятности.
— Ой, ладно, мистер Зануда, — сказал Сириус, закинув руки парням на плечи. Он чувствовал, что их дружба была важнее любых правил, но в то же время его сердце сжималось от тревоги. — Идем уже.
Когда они, наконец, вошли в замок, холодные каменные стены казались еще более угрюмым местом, чем обычно. Звуки их шагов эхом раздавались в пустых коридорах, и каждый из них чувствовал, как напряжение нарастает.
Ремусу нужно было на ночное дежурство с Бартемиусом, с которым у него были натянутые отношения, а Джеймс и Сириус направились наверх, стараясь не столкнуться ни с кем из «старших».
Сириус не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. В его голове крутились мысли о Анабель, о том, как он хотел бы, чтобы их отношения были проще. Он не знал, как объяснить ей свои чувства, как найти слова, которые бы не разрушили их дружбу. Он чувствовал, что между ними возникла пропасть, которую трудно было преодолеть.
— Ты о чем думаешь? — спросил Джеймс, прервав его размышления. Его голос был полон искреннего интереса, который Сириус не был готов удовлетворить.
Сириус, с его характерной решительностью, вдруг остановился, тяжело вздохнув.
В его глазах читалось недоумение и злость.
— В чем дело?! — прошептал Джейс, оборачиваясь к Сириусу, который, казалось, был погружен в свои мысли. В его глазах читалось недоумение и злость.
Словно тень, Сириус, засунув руки в карманы своих брюк, произнес:
— Иди без меня.
— Ты что, издеваешься? — нервно прошептал Джеймс, его лицо выражало искреннее разочарование. — Не глупи!— он быстро схватил друга за руку, потянув его за собой в сторону гостиной, опасаясь, что их поймают.
Сириус не сопротивлялся, лишь с хмурым лицом следовал за Поттером, молча, как будто в его голове разыгрывалась своя собственная драма.
Когда они наконец подошли к портрету Полной Дамы, Сириус вдруг вновь остановился, заставив Джеймса обреченно вздохнуть.
— Подожди.
— Да чтоб тебя… — зло прошипел Поттер. — Ну что опять?— в голосе его звучала усталость, смешанная с раздражением.
Сириус, не обращая внимания на его недовольство, произнес голосом, полным спокойствия:
— Я оставил нашу карту у Слизнорта в кабинете.
— Что?! — воскликнул Джеймс, на короткий миг забыв о необходимости скрываться, но тут же спохватился, толкнув Сириуса в угол, где их могли бы не увидеть.
— Как ты мог? — простонал он устало, его голос пронесся эхом в пустом коридоре. — Ну ладно, — вздохнул парень, пытаясь успокоить себя. — Пойдем завтра с утра и заберем карту, а Слизнорту скажем, что по случайности оставили у него пергамент. Карта ведь заколдована, так что не о чем бес…
Сохатый пытался найти рациональное объяснение, но Бродяга, словно убивая в нем последние капли рациональности, вдруг выдал совершенно обыденным тоном:
— Нет. — Джеймс замер. — Вообще-то нет.
— Какой же ты придурок!
С этими словами, Джеймс, обошел Сириуса с желанием быстро найти карту, но тот успешно перегородил ему путь, словно преграда на пути.
— Я сам, — в его голосе звучала уверенность, которая могла бы вдохновить даже самых сомневающихся, но не его друга Джеймса.
— Нет уж, иди в комнату, мистер Умник.
— Сохатый. — Блэк многозначительно посмотрел на друга.
— Иди быстрее, — все же сдался парень, — и не используй то заклинание.
— Какое? — не понял Сириус, его глаза блестели от любопытства.
— Которым ты в прошлый раз взорвал пол кабинета и все, что находилось внутри.
— Эй, хватит напоминать, — усмехнулся Блэк, но в его глазах мелькнула тень смущения.
— Иди уже! — скомандовал Джеймс, не скрывая раздражения в голосе.
— Немного задержусь, — бросил Блэк на прощание, не дожидаясь, пока друг успеет выразить недовольство.
Сириус знал, что Джимбо, каковым он его назвал, не станет следовать за ним. Джеймс, с его привычным оптимизмом и бесконечным запасом энергии, скорее всего, уже погрузился в обсуждение очередного плана по завоеванию сердца Лили Эванс.
Но у Сириуса были дела поважнее, чем романтические похождения его друга. Он направлялся в кабинет зельевара, но не за картой Мародеров, как думал Джеймс. Нет, это было бы слишком просто.
Сириус не был глупцом, и оставлять такую важную вещь на видном месте было бы настоящим преступлением. Карта, лежащая под его подушкой, была, безусловно, в надежных руках, но сейчас ему нужно было что-то более… экстраординарное.
На этот раз Сириус решил взять на себя ответственность и немного сбежать от этой надоедливой реальности.
Коридоры Хогвартса были тихими, и лишь эхо его шагов разносилось по старинным стенам. Он прошел мимо картин, которые, казалось, подмигивали ему, и даже мимо статуи, которая, как всегда, пыталась изобразить что-то величественное, но вместо этого выглядела довольно комично.
Подойдя к двери кабинета зельевара, Сириус быстро произнес заклинание, которое выучил накануне. Дверь распахнулась, как будто сама знала, что её ждет нечто интересное.
Внутри царила полная тишина, и только свет лампы освещал множество баночек с различными ингредиентами, которые, казалось, шептались между собой о своих приключениях.
Сириус, не теряя времени, направился к дальнему шкафу, который, как он знал, хранил множество секретов. Он открыл его и начал смахивать баночки с полок, словно искал сокровища на затонувшем корабле.
— Где же ты…
Среди множества пузырьков и баночек, которые, казалось, были собраны из всех уголков волшебного мира, он наткнулся на что-то, что выглядело многообещающе.
Это была припрятанная им бутылочка с ярко-оранжевой жидкостью, которая переливалась на свету, как солнечные лучи, пробивающиеся сквозь листву.
— Вот ты где, моя любовь! — воскликнул Сириус, поднимая бутылку в воздух, как будто это было сокровище, найденное в древнем храме.
Он открыл бутылку, горько усмехнувшись, и перед его глазами вновь мелькнула Анабель. Сириус сделал глоток, и ночь обещала быть интересной.