Явно

Перевод
PG-13
Завершён
167
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 4 172 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
167 Нравится 3 Отзывы 53 В сборник

Часть 1

Настройки
— Ты нервничаешь? — спросил Рон, его голос звучал немного насмешливо, но в то же время озабоченно. Весь Большой зал гудел от возбуждения. — Мы даже не знаем, выберут ли меня, — пробормотал Гарри, нервно кусая губы. Он всё время прокручивал в голове вопрос, о чём он думал, когда вписывал своё имя в Кубок Огня. — А, но ты хорош, — сказал Рон, громко жуя хлеб. — Я имею в виду, кто ещё может с тобой соревноваться? Фред и Джордж? Этот Малфой? Гарри не мог даже прикоснуться к еде. Несмотря на то, что близнецы Уизли часто шутили, когда вписывали свои имена, Гарри знал, что они действительно обладают магической силой. Всё дело в их непредсказуемости и креативности — они могли бы стать чемпионами, несмотря на свои розыгрыши. Драко Малфой тоже был потенциальным претендентом. Хотя он и был снобом, слишком самоуверенным и высокомерным, никто не мог отрицать, что он был одарённым и умным. Под всеми этими насмешками и угрозами «Мой отец» скрывался настоящий талант. А Гарри? Гарри был просто Гарри. Он не мог понять, почему позволил Рону уговорить себя участвовать в этом соревновании. Директор Диппет постучал бокалом по столу, и внезапно в зале воцарилась тишина. Он официально представил школы Шармбатон и Дурмстранг. Это было начало долгожданного парада, который заставлял всех перешептываться от предвкушения. Обе школы готовились к выступлениям и показам. Первыми появились ученики Шармбатона. Их танец был синхронным, плавным и грациозным, в их движениях было что-то утончённое и благородное. Затем, в гораздо более напряжённой атмосфере, вошли ученики Дурмстранга. Гарри непроизвольно провёл рукой по волосам, чувствуя, как его сердце бешено колотится. Он знал, что среди них был один человек. Он был там. Он точно был там. Гарри помнил тот момент, когда он вписал своё имя в Кубок Огня, и, среди всех, этот мальчик был в числе наблюдающих. Тот ученик Дурмстранга стоял, не произнеся ни слова, с ледяным выражением лица. Их взгляды встретились, и Гарри на мгновение ощутил невидимую, но ужасную силу, исходящую от этого человека. Он был невероятно высок, его тень накрыла Гарри, как тёмный покров, затмив даже свет. Двери снова распахнулись, и Гарри почувствовал, как его пульс ускоряется. Перед учениками Дурмстранга шёл их директор, Игорь Каркаров. Но, конечно, справа от него был он. Гарри с открытым ртом следил за ним, как тот шагал рядом с директором, уверенно крутя в руках дорогую трость. Все ученики Дурмстранга выглядели синхронно, мужественно и сильно. Но этот мальчик… Он был на совершенно другом уровне. В его движениях ощущалась смертельная опасность, когда он с лёгкостью вращал свою трость, как оружие. Гарри слышал восхищённый шёпот вокруг себя. — Кто это? — спросил кто-то, едва сдерживая восторг. — Мерлин, его лицо… — шептала другая фигура. — Чёрт возьми… — произнёс кто-то ещё. Гарри сглотнул, не в силах отвести взгляд от этого мальчика. Чёрная форма только подчёркивала силу его тела, массивность плеч и его потрясающий рост. И тут, к его немому удивлению, произошло нечто странное. Парень вдруг повернул голову в его сторону. Их взгляды встретились на мгновение. Затем он отвёл взгляд, как будто ничего не случилось. Гарри понял, что всё это время сдерживал дыхание.

***

Гарри знал, что это была безнадежная влюбленность. Студенты Дурмстранга были здесь просто в гостях, и на этом всё должно было бы закончиться. Они собирались объявить чемпионов прямо сейчас, так что оставалось всего два месяца мучений. Но Гарри никак не мог понять, почему он так переживает по этому поводу, когда ничего, по сути, не должно было случиться. Он пытался успокоить себя, думая, что не он один чувствует влечение к этому человеку. День святого Валентина ещё не наступил, а тот парень уже получал подарки на своём привычном месте за столом Слизерина. Гарри не был удивлён, что он и его друзья выбрали именно это место для обеда. Этот парень выглядел так, будто был здесь своим, и уже привлекал восхищённые взгляды слизеринцев, которые явно интересовались им. И всё. Это было обычное школьное увлечение. Гарри не собирался ничего с этим делать, и был уверен, что всё закончится, как только ученик из Дурмстранга уедет. Он просто должен был протерпеть это в течение нескольких месяцев. — Я всегда могу избегать этого человека, — сказал себе Гарри, стараясь избавиться от ненужных мыслей. — Флёр Делакур за Шармбатон! — произнесли с трибуны, и Гарри рассеянно хлопнул в ладоши. Он подумал, что вряд ли им предстоит встретиться на занятиях, и даже если это произойдёт, то вряд ли что-то изменится. Затем было объявлено имя чемпиона от Дурмстранга — Том Риддл. И всё было бы хорошо, если бы директор Диппет не произнёс следующее: — Гарри Поттер — чемпион Хогвартса. Три Чемпиона были выбраны. Флёр Делакур из Шармбатона, как богиня на земле, грациозная и высокая. Она стояла с гордостью, её фигура была величественной, а её французская форма подчеркивала её красоту. Том Риддл из Дурмстранга, мрачно красивый, излучающий силу, возвышался над своими соперниками. Его лицо было непроницаемым, и в его взгляде было что-то зловещее. И Гарри Поттер, маленький и почти ребёнок, с большими зелёными глазами и широкой улыбкой, энергично махал своим одноклассникам, надеясь, что никто не заметил, как сильно он покраснел.

***

Гарри старался дышать ровно во время первого задания. Он не задыхался, несмотря на слова Рона. Он был в порядке. И, возможно, был бы в лучшем состоянии, если бы чемпион Дурмстранга не болтал без дела в палатке для чемпионов. Парень выглядел совершенно спокойным, как будто не было никакого волнения. — Что с ним? — тихо прошептал Рон Гарри. — Он вообще человек? — А если меня стошнит? — Гарри уже ощущал, что ему вот-вот станет плохо. Рон смотрит на него с сочувствием. — Драконы, — сказал Рон, готовясь успокоить друга. — Это всего лишь драконы. Гарри недовольно покосился на него. — Ты ведь Гарри Поттер, — добавил Рон с улыбкой и подмигнул. Гарри не смог сдержать улыбку, несмотря на тревогу. Первым на испытание выходит Том Риддл. Гарри не знал, чего ожидать, но вскоре понял, что его работа с палочкой будет столь же сложной, как и сам он. Он быстро окинул взглядом ситуацию, усыпил дракона до того, как тот успел понять, что происходит, забрал яйцо и выполнил задание всего за несколько минут. В конце концов чемпион Дурмстранга, казалось, не был даже слегка взволнован — он завершил своё выступление лёгким поклоном и ушёл под громкие аплодисменты. Гарри сглотнул, когда его вызвали следующим. В голове пронеслись воспоминания о летних тренировках, которые ему устроил отец. Его подход был отличным от стиля Тома Риддла, но это был именно его стиль. Должно быть, была какая-то причина, по которой Кубок выбрал его в качестве чемпиона Хогвартса.

***

Рон нервно сидел рядом со своей сестрой Джинни, ожидая очереди Гарри. — Он победил дракона всего за семь минут! — воскликнула Джинни, когда чемпион Дурмстранга поклонился. Он был невероятно высоким и красивым. Рон уже заметил, как в глазах его сестры начали проступать сердечки. — Он вообще человек?! — Тсс! — Рон настороженно шепчет, подталкивая её. — Гарри следующий! Чемпион Хогвартса входит в арену, и ученики Хогвартса поднимают крик, подбадривая его. Гарри отвечает, подняв кулак в знак благодарности. Толпа буквально взрывается от восторга. Рон не смог удержать улыбку. Первый чемпион и Гарри были абсолютно разными. Если Том Риддл был сдержанным и делал всё быстро и чётко, то Гарри был… — Сожги, если сможешь! — весело выкрикивает Гарри, дразня дракона. Гарри был ярким. Он умел развлекать. Рон знал, что Гарри мог бы победить дракона одним мгновением с помощью множества известных ему заклинаний, но Гарри любил создавать шоу. Это была одна из причин, почему все в Хогвартсе так восхищались им. Гарри был игривым и легко передвигался, бегал, летал, отправлял быстрые маленькие заклинания, которые заставляли его выглядеть как фейри, дразнящий свою добычу, в то время как дракон яростно преследовал его. Это был Гарри — как только он врывался в ритм, все было решено. Он был создан для толпы, и Рон знал это. Гарри часто сомневался в себе, но Рон понимал, что это было лишь из-за того, что у его друга были невероятно высокие стандарты, особенно когда речь шла о дуэлях. Это, вероятно, было в духе Поттера, и если так, то Гарри проявлял себя на полную катушку. Как будто он забывал о всех своих ограничениях и просто отдавался моменту. Эффект был по-настоящему захватывающим. Вот почему Рон так хотел, чтобы Гарри был участником. Вот почему все, кто знал Рона, просили его убедить Гарри принять участие. Гарри был не просто талантлив — он обладал даром импровизации, с которым никто не мог сравниться. Рон кивнул головой. Гарри усмехнулся — это означало, что скоро последует решающий ход — наверняка у него было припасено нечто серьёзное. Гарри запускает в воздух большой фейерверк, который превращается в гигантскую версию его лица, подмигивающего толпе. Затем он фокусируется на драконе, который злобно пыхтит огнём в огромную копию Гарри, а тот только смеётся и открывает рот, как будто собирается проглотить дракона целиком. Дракон извивается и борется, но заклинание Гарри мощное и заключает его в прозрачный шар из фейерверков. Когда он взрывается, это не огонь, а, как ни странно, вода. Потоки и потоки воды начинают весело плескаться и танцевать вокруг, создавая водный фонтан. Дракон с оглушительным грохотом падает на землю, полностью промокший, и теряет сознание. Гарри поднимает кулак в воздух, и фонтаны воды над ним становятся ярче, словно он маггловская рок-звезда. Затем он мчится к яйцу дракона, и каждый его шаг сопровождается взрывами. Ухмыляясь, он поднимает яйцо в воздух, а над ним снова взрываются фейерверки и фонтаны. Это было яркое и шумное зрелище, которое всколыхнуло всех: люди вскакивали с мест, приветствовали друг друга, аплодировали, не сдерживая восторга. Гарри даже не поклонился, а лишь озорно ухмыльнулся, тяжело дыша, как ребёнок, только что закончивший свою любимую игру. Толпа продолжала ликовать, даже когда Гарри скрылся в палатке чемпионов.

***

Гарри вошёл в палатку чемпионов и сразу же стал искать глазами чемпиона Дурмстранга. Видел ли он? Что он думает о Гарри? Он заметил, как чемпион молча поглощён книгой, словно находился в библиотеке, а не на самом престижном турнире в волшебном мире. Гарри резко опустил взгляд и качнул головой. Это было хорошо. Он чувствовал лёгкое разочарование в груди, но разве не этого он хотел? Чтобы влюблённость прошла? А если тому всё равно, то значит, всё в порядке. Не успел он переварить свои мысли, как Рон и Джинни появились из ниоткуда, обнимая его, поздравляя и целуя. Гарри засмеялся, внезапно забыв о своих негативных чувствах. Он действительно отлично провёл время. Не мог поверить, что только что в одиночку сражался с драконом. Он всё ещё не знал, как ему поступить дальше, но это уже не имело значения. Это было весело.

***

Гарри забыл о Томе Риддле и его тёмно-синих глазах, готовясь ко второму заданию. Он изучал, тренировал свои заклинания и требовал от Снейпа дополнительных тренировок, несмотря на то, что декан Слизерина по-прежнему усложнял ему жизнь. Но это было нормально. Именно поэтому Гарри всё равно уважал Снейпа. Снейп никогда не был к нему снисходителен. Кроме того, у него была ещё команда по квиддичу. Он не позволял им расслабляться только потому, что стал чемпионом Хогвартса. Они продолжали тренироваться каждое утро в 6, независимо от погоды. Сегодня утром Гарри был смертельно уставшим. Тренировка по квиддичу немного затянулась, и завтрак почти закончился. Тем не менее, несколько кусков хлеба помогли ему не уснуть на занятиях. Он зевнул и устало направился в Большой зал… пока не заметил, что Том Риддл идёт в его сторону. Всё, что он забыл, мгновенно вернулось. Каким красивым был этот парень, как невероятно сексуально он выглядел, когда шёл. Гарри сглотнул. Они собирались пройти мимо друг друга, и выхода не было. У них никогда не было настоящего времени для общения. Гарри не знал, стоит ли ему поздороваться с этим человеком или просто проигнорировать его. Не будет ли это странно? Гарри почувствовал, как его мысли начинают путаться, пока чемпион Дурмстранга приближался всё ближе. Он должен был принять решение прямо сейчас, но покраснел так сильно, что едва мог вымолвить слово. — Доброе утро, мистер Поттер, — произнёс молодой человек, официально кланяясь. — Привет, — выдохнул Гарри, не в силах понять, как можно выглядеть так идеально с самого утра: причёска уложена, форма без складок, лицо свежее, как будто он спал как младенец прошлой ночью, хотя они чуть не погибли в первом задании. Гарри начал нервно теребить свою одежду, внезапно замолчав, как никогда в жизни. Что он мог сказать? Может, ему просто уйти? Но Том остановился. Мужчина не двигался. Что он мог… — Э-э, к-как дела? — в панике выдавил Гарри, мысленно ругая себя за свою глупость. Молодец, Гарри. — Лучше, чем я думал, — сказал Том, и произошло нечто невероятное — он ухмыльнулся. У Гарри замирает сердце. — Турнир, конечно, преподнёс несколько неожиданных сюрпризов. Гарри засмеялся. — Это ты мне скажи, — сказал он, вспоминая, как едва выжил в первом задании, когда дракон шёл по его следу. — Надеюсь, тебе весело. — О, мистер Поттер, — тихо засмеялся Том, и по коже Гарри побежали мурашки. — Вы не представляете. — Приятно это слышать, — ухмыльнулся Гарри. — А ты как? — спросил Том, не сводя с него взгляда. Гарри гадал, заметил ли мужчина, что он не может дышать. — Тебе нравится турнир? — Да, — сказал Гарри, надеясь, что не слишком очевидно, о чём он думает. Том был великолепен в этом задании, и Гарри не мог оторвать от него глаз. — Ты мне очень нравишься. — Гарри не сводил с него взгляда. А потом моргнул. Что он только что сказал? — Я имею в виду… это… мне нравится это… турнир… — Приятно слышать, — небрежно заметил Том, не сводя с лица ухмылки, явно забавляясь. Гарри почувствовал, как его лицо пылает. Гриффиндорцы действительно славились своей любовью к красному цвету. — Пусть победит лучший чемпион, мистер Поттер. И вот так, без лишних слов, он исчез.

***

Гарри знал, что попал в беду. Читая что-то для второго задания, он продолжал задумываться о голосе Тома Риддла, который, как он понял, никогда раньше не слышал. Гарри безучастно смотрел перед собой. — Гарри! — разозлилась Джинни. — Сосредоточься! — Ч-что? — Гарри совершенно забыл, о чём они говорили. Джинни закатила глаза. — Я не удивлюсь, если ты умрёшь в следующем задании. Если бы Том снова заговорил с ним во время второго задания, Гарри тоже не удивился бы.

***

Гарри отставал от Тома на одно очко. И это произошло только потому, что, когда Гарри спас Рона под водой, Том бросил на него взгляд, прежде чем развязать своего друга. Это был даже не долгий взгляд. Честно говоря, Том просто случайно посмотрел в его сторону. Но этого было достаточно, чтобы заставить Гарри замереть. Том был похож на подводного бога. Его волосы мягко колыхались в воде, лицо было словно высечено из мрамора, и не было похоже, что вода доставляет ему неудобства, хотя Гарри изо всех сил боролся с течением. Том плыл и двигался так грациозно, словно здесь он обладал такой же властью, как и на суше. Когда Гарри пришёл в себя, он спас Рона и поплыл к поверхности так быстро, как только мог, громко сигналя сиренами, не в силах удержаться от того, чтобы не устроить представление даже под водой. Что ж, Гарри не умер. Он сделал мысленную пометку рассказать об этом Джинни, как только окажется на поверхности.

***

Гарри краснел, заикался и совершенно не мог сказать ничего разумного в присутствии Тома. Флёр загнала их в угол, вовлекая в разговор, и Гарри стоял там, самый низкорослый из них троих, и наблюдал, как прекрасно они смотрятся вместе. Оба красноречивые, высокие и красивые — Гарри чувствовал себя как-то не в своей тарелке. — Ты так не думаешь, Гарри? — спросила Флёр. Они оба смотрели на него, как на высшее существо, в прямом и переносном смысле. Гарри моргнул. — Д-да? — ответил он, растерянно. Они рассмеялись. Смех Флёр был лёгким и высоким, а Тома — низким и тяжёлым. Флёр подняла руку и ущипнула его за щёку. — Ты такой милый, Гарри, — сказала она, похлопав его по щеке, и ушла. Гарри покраснел ещё сильнее. Том смотрел на него с удивлением. — Что? — вспыхнул Гарри, скрестив руки на груди. — Ты тоже считаешь меня милым? Мужчина перестал улыбаться, и в его глазах появилась внезапная холодность, из-за которой Гарри моментально пожалел о своих словах. — Мистер Поттер, — произнёс Том с лёгким кивком и, не сказав больше ни слова, удалился. Этому человеку он определённо не нравился.

***

Наступил Святочный бал, и Гарри сразу же согласился, когда Седрик Диггори пригласил его на бал. Мальчик был милым и идеально подходил для того, чтобы Гарри забыл о своей безответной влюблённости. Всё шло как по маслу, пока Том Риддл снова не прошёл мимо него по пути в Большой зал. — Мистер Поттер, — поприветствовал его мужчина, элегантно кланяясь. Это было действительно привлекательно. Гарри задумался, распространяется ли этот контроль и уважение к этикету на другие места. Например, на спальню. Гарри покачал головой. Теперь у него было свидание. Очень горячее свидание с Хаффлпаффцем. — Добрый вечер, — ответил Гарри, слегка кланяясь в ответ. Мужчина не сказал ничего, но и не уходил. Он просто продолжал смотреть на Гарри. — Э-э… скоро Рождественский бал, — пробормотал Гарри, пытаясь начать разговор. — Да, — коротко ответил Том. Тишина. — Ну… да, э-э-э, — снова поправил очки Гарри. — Так что, э-э-э, увидимся… — У тебя есть с кем идти? — неожиданно перебил его Том. Вот это был момент, когда Гарри мог бы блеснуть. — Да, — уверенно ответил он. — Седрик Диггори, если ты его знаешь. Он пригласил меня на бал несколько недель назад. — Гарри сказал это так, чтобы Том знал, что да, симпатичный парень пригласил его, и ему не нужно было никого приглашать. Он мог гордиться тем, что уже был приглашён. — А ты идёшь с Флёр? — спросил Гарри, притворяясь, что ему неинтересно. — Нет, — сказал Том. — На самом деле, я… — Уверен, что множество других красивых людей выстроились в очередь, чтобы стать твоим кавалером, — с улыбкой сказал Гарри. Но Том снова не отреагировал. И вдруг, резко, Том произнёс: — До свидания, мистер Поттер. Гарри весело побежал в Большой зал, довольный собой, думая, что он обставил Тома Риддла.

***

Это не должно было иметь значения, но в объятиях Тома Риддла Астория Гринграсс выглядела в два раза дороже, чем обычно. Она сияла, без сомнения, гордясь тем, что была девушкой Тома Риддла. Гарри сосредоточился на своём спутнике, который выглядел очаровательно в цветах Хаффлпаффа. Седрик был настоящим джентльменом весь вечер, следил за тем, чтобы Гарри было комфортно и он не перепил, приносил ему напитки и помогал общаться с другими. С ним было легко говорить. Гарри не удивился, что тот знал всех, кого знал и он. Седрик был хорошим танцором, игривым и немного современным, что полностью соответствовало стилю Гарри. Он провёл с ним весь вечер, смеясь и шутя. Рон и Джинни тоже были рядом со своими партнёрами. Гарри почти забыл о Томе Риддле. Пока тот не пригласил Гарри на танец. Том… был так же официален, даже в танце, ведя Гарри в вальсе. Его рука была точно там, где она должна была быть, расстояние между ними было правильным, даже точным и грациозным. Его длинные ноги заставляли Гарри вытягивать свои, чтобы не отставать. И всё же Гарри не мог сдержать румянец, который вспыхнул на его лице. Он нервно ждал момента, когда случайно наступит мужчине на ногу. Гарри отказывался смотреть на него, слишком стесняясь из-за того, что его лицо стало таким красным. — Ты наслаждаешься вечером? — вдруг спросил Том. — Да, — тихо ответил Гарри. И снова они погрузились в неловкое молчание, как обычно. Песня закончилась, и они поклонились друг другу. Гарри уже собирался уйти, когда Том остановил его. Мужчина встал и медленно взял его за руку, поцеловав костяшки пальцев. Гарри не знал, как ему удалось не упасть в обморок.

***

Третье задание было опасным. Гарри нервно покусывал губы с самого утра. Он не мог избавиться от тревоги, которая накрывала его всё сильнее. Даже Рон, обычно всегда способный развеселить, не мог его успокоить. Он почти не ел, почти не спал, размышляя обо всех ужасах, с которыми ему, возможно, придётся столкнуться в Запретном лесу. Гарри не любил темноту. Гарри не любил сражаться с потенциально опасными волшебными существами в темноте. У него было предчувствие, что всё закончится не так, как хотелось бы. Даже Флёр, обычно такая уверенная, выглядела обеспокоенной. Единственный, кто не казался взволнованным, был Том. Он выглядел как всегда — невозмутимо. Они должны были войти в лес с самой высокой точки, чтобы найти Кубок Трёх Волшебников. Тот, кто первым его найдёт, станет чемпионом. Первым вошёл Том, затем Гарри, а за ними шла Флёр. Как только Гарри ступил в лес, он замер. Воздух был наполнен зловещей магией, с которой он никогда не сталкивался. Вдруг вспомнилось, почему он так не хотел сюда заходить. — Люмос, — прошептал Гарри, радуясь, что его палочка откликнулась даже в момент паники. Он заставил себя двигаться вперёд, неуверенно переставляя ноги, накладывая на них заглушающие чары и надеясь, что не привлечёт чьего-либо внимания. Гарри остановился, закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он был здесь. Он мог всё сделать, если приложит усилия. И он побежал, размышляя обо всех заклинаниях и подсказках, которые могли указать ему путь к трофею. Он падал столько раз, что и не сосчитать. Паника лишала его уверенности, и он едва замечал порезы на руках и ногах, которые начали кровоточить. Он даже не заметил, что за ним следит кентавр. — Ты вторгся на нашу священную землю, — громко произнёс кентавр. Гарри остановился и обернулся, но увидел, как стрела направлена прямо ему в грудь. Кентавры. Гарри знал, что существует заклинание, которое отгоняет кентавров, но не мог его вспомнить. В самый важный момент его память подвела. Почему ему так не везёт? Почему его ноги привели его именно сюда, в священное место кентавров? Он так сильно дрожал, что чувствовал, как его сердце бешено колотится в груди от страха. — Возможно, я принесу тебя в жертву, маленький человек. Гарри поднял палочку, всё ещё не вспоминая заклинания, но он должен был попытаться… хоть что-то. Любое заклинание подойдёт. Он открыл рот, но не смог произнести ни звука. Гарри чуть не заплакал. Почему он не может пошевелиться? Кентавр медленно приближался к нему, и, кажется, ещё несколько шагов — и… — Пиритус! — раздался громкий крик. Кентавр ржал, встал на задние ноги и, готовясь к атаке, быстро ретировался. Гарри упал на колени. — Гарри, Гарри, — настойчивый голос заставил его поднять взгляд. Это был Том. Он наклонился к Гарри, и даже в этом состоянии Гарри не мог не заметить, как элегантно выглядело это движение, несмотря на всю его грубость. — Ты в порядке? — его голос звучал искренне обеспокоенно, и Гарри подумал, не было ли это всё частью какого-то чудеса Запретного леса. Может, у него галлюцинации? — Ты замёрз, — сказал Том, кладя руку ему на лоб. — Скажи мне, если станет слишком жарко. Гарри кивнул, слишком наслаждаясь этим моментом, чтобы пытаться избавиться от галлюзий. А затем он почувствовал, как его сжигает жар. — Ой! — вскрикнул он и вдруг понял, что это был не плод его воображения, а самый настоящий Том. И он только что спас Гарри. Но также тратил драгоценное время соревнований, пытаясь согреть Гарри. Гарри внезапно сильно осознал ситуацию. — Я… Том… тебе не нужно было меня спасать, — отчаянно сказал он. Том посмотрел ему в глаза, высоко подняв бровь, его лицо оставалось непроницаемым. — Мне не нужно было тебя спасать, — повторил он спокойно, затем начал читать заклинания, чтобы залечить свои небольшие порезы. — Ч-чего же ты тогда? — спросил Гарри. Он мог бы избавиться от Гарри, своего главного конкурента. — Я думал, это очевидно, — сказал Том, понижая голос. — Очевидно? — шепотом повторил Гарри. С Томом Риддлом никогда ничего не было очевидным. Он был сама загадка. Том не ответил и вместо этого повёл Гарри подальше от священной территории кентавров. Гарри был слишком слаб, чтобы возражать, и втайне наслаждался физическим контактом. Только когда Гарри заметил что-то блестящее, он понял, куда они направляются. Это был трофей. Кубок Трёх Волшебников. Глаза Гарри расширились. — Потерпи ещё немного, Гарри, — услышал он голос чемпиона Дурмстранга. Гарри понял, что этот человек вот-вот коснётся кубка. Это означало, что они перенесутся прямо на территорию Хогвартса, где их будут наблюдать тысячи людей, а он будет в объятиях Тома. Гарри извивался, пытаясь вырваться из рук Тома, но тот был слишком силён. Последней мыслью Гарри, когда его уносило портключом, было то, что Том впервые за всё время назвал Гарри по имени. Этот момент звучал в его ушах, как музыка.

***

Гости начали собираться, готовясь уехать. Они грузили чемоданы в лодки Дурмстранга и кареты Шармбатона. Студенты прощались, обменивались обещаниями написать друг другу. Гарри поговорил с несколькими людьми, которые поздравили его с почти победой. Он был рад, что всё наконец-то закончилось, что ему больше не придётся видеть Тома. Он всё ещё стеснялся того, что произошло, и был доволен, что никто не дразнил его из-за этого инцидента. Люди больше волновались о его здоровье, чем о чём-либо ещё. Тем не менее, в его сердце оставалась надежда. И вот, пришёл момент, чтобы развеять её, тем более что парень собирался уехать. Они больше не собирались видится. — Мистер Поттер, — раздался знакомый голос. Гарри едва не рассмеялся. Судьба была действительно жестока. — Привет, Том, — сказал он, стараясь запомнить его лицо, хотя и хотел его забыть. — Спасибо, что спас меня. — Это не сложно, — произнёс Том. И снова молчание. Между ними всегда царило это странное молчание. Гарри был из тех, кто всегда знал, что сказать: то комплимент, то вопрос… Но с Томом всё это казалось неправильным. Неестественным. Поэтому они просто стояли, молча смотря друг на друга. — Простите меня, мистер Поттер. Если позволите, я осмелюсь, — внезапно заговорил Том. — Надеюсь, это не слишком нагло, но я должен кое-что у вас спросить. — Ч-что? — спросил Гарри, внезапно занервничав. — Я хотел бы спросить, не разрешите ли вы мне написать вам, — сказал Том, и Гарри чуть не рассмеялся, но, заметив серьёзное выражение лица Тома, быстро понял, что тот не шутит. Том действительно спрашивал, можно ли ему писать. — Я… конечно, — сказал Гарри, не осмеливаясь насмехаться над этим человеком за то, что для него было важным. — Вы можете писать столько, сколько захотите, мистер Риддл. — На лице Гарри появилась ухмылка, та, что появляется только в моменты, когда он уверен в своей победе. — Я тоже напишу вам в ответ. А потом, как будто того, что Том был просто Томом, было недостаточно, мужчина улыбнулся Гарри. И Гарри снова замер, чувствуя, как его пульс учащается сильнее, чем в моменты, когда он был в самой большой опасности. — Надеюсь скоро увидеть вас снова, мистер Поттер, — сказал Том и поклонился. Гарри стоял, наблюдая, как мужчина уходит. Он ухмыльнулся, чувствуя нелепое головокружение. Может быть, его влюблённость в конце концов была не такой уж безнадёжной.
167 Нравится 3 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (3)