***
Город полон свихнувшихся марионеток, но неуютно мне рядом с той моделью, которую я сопровождаю. Марионетка Джепетто выглядит как человек, и я жду от него человеческой реакции, но… ничего не происходит. Он превосходно режет других марионеток на части и делает это абсолютно равнодушно. Ему нет дела до того, что красивый технологичный город пал, что на улицах лежат мертвые тела людей и животных, что не ходят поезда и не ездят кареты, что на бульваре Элизион больше не прогуливаются дамы в пышных платьях и элегантных шляпках, а юные гвардейцы из дома милосердия не прыгают по лужам. Но… Я болтаю о Крате и понимаю, что я знаю многое о городе и почти ничего — о себе. Меня зовут Джемини, я друг Софии, и кажется, я имею отношение к гвардии. Когда началось безумство марионеток, я стал терять память о себе, а когда укрылся в отеле, почти ничего не помнил. София пыталась читать моё эрго, но по её удивленному лицу я понял, что это бессмысленно, как бы она меня не утешала. В любом случае, она помогла мне, и я нашел для себя новую цель в жизни — помогать ей.***
В отеле на нас странно смотрят. В основном на марионетку, конечно. Я отдаю его в руки Софии, а сам сажусь на ступеньки лестницы. От вокзала до отеля не так долго идти, но кажется, что я был снаружи вечность. Ко мне подходит Полентина. — Ваша комната готова. — Моя… комната? Я помню, что прятался в отеле вместе с Антонией, Софией, Вениньи и Джепетто, изредка выходя на разведку, пока в какой-то момент меня не попросили дойти аж до вокзала и сопроводить… того, кто нужен Софии. Но как мы жили и где моя комната, я позабыл. — Да. Ваша комната, — терпеливо отвечает Полентина. — Ты не мог бы… кхм, показать, где она? При виде номера я не могу сдержать восхищенный возглас. Здесь явно останавливались богачи! Большая комната, кровать под балдахином, на которой спокойно уместятся двое, бархатные шторы, столики с резными ножками, и главное — отдельная ванная комната. При её виде шея ноет с удвоенной силой. — Располагайтесь. Я принесу вам ужин. Есть ещё райский уголок в адском городе…***
Горячая ванна воскрешает меня. Простуженная шея не болит, к телу возвращается гибкость. Гибкость — мое достоинство; благодаря ей я прячусь в укрытиях, когда выхожу в город. Против марионеток я бессилен, ибо слаб, зато разведчик вполне сносный, а гид — просто изумительный. От ужина меня отвлекает стук в дверь. — Входите! В номер входит София. Она, как и всегда, воздушная и элегантная, неспешно подплывает ко мне, пока я спешно вскакиваю из-за стола и встаю по стойке. Она улыбается и жестом предлагает мне сесть. Я сажусь и замечаю кусочки еды, разбросанные по столу. Ем как свинья. — Я поговорила с марионеткой Джепетто. Он готов помочь нам, и поэтому я прошу тебя продолжить ваше путешествие вместе. Ох. — Я видел его в деле. Не подумай, что я не хочу тебе помочь, но для него я бесполезен. Он отлично сражается без меня. — Дело не в сражениях. Скажи, он тебе никого не напоминает? Я пожимаю плечами. — Вы похожи. Ты утратил память, и он в каком-то смысле тоже. Вы оба должны пробудиться. Понимаешь? — Нет, — отвечаю я со всей искренностью. Она кивает. — Однажды вы оба поймете. Но для этого ему нужен гид, а тебе — защита. Ты поможешь ему? Она ждет определенного ответа, и я не могу его не дать. — Да. Я понятия не имею, о чем ты, но если ты считаешь, что так надо, я помогу ему. — Спасибо. София покидает меня, и я стою, вытянувшись по струнке, даже когда дверь закрывается.***
Понемногу я привыкаю к марионетке. И он ко мне, кажется, тоже. Я уже не принимаю близко к сердцу его безразличное выражение лица (но пугаюсь, когда он расстроен или раздражен), а он терпит мою болтовню. Однажды я не выдержал и сказал, что могу заткнуться, если его это выводит из себя, но он лишь покачал головой и устремился вперед. Еще мне кажется, что я его задерживаю. Увы, но я человек, и мне нужно спать, а он способен торчать на улице сутками напролет, методично уничтожая марионеток. Наверное, если бы не я, он в разы быстрее добрался бы до корня проблемы. Может, если бы я был маленькой марионеткой, болтающейся у него на поясе среди ампул и взрывчатки, было бы проще.***
Иногда он щадит меня и позволяет провести вечер за каким-то занятием. (Обычно мы возвращаемся в отель глубокой ночью, и я падаю на кровать без чувств). Я читаю книги из личной библиотеки Антонии, а он сидит перед фортепиано и наигрывает короткие прелюдии. Сейчас один из таких вечеров. Я стою спиной к нему и изучаю корешки книг. — Сыграй что-нибудь, — просит Антония. Звучит музыка, и до меня с запозданием доходит, что какое-то время, пока я выбирал книгу, марионетка тоже бездействовала. Он играет короткую мелодию, а я нахожу книгу, идеальную для нынешней ситуации, и не могу сдержать усмешку. Антония смотрит на нас, и моя ухмылка не остается незамеченной. — Что вы выбрали? — «Приключения Пиноккио», — я взмахиваю книгой. Она переводит взгляд на марионетку и кивает. — Удачный выбор. Она замолкает, видно, что она что-то обдумывает, смотря то на меня, то на него. — Джемини, вы не могли бы почитать её вслух? — Гм… Хорошо. — Это моя любимая сказка, — она улыбается, — а зрение уже не то, чтобы читать. Я беру стул, сажусь рядом с ней и читаю вслух. В сознании пробуждается далекое воспоминание, как мне и другим ребятам читают эту сказку. Я не могу вспомнить, как выглядела женщина, что читала её, но помню, как она читала разными голосами реплики персонажей, и стараюсь отыгрывать роли. Особенно хорошо мне удается передать скрипучего сверчка. В горле пересыхает. Я поднимаю голову и вижу, что в зале собрались все жители отеля. Все слушают меня, а Полентина держит поднос со стаканом и бутылкой минеральной воды. Я беру воду, бормочу благодарность и продолжаю читать. Когда я наконец-то умолкаю, зал разражается аплодисментами. Вениньи с присущим ему задором кричит: «Браво!», а я не знаю, куда себя деть. Я же разведчик, я не привык быть в центре внимания. Но мы провели этот вечер вместе, почти как семья. И это здорово.***
Как же хорошо, что я путешествую не один! Меня трясет после Малума. Я ненавижу Братство Черного Кролика. Нас учили сражаться, чтобы охранять город и честь тех, кому мы служим, а не для того, чтобы вытряхивать последние сольдо из бедняков. А еще меня пугает брошенная ими угроза. — Как ты думаешь, Пиноккио, что они задумали? Он смотрит на меня с недоумением, и я объясняю: — Ты же слышал, что они обещали вернуться. А Братство слов на ветер не бросает. Он не отвечает. Я бы с огромным удовольствием убрался из Малума как можно быстрее, но он привык осматривать каждый уголок. Так он и находит портрет. Какое-то время мы молча рассматриваем его. Юноша младше нас, подпись «Карло», но очевидно, что это марионетка Джепетто. То, каким он был… в детстве? До того, как стать марионеткой? — Так значит, тебя зовут Карло. — Ты назвал меня Пиноккио, — возражает он. — Это в шутку. У тебя ведь нет имени, а я не могу вечно называть тебя «Эй, ты!». Конечно, я никогда не окликал его так грубо, но признаюсь, что обращаться к созданию без имени мне надоело. Люди придумывают имена своим марионеткам так же, как питомцам, несмотря на то, что марионетки выходят из завода однотипными сериями. А марионетка Джепетто определенно не серийная. — Мне нравится имя Пиноккио. Ого. Ого. Марионетка, у которой есть предпочтения? Марионетка, которая выбрала себе имя? А что дальше? Свобода воли, может быть? Я в это вмешиваться не собираюсь. Я слышал, как Джепетто обращается к марионетке — «мой сынок». Что ж, тогда пазл складывается. Если Джепетто создал марионетку по образу своего сына и испытывает к ней отцовские чувства, пусть сам с этим и разбирается. Я всего лишь проводник. — Как скажешь, друг мой, — говорю я. Он забирает портрет, и мы возвращаемся в отель. Я иду за ним и беззвучно повторяю на разные лады имена Карло и Пиноккио. Имя Карло с него соскальзывает, как масло с тел марионеток, зато имя Пиноккио очень ему подходит. Не юноше на портрете. Именно ему.