Ты в страсти горестной находишь наслажденье,
Тебе приятно слезы лить,
Напрасным пламенем томить воображенье
И в сердце тихое уныние таить.
Поверь, не любишь ты, неопытный мечтатель.
О если бы тебя, унылых чувств искатель,
Постигло страшное безумие любви…
Жуковский внимательно слушал. Когда стих закончился, он открыл глаза и посмотрел на Александру с уважением. — Великолепно, моя дорогая, — произнес он, подойдя ближе. — Ваша душа горит огнем поэзии. Эти слова тронули Алекса ндру до глубины души. Она почувствовала, что нашла своего наставника и друга в лице великого поэта. Теперь она знала точно: ее путь в литературе только начинается, и впереди ждут великие свершения, которым даже Бенкендорф не помеха. Тем временем в зале продолжали играть музыканты, а гости танцевали и общались, наслаждаясь вечером. Но для Александры этот момент стал особенным. Когда она попрощалась с поэтом и вернулась к друзьям, Данзес протянул ей бокал вина. Второй уже держала в руках Иванка, довольно улыбаясь. — Это было… — начала подруга. — Благоразумно, — закончил Констанс. Александра сделала глоток вина, чувствуя, как напиток согревает ее изнутри. Но мысли о завтрашнем дне теперь не отпускали ни на минуту. Вечер подходил к концу, и гости начали расходиться. Александра и Иванка тоже решили покинуть бал, пока не стало слишком поздно. Они попрощались с хозяевами и с Констансом, и вышли на улицу, где их ожидала лошадь. Дорога обратно домой казалась бесконечной. Александра сидела молча, погруженная в свои мысли, размышляя о предстоящих неприятностях. Суровый разговор с графом ждал в лучшем случае утром, и пока неизвестно, какие последствия будут у этой авантюры. Но она ни о чем не жалела, ведь несколько часов праздника того стоили. — Останови лошадь, — попросила она, вглядываясь в холодную, влажную темноту. — Нельзя, чтобы тебя тоже поймали. Вздохнув, Иванка послушалась. — На всякий случай прощаться не будем, — сказала Александра, осторожно выскользнув из седла. — Я напишу письмо в течении трех дней. Если не напишу… Договорить не получилось. Иванка и без того все поняла. Через пару минут Александра Пушкина тихо проскользнула через заднюю калитку сада, стараясь не хрустеть гравием под ногами. Ее сердце бешено колотилось, от страха быть пойманной и одновременно от волнения, которое она испытала на балу. Тяжелые шторы на окнах особняка были плотно закрыты, и казалось, никто не заметил ее возвращения, девушка очень тихо вошла в дом. Но едва она поднялась по лестнице и сделала несколько шагов по коридору, как услышала тихий скрип двери своей комнаты. — Александра, — раздался низкий голос, заставивший девушку замереть на месте. — Вы уже вернулись? Она обернулась, пытаясь скрыть дрожь в руках. Глава тайной полиции стоял в дверях, скрестив руки на груди. Его взгляд был холодным и пронзительным, он видел ее насквозь. И тогда Александра поняла, что шальная игра закончена. — Вы уже вернулись? — с нажимом повторил Бенкендорф, сделав шаг вперед. Его фигура, облаченная в темный мундир, казалась внушительной и непоколебимой. Он был воплощением власти и контроля, и Александра чувствовала, как ее уверенность начинает таять под его взглядом. — Да, — ответила она, стараясь сохранить спокойствие и твердость голоса. — Только что пришла. Граф хмыкнул и покачал головой. — Интересный выбор одежды, — заметил он, указывая на ее сюртук и прямые штаны. — Видимо, вы решили, что правила для вас не писаны. Александра промолчала, зная, что любые оправдания будут бесполезны. Она стояла перед ним, как лицеистка, пойманная на шалости, но в душе ощущала гордость за свое дерзкое поведение. — Заходите, — он цепко ухватил ее под руку и повлек за собой. Буквально втащив ее в комнату, он громко захлопнул дверь. Затем, не проронив ни слова, развернул ее лицом к себе и пристально посмотрел в глаза. Дыхание Александры участилось, когда она оказалась один на один с графом Бенкендорфом в тесноте ее комнаты. В воздухе повисло напряжение, словно между ними пробежала невидимая искра. Взгляд графа был неумолим, а каждый миг казался вечностью. Он медленно приблизился, его дыхание стало слышнее, почти оглушающее в тишине. — Вы действительно думаете, что можете безнаказанно нарушать запреты? — прошептал он, наклонившись. Его лицо было теперь совсем близко, и Александра почувствовала, как ее щеки вспыхнули от неожиданного тепла. Это вино или волнение? Выпустив ее запястье, Бенкендорф выпрямился и встал возле двери, скрестив руки на груди. Все, как подобает карающему ангелу, успела с насмешкой подумать поэтесса. — Не знаю, кто помог вам, — неторопливо сообщил он, не отводя от лица пленницы тяжелого взгляда, — но в следующий раз обязательно узнаю. Сердце пропустило удар. Иванка… — Ваш побег — не просто шалость, Пушкина, — сказал он спокойно, — это нарушение закона. Мне придется отреагировать соответствующим образом. Александра почувствовала, как на висках выступил холодный пот. Убегая отсюда, она понимала, что последствия будут серьезными, но все время отбрасывала эти мысли прочь. Зря. К ноге прильнул ласковый котенок, приветствуя хозяйку, но она не смогла наклониться и погладить его. Только натянуто улыбнулась и сумела выдавить из себя несколько слов. — Так весело же было… — Весело? — спросил с нажимом граф, тонкие губы тронула ядовитая усмешка. — Тогда, полагаю, вы и в крепости не заскучаете. Попытка Александры оправдаться провалилась, и она внутренне съежилась от слов Бенкендорфа. Ситуация намного серьезнее, чем она предполагала. Сбежать снова невозможно, и надо держаться, чтобы не проявить слабость. Бенкендорф неотрывно следил за каждым ее жестом, словно хищник, готовящийся к броску. Он знал, что она проиграла игру, и наслаждался каждым мгновением своей власти. — Вы понимаете, что вам не удастся выкрутиться из этой ситуации? — спросил он, сделав к ней еще шаг. — Понимаю, — честно ответила Александра, и тут же пошла в наступление. — Можете вести меня к жандармам или как там у вас полагается… — пробормотала она тише. Бенкендорф остановился в нескольких шагах от нее. Он прекрасно знал, что Александра играет с ним, необдуманно бросая вызов. Это злило, но и одновременно зажигало огонь внутри него. — О, нет, дорогая, — с холодной усмешкой ответил граф, — для вас у меня есть другое наказание.