.
Проснувшись на следующее утро, Алисента ощутила, как холод пробирает ее до костей. Стуча зубами, она сжимала ноги и обхватывала себя руками, силясь задержать тепло в теле. Укутавшись в одеяла, она кое-как добралась до двери и дважды в нее постучала. — Можете, пожалуйста, принести мне грелку? — Попросите об этом свою маленькую фрейлину, когда она явится, — ответил ей грубый голос. Алисента вернулась в кровать, слыша, как стражник за дверью фыркнул, подивившись ее наглости. Она весь день прождала Кларис, стараясь как-то согреться водянистым супом и куском хлеба, но септа так и не пришла. На следующее утро стало еще холоднее. Алисента обнаружила, что даже не может встать с кровати — не то что добраться до двери. Она видела облачка своего дыхания в воздухе. За морозную ночь ее лицо онемело. Весь день она провела на краю кровати, закрыв глаза и пытаясь хоть мыслями отвлечься от холода. Поднималась она лишь для того, чтобы воспользоваться ночным горшком и забрать с пола кусок хлеба и чашку плохо заваренного чая. Чай был ледяным. Когда день погас, дверь приоткрылась, и вместо Кларис в проеме показалась другая девушка. Но одетая не как септа, а как кухарка или судомойка. Она присела в поклоне, не открывая взгляда от пола. — Меня прислали ваш горшок вынести, миледи, — быстро проговорила она. Понятное дело, по какой-либо другой причине она бы не пришла. — Прошу, — кое-как выдавила Алисента, с трудом повышая голос. — Где моя септа? — девушка пожала плечами. — Говорят, заболела, миледи. — Заболела? Чем? — Не знаю, миледи, — девушке явно не терпелось сбежать отсюда. — Доброй ночи. Когда она ушла, Алисента подумала, что девушку, вероятно, прислали так поздно, потому что думали, что она уже будет спать. На следующий день ей вновь ничего не сказали о Кларис, как и на последующий, и вскоре дни вновь слились в серую полосу, в которой время от времени наступала ночь. Именно ночами Алисента подолгу лежала в кровати, ожидая смерти. Холод иссушил ей горло, заложил нос, сковал суставы — но всё ещё мог положить конец ее страданиям. Еды ей приносили всё меньше и меньше, словно все вокруг тоже надеялись на ее медленную кончину. Ночами Алисента шепотом призывала смерть, звала ее так ласково, как не звала возлюбленного — но она, как и другие желанные ей вещи, так и не была подарена ей. Наконец, к ней приставили новую септу — краснолицую, высоченную, с копной топорщащихся, как сноп соломы, волос, которые без конца лезли из-под ее монашеского одеяния. — Вы не слышали ничего о Кларис? — первым делом спросила у нее Алисента. — О ком? — О… Труд? О предыдущей… — Ах, Труд, — небрежно ответила новая септа. — Так она померла, миледи, да и давно уже. Как и все остальные в ее приходе. По глупости пошли убирать снег ночью, и все, как одна, подхватили Зимнюю горячку, — она скрестила руки. — Миледи, я равнодушна к чтению и вышивке, так что, надеюсь, вы не против, если мы вместо этого будем плести веревки. Их можно будет отдать рыбакам на сети..
Алисента привыкла к печали. Более того, исключительно печаль ей удавалось выносить с невероятным достоинством. В то утро она думала о Рейнире. Возможно, потому что именно в это утро король Эйгон должен был взять в жены ее внучку, и ей вместо хлеба принесли кашу — то ли в издевку, то ли из жалости. Несомненно, приготовления к свадебным торжествам шли полным ходом, несмотря на холодную погоду. Рейнира вывихнула руку, слезая с Сиракс, хотя ее несколько раз предупреждали, что нужно облачиться в подходящую одежду, способную защитить кости. Она не плакала — не позволяла себе этого — но при этом уткнулась лицом в плечо Алисенты, а Алисента обнимала ее, как маленькую, пока мейстер обрабатывал руку успокаивающей мазью. — Ну-ну, — прошептала тогда Алисента. — Я с тобой, милое дитя. — Хватит надо мной издеваться, — послышался приглушенный голос Рейниры. Ее растрепанные серебристые волосы пахли дымом. — И ничего я не издеваюсь, — ответила ей Алисента. — Вот закончат, и я тебя убаюкаю, чтобы спалось лучше. — А я тогда подброшу тебе за ужином соль в молоко. Скрип отпираемой двери прервал воспоминания Алисенты. Ее новая септа никогда не приходила вовремя, порой по часу воркуя со стражником у двери, к которому она явно испытывала некую слабость. Алисента частенько слушала, как они болтают о том о сём. Веселья ей это не доставляло — она не испытывала особой симпатии ни к одному из них, — но, за неимением других дел, скрашивала этим пустые дни. — Вот и септа идет, — нараспев заметил стражник. — Подарок несет. — Всего-то еду для государыни. — Ах, да, — ответил стражник. — Для этой угрюмой карги. Септа рассмеялась. — Сложно поверить, что на такую старуху когда-то позарился сам король. — Говорили, в свое время не было девицы умнее и прекраснее нее. — Ее-то? — фыркнула септа. — Зеленой суки из Староместа? — Ну тише, она же может нас услышать. — Да она от старости так оглохла, что ничего, кроме мыслей своих, не расслышит. — Но она хотя бы не буянит, так что долго тебе с ней сидеть не придется. — Думаешь, я бы лучше провела время с тобой? — Несомненно. Алисента глядела в окно, пока они продолжали о чем-то спорить за дверью. Их болтовня отражала ее собственные мысли, от которых сегодня было не ускользнуть, и воспоминания, в которые обычно не погружалась. — Вон она, — послышался ей новый голос, голос принца Деймона. — Зеленая сука. Эти слова он прошептал Рейнире, а Рейнира склонила к нему голову, и они оба улыбнулись. Это воспоминание казалось ярче, свежее остальных. Она прекрасно слышала голос Деймона, каждую его интонацию. Она видела блеск длинных волос Рейниры. Было время — бесспорно было — когда Рейнира и ей вот так же улыбалась..
Алисенте не спалось. Она легла спать с наступлением темноты, но в последнее время солнце заходило раньше, чем приходила пора отходить ко сну. Обычно тихий, оглушительно тихий город вдруг ожил от голосов, от едва слышной музыки. Тень стражника у двери исчезла — он ушел, чтобы насладиться праздником и обществом септы. Беспокоиться ему было не о чем — он ведь знал, что Алисента никуда не уйдет. Как только Алисента попыталась подумать о чем-то другом, ей вспомнилась ужасная картина. Поток драконьего пламени. Плач Рейниры. Не крик — плач. А потом она услышала и голос Рейниры. — Я прочту тебе стих, пока ты не уснула, — и увидела ее лицо — юное, игривое, сияющее. Ее огромные глаза, знакомые черты, теплое дыхание. — От этого тебе станет полегче? А затем снова раздался плач, словно трубящий свыше. — Хватит! — Алисента вскочила с кровати, схватила стоявший рядом кувшин с такой силой швырнула его в стену, что он разбился. — Как долго я должна мучиться? Разве я не страдала? Разве я не проиграла? Разве я не присоединюсь к ним всем в следующей жизни, будь у меня хоть пол… — она закашлялась, и больное горло не позволило ей произнести последние слова. Кашель затем сменился глухим стоном, потом — криком, а под конец она заплакала. Прошло немало времени с тех пор, как она в последний раз давала волю слезам. Чем больше она размышляла о горечи своего жалкого существования, тем сильнее погружалась в отчаяние. Но в ту ночь отчаяние было ей другом. Отчаяние присело рядом с ней и взяло ее за руку. Отчаяние сказало: Я прочту тебе стих, пока ты не уснула. Затем что-то промелькнуло на свету, и по комнате, будто птица, пролетела тень, несущая на крыльях мрак. Алисента приподнялась и заметила женщину, сидящую на ее скамеечке для шитья; лицо ее было закрыто саваном. — Вот и всё, — прошептала она, чувствуя, как чудесное облегчение переполняет грудь и охватывает ее теплом. — Смерть явилась за мной. — Я зовусь отнюдь не Смертью, — заметила женщина. Ее голос был глух и отдавался эхом в пустоту. — Вот как? — удивилась Алисента. Немного придя в себя, она посмотрела в сторону двери. — Тогда кто ты? Как ты сюда попала? — Задавай мне по вопросу за раз. — Кто ты такая? — В данный момент это не столь важно, — ответила женщина. — Как ты сюда проникла? — Проникают люди, а мне нет нужды ходить их путями. Алисента откинулась на подушку. — Ты пришла помучить меня, — заключила она. — Ты — бродячая ведьма, которой захотелось втянуть меня в свои игры. — Хм, — заметила женщина. — Можно и так сказать. — Чего ты хочешь? — Воззвать к тебе, — ответила женщина. Хотя казалось, что голос ее принадлежал живому существу, тело ее было застывшим, как у мертвеца; Алисента даже не видела, движутся ли под саваном ее губы. — Я хочу узнать, возможно ли переписать прошлое или же ему суждено повториться. — О чем ты? Женщина помолчала. — Ты ведь не помнишь меня, верно? — А мы раньше встречались? — Очень, очень давно. Алисента покачала головой. — Нет, не помню. — Я думала, ты узнаешь мой голос. — Ведьма, я тебя впервые вижу, — огрызнулась Алисента. — Если уж пришла мучить меня, продолжай именно этим и заниматься. — Ты никогда не умела слушать, — Алисента открыла было рот, но женщина не дала ей вставить и слова. — Если ты, Алисента Хайтауэр, согласишься на мои условия, я позволю тебе попытаться изменить твою судьбу. Алисента снова села, хоть суставы и ныли от боли. — Изменить судьбу? Как это? — Ты вернешься в тот самый миг, когда ты впервые столкнулась со своей судьбой, и сможешь противостоять ей. Я перенесу тебя — но на своих условиях. Желаешь их выслушать? Алисента молча взирала на нее. Терять ей было уже нечего, и потому она сказала: — Да. — Первое, — впервые за весь разговор женщина пошевелилась и подняла высохший палец. — Ты никому не расскажешь о своей первой жизни и не намекнешь, что знаешь будущее. — О моей первой жизни? — Второе, — продолжила женщина. — Ты не станешь убегать, — она помолчала. — И, наконец, третье условие: ты будешь переворачивать песочные часы не чаще трех раз от полнолуния до полнолуния. Алисенте начало казаться, что она всё-таки сошла с ума. Заточение, смерть Кларис… Возможно, ее рассудок наконец помутился. — Ты согласна? — Согласна на что? — На мои условия. — Я… Да, согласна, — ответила Алисента. — Но я не понимаю. Куда ты собралась меня перенести? — В прошлое, — женщина одним плавным движением поднялась и зависла над полом. — Почти за тридцать лет до сего момента. Алисента напряглась, когда женщина подлетела ближе. — Не бойся, — сказала та. — Путешествие выйдет не столь уж длинным, но я бы посоветовала закрыть глаза, чтобы ненароком не увидеть того, чего видеть не стоит. За окнами звенели колокола, возвещая о свадьбе ее внучки, но Алисента уже не слышала их..
В ту ночь, когда родилась Алисента, разразилась ужасная буря. Ее отец и брат частенько вспоминали об этом, рассказывая, как она, едва появившись на свет, завывала громче самого ветра. Так они подзуживали ее, посмеивались над тем, что было понятно лишь им троим, но в глубоком детстве Алисенте всегда казалось, что именно она повинна в той буре. Что это она, должно быть, зазвала ее с моря. Повзрослев, она уже никогда не предавалось столь глупым мыслям. Нелепость какая — чтобы она, да могла призвать хоть что-либо откуда-либо? Даже будучи девицей пятнадцати лет отроду она осознавала, насколько бессильна перед природой. А вот странная ведьма, казалось, имела силу сбросить ее с высоты Высокой башни прямо в бушующий шторм. Может, если повезет, ее вернут в день ее рождения, пока она не окоченеет до смерти. В безумном порыве изнеможения Алисента мечтала, как окажется в объятьях матери. Однако же она ощутила, как ее щека коснулась чего-то мягкого. Алисента вдохнула слабый запах свечного дыма. Должно быть, я вновь сплю и вижу сны, подумала она. Они бы ни за что не принесли мне свечу. Она ненадолго приоткрыла глаза, заметила сумеречное небо в окне, и перевернулась на другой бок. Волосы упали ей на лицо, и вместо боли она почувствовала покалывание в конечностях. Что ж, подумала она, сейчас мне хотя бы не больно и не холодно.