Шестилетняя сделка

R
Завершён
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 3 479 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Песок был сухим и горячим даже ночью. Кей чувствовал, как он хрустит под лапами, но усталость уже давно перебила все ощущения. Впереди мерцали огоньки – караван. Возможно, они согласятся дать ему ночлег. Когда он подошёл ближе, его встретил осторожный взгляд охранника. — Ты один? Кей кивнул. — Мне нужно место, где переночевать. Я заплачу. Мужчина посмотрел на него оценивающе, потом что-то крикнул внутрь каравана. Из тени вышла женщина. Она была не старая, но и не молодая – лицо, повидавшее многое. Тёмные волосы убраны под лёгкую ткань, а в глазах читалась тяжесть прожитых лет. — Ты путешественник? Кей кивнул. — Тогда можешь остаться с нами на ночь. А если захочешь, утром отправишься с нами к постоянному двору. Кей нахмурился. — Постоянный двор? Женщина кивнула. — Это место, где живут те, кто устал от странствий. Те, кто потерял дом, но нашёл новый среди нас. Мы не бродяги, мы караван, у которого есть свой город. Если тебе нужно временное пристанище – мы тебя приютим. Она сделала шаг ближе, разглядывая его лицо. — Ты из северных земель, не так ли? Кей не ответил, но взгляд его говорил сам за себя. Женщина усмехнулась. — Ладно. Можешь остаться. Посмотрим, захочешь ли ты отправиться с нами дальше. Она повернулась, давая понять, что разговор окончен. Кей ещё секунду смотрел ей вслед, прежде чем последовать за ней в караван. Когда Кей вошёл в палатку, его встретил мягкий свет масляных ламп. Воздух был наполнен ароматами специй, трав и едва уловимой горечью дыма от благовония. Обстановка была скромной, но уютной: по полу лежали ковры с затёртыми узорами, а вдоль стен стояли подушки для сидения. В центре находился низкий деревянный стол, на котором уже грелся небольшой чайник. Женщина, пригласившая его, спокойно разлила горячий пряный чай в две простые глиняные чашки. — Садись, путник, — произнесла она мягко, жестом приглашая его присесть на подушку напротив. Кей не стал спорить и опустился, чувствуя, как тепло напитка согревает пальцы. Женщина внимательно посмотрела на него, затем слегка улыбнулась. — В караване меня зовут Анайя. Это значит «Молодой цветок». Она сделала небольшой глоток чая, продолжая разглядывать гостя. — А ты? Куда идёшь? Что ищешь? Кей почувствовал на языке смесь кардамона, корицы и лёгкой горечи. Он на секунду задумался, а затем ответил: — Пока не знаю. Я просто в пути. Анайя понимающе кивнула. — Те, кто приходят сюда, обычно ищут либо новый дом, либо себя. Иногда и то, и другое. Она на мгновение замолчала, ожидая, продолжит ли он. Кей опустил взгляд в чашку и спокойно произнёс: — Ланиакей Фростер. Тишина. Анайя едва заметно напряглась, её пальцы на мгновение сжали чашку чуть сильнее. — Ланиакей… Фростер? Она внимательно посмотрела на его лицо, задержав взгляд на чертах, которые были ей знакомы. — Ты… из королевской семьи. Это не был вопрос. Это было уверенное утверждение. Кей же кивнул, сделав ещё один глоток чая. — Да, я принц. Но не наследник. Я… скорее часть семьи, чем её будущее. — он покачал головой , поглядывая в чашку, пока женщина чуть отпила свой. Анайя внимательно слушала, её взгляд был скорее задумчивым, чем удивлённым. — Ты знаешь что-нибудь о землях лесных химер? О… эльфах? — Кей отвлекся от кружки, просматривая в сторону странной незнакомки. Женщина усмехнулась, но не с насмешкой – скорее с ноткой лёгкой ностальгии. — Когда я была там в последний раз, эльфы ещё не были вашими соседями. Тогда границы казались неизменными, а столица… Она на мгновение замолчала, будто вспоминая то, что давно потеряно. — Она была намного меньше. Намного красивее. Гораздо тише, чем эти города, что выстроили рядом. Кей слушал молча. — Но пришёл ваш принц. Грейвер Фростер. С ним пришли перемены. Границы расширились, земли заселили, и… у меня уже не было пути назад. Она провела пальцами по краю чашки, слегка качая головой. — Я так и не смогла вернуться туда. Кей впервые заметил в её голосе тень сожаления. Возможно, она покинула эти земли не по своей воле? Он не слышал о пустынных химерах почти ничего... Возможно, её история была сложнее, чем он мог предположить. — Почему? – спросил он. Анайя только усмехнулась, но пока не ответила. Она подняла взгляд и посмотрела на Кея с лёгкой улыбкой. — Тебе найдут место для ночлега. Один из моих людей покажет, где можешь остановиться.— она поставила чашку на стол, откинувшись назад. — Мы выйдем до рассвета. В полдень в пустыне путешествовать — это самоубийство. Кей кивнул, понимая. Он уже чувствовал, как жар дня выжигал силы, даже просто передвигаясь по песку. Анайя встала и хлопнула в ладоши. Из-за занавеса в палатке появился невысокий мужчина, одетый в свободную светлую одежду. — Проводишь его. Мужчина молча кивнул, жестом приглашая Кея следовать за ним. Кей взглянул на Анайю ещё раз. — Спасибо за чай. Женщина чуть склонила голову в знак ответа, а затем снова взяла чашку, словно возвращаясь в мысли, которые принесла эта беседа.

***

Утро в пустыне было прохладным, и воздух был свежим, ещё не успевшим накалиться под беспощадным солнцем. Караван уже готовился к отправлению: люди проверяли вьюки, натягивали ткани на повозки, приводили верблюдов в движение. Кей нашёл Анайю у края стоянки — она сидела на сложенных тканях, наблюдая за сборами и неспешно допивая свой утренний чай. Он сел рядом, бросив взгляд на светлеющее небо. — Ты хорошо знаешь земли лесных химер. И моего деда. Откуда? Анайя усмехнулась, слегка покачав головой. — Ты пытаешься понять, сколько мне лет? Кей хмыкнул. — Если ты знала Грейвера Аспера, значит, ты как минимум… Она рассмеялась, прерывая его. — Ох, перестань. Я младше твоего деда лет на десять. Кей нахмурился. — Но… Тогда ты должна быть уже… — Старше, чем выгляжу? — она подняла чашку, сделав последний глоток. — Много лет назад моя подруга подарила мне бессмертие. Кей напрягся. — Просто так? Анайя улыбнулась, но в её взгляде промелькнула тень грусти. — Нет. Она была больна. Умирала. Её тело разрушалось, и она… не хотела цепляться за жизнь. А я — наоборот. Я не хотела уходить. Так что она передала мне то, от чего отказалась. Она провела пальцами по ободку чашки, задумчиво глядя в пустоту. — Ирония, да? Она ушла, а я осталась. Кей внимательно смотрел на неё. — И не пожалела? Анайя пожала плечами. — Иногда. Особенно, когда приходится встречать тех, кто стареет и уходит. Но… я живу. Значит, её дар не был напрасным. Она встала, отряхнув одежду. — Пора. Мы должны выйти, пока солнце не стало слишком сильным. Кей не стал больше задавать вопросов. Ему предстояло ещё много узнать — и о ней, и о её прошлом.

***

Путешествие заняло несколько часов. Они шли быстрым шагом, пока солнце только начинало подниматься над горизонтом. Песок под ногами был ещё прохладным, но с каждым часом становился всё горячее, а воздух — тяжелее. Караван двигался уверенно, привычными путями, зная, где можно укрыться от жары. Кей молча следовал за Анайей, слушая разговоры людей вокруг, крики погонщиков, редкие перебранки. Наконец, на горизонте показались высокие каменные стены — постоялый двор, спрятанный среди песчаных холмов. — Вот и всё, мы дошли, — сказала Анайя, останавливаясь и проводя рукой по покрытому пылью лицу. Кей поднял голову. Постоялый двор выглядел крепостью среди песков: высокие стены защищали от зноя и ветра, а внутри уже кипела жизнь — торговцы выкладывали товары, путешественники отдыхали в тени под навесами, пахло специями, жареным мясом и чем-то сладким. Ворота были открыты. Они вошли, и воздух сразу стал прохладнее. — Здесь мы остановимся на некоторое время, — пояснила Анайя. — Можешь передохнуть, набрать воды и решить, что будешь делать дальше. Кей огляделся, чувствуя, как внутри разгорается странное предчувствие. Словно здесь его ждало что-то важное. Он не стал задерживаться и направился к торговым рядам. Постоялый двор был не только местом для отдыха, но и важным торговым узлом. Здесь можно было найти всё необходимое для путешествия по пустыне: от провианта до оружия и даже редких артефактов. Он сразу подошёл к лавке, где продавали воду и еду. — Мешок с сушёными фруктами, лепёшки, вяленое мясо. И… четыре бурдюка с водой, — быстро сказал Кей, кидая на прилавок несколько монет. Торговец, пожилой мужчина с седой бородой, кивнул и ловко сложил всё в мешок. Следующей остановкой стала лавка с путешественническим снаряжением. — Мне нужна прочная верёвка, крепкие перчатки и… Его взгляд зацепился за ткань, развешенную на соседнем прилавке. Шарфы и длинные плащи, защищающие от солнца и песчаных бурь. С ушами... В месте где есть пустынные химеры, о них беспокоятся. Кей подошёл ближе и взял в руки лёгкий, но плотный шарф из тонкой ткани, окрашенный в песочный цвет с тёмными узорами. — Этот. — Хороший выбор, путник, — продавец усмехнулся, принимая оплату. Последним он купил новую одежду – свободную, удобную для путешествий по жаре. Лёгкая рубашка, просторные штаны, плащ с капюшоном. Всё максимально неприметное, чтобы не привлекать лишнего внимания. Закончив с покупками, Кей закинул вещи в сумку и, обернув новый шарф вокруг головы и лица, направился к месту, где караван собирался передохнуть.

***

Кей вернулся, когда солнце уже начало опускаться за горизонт, окрашивая небо в тёплые оттенки золота и алого. Воздух ещё хранил жар, но с наступлением ночи становился легче. Во дворе постоялого двора уже разводили костры, и среди караванщиков разносился аромат тушёного мяса, специй и свежего хлеба. Люди сидели небольшими группами, разговаривали, делились историями, ели. Кей заметил Анайю. Она сидела у низкого стола под навесом, с лёгкой улыбкой наблюдая за окружающими. Заметив его, она жестом пригласила подойти. — Ты вернулся, значит, всё купил? Кей кивнул, опуская сумку у ног и садясь напротив. — Да. Теперь я готов к дальнейшему пути. Анайя разлила в чаши горячий пряный отвар и подвинула к нему тарелку с тушёным мясом, хлебом и печёными овощами. — Тогда пока отдохни. Путник всегда должен быть сыт, иначе дорога становится в два раза тяжелее. Кей не спорил. Он действительно устал, а запах еды пробудил в нём голод. Когда он начал есть, Анайя посмотрела на него с интересом. — Ты уже решил, куда отправишься дальше? Кей сделал глоток отвара и посмотрел на неё. — Пока нет. Но думаю, что скоро разберусь. Анайя усмехнулась, её взгляд выражал нечто большее, чем просто интерес к его путешествию. — Я уверена, твой путь найдёт тебя сам. Анайя наблюдала, как Кей ест, неторопливо потягивая свой горячий отвар. — Вижу, тебе тоже чужд королевский этикет. Кей усмехнулся, отламывая кусок хлеба. — Можно сказать и так. Я его прогуливаю. Анайя рассмеялась. — Какой своевольный принц. Кей хмыкнул и сделал глоток. — Ты говоришь так, будто знаешь, каким должен быть принц. Или кого-то из них видела. Анайя посмотрела на него поверх чашки, её глаза мерцали в свете костра. — Я много кого видела, Ланиакей Фростер. Кей отложил чашу, скрестив руки на груди. — Ты уже знаешь, кто я. Но ты так и не рассказала, кто ты. Откуда ты знаешь столько о королевской семье, лесных химерах и моём деде? Анайя улыбнулась, но в её взгляде появилось что-то далёкое, почти тоскливое. — Ты слишком торопишься, путник. Всё в своё время. Она протянула ему ещё кусок хлеба. — Ешь. В пустыне никогда не знаешь, когда будет следующая трапеза. Кей взял хлеб, но в его глазах всё ещё читался живой интерес. Он чувствовал, что за её словами скрывается намного больше, чем просто знание истории.

***

После ужина, когда воздух стал прохладнее, а караванщики уже готовились ко сну, Анайя поднялась со своего места и посмотрела на Кея. — Хочешь размять ноги? Кей удивлённо поднял бровь, но тут же усмехнулся. — Ты так говоришь, будто мне это необходимо. — Поверь, после долгой дороги тело только скажет тебе спасибо. Она жестом пригласила его выйти за пределы кострового круга, и они направились вдоль каменных стен постоялого двора. Как только они вышли за ворота, Анайя сделала глубокий вдох, и её тело начало меняться. Черты её лица вытянулись, тело покрылось густым, тёмным мехом, а длинный хвост мягко скользнул по песку. Её лапы теперь легко и бесшумно ступали по земле, словно она всегда была создана для таких прогулок. Кей некоторое время молча наблюдал за её движениями, прежде чем спросил: — Ты — химера. Анайя усмехнулась, медленно ведя его вдоль стены. — Конечно. Или ты думал, что я просто странница с богатым прошлым? Кей покачал головой. — Тогда скажи мне… Откуда ты знаешь Грейвера Аспера? Анайя сделала несколько неспешных шагов, проведя когтями по каменной кладке стены. — Давным-давно, когда твой дед был ещё молодым королём, я жила в его землях. Она посмотрела на небо, словно вглядываясь в далёкие воспоминания. — Я была одной из тех, кто следил за порядком в его дворе. Не стражем, но… скажем так, наблюдателем. Кей нахмурился. — Ты была приближённой? — Нет. Я была… — она задумалась, подбирая слова. — Скорее, тенью. Той, кто знала, что происходит, но никогда не стояла в центре внимания. Она посмотрела на Кея, её янтарные глаза сверкнули в темноте. — Грейвер Аспер был величайшим королём, которого я видела. Но даже он не мог контролировать всё. И иногда… нужны были такие, как я. Кей задумался, осознавая, что перед ним стоит не просто путница, а человек с тайным прошлым, связанным с его семьёй. Кей продолжал идти рядом с Анайей, наблюдая, как её лапы мягко ступают по песку, почти беззвучно. Он задумался над её словами, а затем усмехнулся. — У моего деда не было наложниц. Анайя резко фыркнула, а затем рассмеялась — не насмешливо, но с явной ноткой иронии. — Конечно, не было. Я была наложницей не его, а его отца. Кей остановился. Он внимательно посмотрел на неё, а затем нахмурился, осмысливая её слова. — Но… Грейверу было 16, когда он убил своего отца. А ты говорила, что младше его лет на десять. Это… Анайя кивнула, её взгляд вдруг стал тяжёлым, наполненным воспоминаниями, которые она давно похоронила. — Мне было шесть, когда я попала во дворец. Кей почувствовал, как внутри него что-то неприятно сжалось. — А ушла? — Когда мне исполнилось одиннадцать. Её голос звучал спокойно, но в этой спокойности было что-то пугающее. Кей посмотрел вперёд, в пустыню, пытаясь уложить в голове эту информацию. Шесть лет. Шесть. Анайя не торопилась говорить, и Кей молчал, позволяя ей самой решать, как долго она хочет держать паузу. — Когда у моей семьи не осталось денег, мы знали, что рано или поздно нас просто казнят как неплательщиков, — начала она. Её голос был ровным, но Кей чувствовал, что за этим спокойствием скрывается слишком много боли. — Мои родители не могли позволить себе ждать смерти. Они решили искать работу в землях лесных химер, но… им повезло не больше, чем дома. Она вздохнула. — А потом случайно услышали разговор служанок. О том, что император… сторонится людей. Что его наложницы — непозволительно молодые. Кей сжал кулаки. — Все это понимали? — Все. — Она горько усмехнулась. — Но что такое понимание, когда нет выбора? Кей не знал, что сказать. — Я тогда не знала, ничего о том что делают наложницы, — продолжила она. — Я знала только, что они живут в пригороде, что у них есть крыша над головой и еда. А я была ребёнком. Мне хотелось понять, что происходит. А ещё я знала, что они живут в роскоши... Она закрыла глаза, вспоминая тот день. — Я пошла с матерью ко дворцу. Просто познакомиться. Кей смотрел на неё, не перебивая. — Моя мать не знала о моём намерении. Я думала, что это будет как встреча с важным человеком, как будто мы пришли в гости. Она же… надеялась, что, возможно, она сама сможет стать наложницей Импера, ведь была не дурна собой. Её голос звучал ровно, без дрожи, но в глазах появилось нечто далёкое, словно она снова стояла там, перед троном. — Когда император увидел нас и ее, он… напрягся. Испугался. Возможно тому, как громко говорила мама или как наигранно звучали её слова. Она чуть склонила голову, глядя в песок под лапами. — Я помню этот момент очень чётко. Кей молчал. — Моя мать стояла рядом, но он был так напряжён, что, когда она сделала шаг вперёд, он резко дёрнулся... И она… упала. Прямо там, перед всеми, опозорившись. Она подняла глаза на Кея. — И в тот момент мне нужно было выбирать. Пойти к матери, которая упала или… — на слабо усмехнулась. — Понять, узнать. Спасти семью. Она сделала вдох. — Я подошла к императору. Посмотрела на него и замерла. Он был странным, лел в его глазах пугал меня... Она помолчала, прежде чем добавить: — Он посмотрел мне в глаза… Кей продолжал молчать, но теперь его взгляд был прикован к ней. — Какие у тебя были тогда глаза? — спросил он. Анайя остановилась, словно впервые за долгое время задумавшись об этом. Потом усмехнулась. — Уже золотые. Она посмотрела на него и добавила: — Как песок под ногами. Как золото, за которое продают жизни. Как огонь, который сжигает то, что нельзя изменить. Анайя смотрела вдаль, её золотые глаза отражали свет ночных огней. — Этот человек... — начала она, но затем замолчала, подбирая слова. Она взглянула на Кея, и в её глазах была не боль — усталость, осознание и бесконечная память о прошлом. — Он совершенно не был похож на того кто обидит. И казался очень молодым. Обычно так не выглядят злые люди. Она усмехнулась, но без веселья. — Я могла бы броситься утешать госпожу. Или извиниться перед его величеством. Но вместо этого... - она перевела взгляд на небо. — Я посмотрела на него и сказала: "Всё хорошо". Кей напрягся. — Ты заставила его заглянуть тебе в глаза. Анайя кивнула. — Туретта, — тихо добавила она. — В глаза девочки, желавшей спасти семью. Кей молчал, но внутри него всё переворачивалось. Анайя снова посмотрела на него, но теперь в её взгляде читалась странная смесь принятия и насмешки над самой собой. — Конечно, всё это было неправильно. Даже будучи ребёнком, я понимала это. Но, тем не менее, император сдержал слово. Она провела когтем по камню стены, оставляя едва заметную царапину. — Долг был выплачен. Не сразу — постепенно, пока я росла во дворце. Кей внимательно следил за её движениями. — Ты терпела? Она усмехнулась. — Я терпела абсолютно всё. Потому что понимала — если я сломаюсь, если я умру, тогда моя жертва будет напрасной. Она замолчала, но затем добавила: — Не раз моя жизнь висела на волоске. Из-за того, что я была девочкой. Многие считали, что лучше убить меня, избавив от мучений, чем позволить мне страдать дальше. Кей стиснул зубы, но не перебил её. — Но долг ещё не был выплачен. Она посмотрела на него. — Иначе всё было бы бессмысленно. Тишина. — Ты видела принца? Грея? Анайя кивнула. — Почти не пересекалась ни с ним, ни с императрицей. Император не навещал их, даже несмотря на то, что императрица была очень ласковой. Она посмотрела на свои ладони, будто видела что-то, чего Кей не мог заметить. — Она даже несколько раз помогала мне, понимая, что мне тяжело. Кей всмотрелся в её лицо. — А принц? Анайя улыбнулась, но это была улыбка человека, вспоминающего давнюю иллюзию. — Я видела его всего пару раз издалека. Он казался мне добрым. Мне всегда казалось, что он будет гораздо лучшим правителем, чем его отец. Она глубоко вздохнула. — А потом… Император начал терять рассудок. Кей почувствовал, как внутри него всё замерло. Анайя чуть склонила голову, её когти снова прошлись по камню. — Он больше не выпускал меня даже из комнаты. Запретил мне выходить. Она улыбнулась, но теперь в её улыбке была боль, спрятанная за годами молчания. — Я уже была не наложницей, а пленницей. Кей напрягся, сжимая пальцы. — Я была ребёнком, который не видел света. Которого почти не кормили. Потому что так приказал император. Кей стиснул зубы. — А потом... Анайя посмотрела ему прямо в глаза. — Грей убил его. Кей не шевельнулся. — Твой дед с лёгкостью рассёк его, потому что тот совершил ошибку. Кей знал, что Грейвер Аспер убил своего отца, но он не знал подробностей. — Император убил одну из девочек. Маленькую наложницу. На глазах у всех других, приказываю слушать его во всем. Пытался доказать свою силу. Кей почувствовал, как в груди что-то разрывается. Анайя кивнула. — И тогда Грейвер положил этому конец. Анайя замолчала, словно заново переживая тот момент. Её глаза больше не смотрели в пустыню — они смотрели в прошлое. — Мне было холодно. Кей молчал, но она продолжала, её голос был тихим, словно она говорила не ему, а той девочке, которой когда-то была. — Но в один из дней я вдруг проснулась от тепла.- она сделала паузу, её когти легко прошлись по песку. — Я сначала не поняла, что происходит. Но потом… Она вздохнула, и Кей почувствовал, как её плечи слегка дрогнули. — Двери распахнулись. Я впервые за долгое время увидела свет. — она перевела взгляд на него. — В дверях стоял юный принц. Кей представил себе Грея в шестнадцать лет, но молчал, позволяя ей самой рассказать. — Он смотрел на меня удивлённо. С тревогой, возможнодумая, что я тоже уже мертва. Она закрыла глаза, вспоминая. — В первый момент я подумала, что это… он. Кей нахмурился. — Император? Анайя кивнула. — Настолько они были похожи. Она открыла глаза и посмотрела прямо на Кея. — Но потом я поняла, что это не он. Потому что у Грея… Она сделала паузу. — У него всегда были тёплые глаза. Кей сглотнул, ощущая, как внутри что-то зажглось и сжалось одновременно. — Он не сказал ничего лишнего. Просто приказал отвезти меня наружу. Накормить. Привести в порядок. Анайя чуть улыбнулась. — И только потом он пришёл ко мне сам. Она снова посмотрела в пустыню, но теперь в её взгляде не было отчуждённости. — Он говорил со мной, как со взрослой. Спокойно, вежливо. Он сказал, что теперь он стоит во главе дома. И что… - она сделала паузу, вспоминая его слова.— Он не хотел видеть меня как свою наложницу. Кей вздохнул, но ничего не сказал. — Но он пообещал, что старый договор будет исполнен. Анайя улыбнулась, но это была грустная улыбка. — Он выплатил весь долг. И даже больше. Чтобы я больше никогда ни в чём не нуждалась. Она посмотрела на Кея, и в её глазах была странная смесь благодарности и печали. — И тогда он отправил меня обратно к родителям. Она закрыла глаза, а потом снова посмотрела на него. — Когда он спас меня, у него ещё были длинные волосы. Кей внимательно слушал. — Но когда мы прощались, он уже был коротко подстригся, словно отрубил свои же воспоминания. Тогда я поняла, что мы оба были пленниками в этом дворце, просто по разную сторону барикад Кей представил этого юного короля, шестнадцатилетнего правителя, который взял на себя груз власти и… изменился. Разгребать то, что сделал его отец, будучи самим ребёнком. И теперь он понял, почему Анайя не могла забыть этот момент.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник