глава 1
14 марта 2025 г., 09:59
Нᴇᴏжидᴀннᴀя ʙᴄᴛᴩᴇчᴀ"
авторы(карима_3 и керима_2): подпишитесь пожалуйста на тгк: zhenechkalovk_2 зарание спасибо!!!
Гарри Поттер сидел в библиотеке Хогвартса, погруженный в древний том по зельеварению. Он пытался разобраться в сложном рецепте, который профессор Слизнорт задал на завтрашний урок. Библиотека была почти пуста, лишь несколько студентов Гриффиндора и Когтеврана корпели над своими книгами.
Внезапно тишину нарушил тихий шорох. Гарри поднял глаза и увидел, что прямо перед ним стоит Драко Малфой. Его бледное лицо было напряжено, а серые глаза метали молнии.
— Поттер, — прошипел Малфой, его голос был полон яда. — Нам нужно поговорить.
Гарри нахмурился. Он не понимал, что Малфою от него нужно. Обычно их встречи заканчивались взаимными оскорблениями и проклятиями.
— О чем? — спросил Гарри, стараясь сохранять спокойствие.
— Это касается… кое-чего важного, — ответил Малфой, оглядываясь по сторонам. — Не здесь.
Он жестом пригласил Гарри следовать за ним. Гарри колебался, но любопытство взяло верх. Он встал и пошел за Малфоем вглубь библиотеки.
Они остановились в дальнем углу, за высокими стеллажами с книгами. Малфой огляделся, убеждаясь, что они одни, и заговорил:
— Поттер, я знаю, что ты мне не доверяешь, и это взаимно. Но сейчас нам нужно отбросить вражду.
— К чему ты клонишь? — нетерпеливо спросил Гарри.
— Я узнал кое-что, что касается Волдеморта, — тихо сказал Малфой. — И это может быть важно для тебя.
Гарри почувствовал, как по спине пробежал холодок. Имя Темного Лорда всегда вызывало у него неприятные ощущения.
— Что именно ты узнал? — спросил он, стараясь скрыть волнение.
— Я не могу сказать здесь, — ответил Малфой. — Нам нужно найти более укромное место.
Гарри посмотрел на Малфоя с подозрением. Он не понимал, почему тот вдруг решил ему помочь. Но если у Малфоя действительно есть информация о Волдеморте, он не мог упустить шанс.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Куда пойдем?
— В Выручай-комнату, — ответил Малфой. — Там нас никто не услышит.
Гарри кивнул. Он знал о Выручай-комнате и ее способности появляться по необходимости. Они вышли из библиотеки и направились к седьмому этажу.
По пути Гарри не мог отделаться от чувства, что попал в какую-то ловушку. Он не понимал, почему Малфой вдруг решил ему помочь, и это вызывало у него подозрения. Но он был готов рискнуть, чтобы узнать, что задумал Волдеморт.
Гарри шёл испугчиво не доверяя Малфою.
У Малфоя тоже не было особого доверия, поэтому они шли на расстоянии от друг друга.
Спустя некоторое время они пришли в выручай-комнату.
Гарри прошёл трижды мимо комнаты прощя о помощи,пока Малфой стоял в сторонке и ждал,и выручай-комната открылась...
Они зашли в комнату
Гарри почувствовал в себе полное недоверие,страх, не зная что может с ним сделать Малфой.
Малфой задумался...— Почему ты мне это говоришь? — спросил Гарри, глядя Малфою прямо в глаза. — Почему ты решил мне помочь?
Малфой замялся, словно не зная, что ответить.
— Я… я больше не хочу быть частью этого, — наконец сказал он. — Я устал от всего этого.
Гарри посмотрел на Малфоя с сомнением. Он не доверял ему, но видел в его глазах искренность.
— Я не знаю, верить тебе или нет, — сказал Гарри. — Но если ты говоришь правду, мы должны что-то делать.
— Я знаю, — ответил Малфой. — Я готов помочь.
Гарри кивнул. Он понимал, что им нужно работать вместе, если они хотят остановить Волдеморта.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Тогда давай составим план.
Они сели в кресла у камина и начали обсуждать, как они могут остановить Волдеморта. Гарри был удивлен тем, насколько Малфой был осведомлен о планах Темного Лорда. Он, казалось, знал все детали.
По мере того, как они говорили, Гарри начал понимать, что Малфой действительно хочет помочь. Он видел в его глазах не только страх, но и решимость.
— Я думаю, нам нужно предупредить Дамблдора, — сказал Гарри. — Он должен знать об этом.
— Нет! — воскликнул Малфой. — Никому нельзя говорить. Волдеморт узнает, и тогда…
— Тогда что? — спросил Гарри.
— Тогда все будет кончено, — ответил Малфой. — Он убьет всех.
Гарри нахмурился. Он понимал, что Малфой прав. Волдеморт был безжалостен и не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели.
— Тогда что мы будем делать? — спросил Гарри.
— Мы должны действовать сами, — ответил Малфой. — Мы должны остановить его, прежде чем он нападет.
Гарри посмотрел на Малфоя с сомнением. Он не был уверен, что они смогут это сделать, но понимал, что у них нет выбора.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Тогда давай начнем.
Гарри и Малфой начали разрабатывать план действий. Они понимали, что им нужно действовать быстро и осторожно. Волдеморт был опасен, и они не могли позволить себе совершить ошибку.
По мере того, как они работали вместе, Гарри начал замечать, что Малфой меняется. Он больше не был высокомерным и надменным слизеринцем. Он был просто парнем, который хотел исправить свои ошибки.
Гарри начал понимать, что они с Малфоем не так уж сильно отличаются друг от друга. Они оба хотели одного и того же: остановить Волдеморта и защитить Хогвартс.
И по мере того, как они работали вместе, между ними начало зарождаться нечто большее, чем просто дружба.Он медленно приблизился к Гарри, и их взгляды встретились. Гарри почувствовал, как его дыхание участилось. Он не мог отвести глаз от Драко.
Драко осторожно коснулся губами губ Гарри. Поцелуй был нежным и неуверенным, словно Драко боялся спугнуть Гарри. Гарри ответил на поцелуй, и он стал более страстным и глубоким.
Они целовались долго, забыв обо всем на свете. Гарри чувствовал, как его тело охватывает жар. Он никогда не думал, что может испытывать такие чувства к Драко.
Когда они наконец оторвались друг от друга, оба тяжело дышали. Гарри посмотрел на Драко, и тот улыбнулся ему.
— Я… я не знаю, что это было, — пробормотал Гарри.
— Это было… настоящее, — ответил Драко. — Я никогда не чувствовал ничего подобного.
Гарри кивнул. Он понимал, что Драко говорит правду. Их чувства были взаимными, и они были готовы к большему.
Они снова поцеловались, и на этот раз поцелуй был более страстным и требовательным. Драко осторожно расстегнул пуговицы на рубашке Гарри, и тот ответил ему тем же.
Они сняли с себя одежду и легли на мягкий ковер перед камином. Их тела переплелись, и они начали исследовать друг друга.
Их прикосновения были нежными и ласковыми, словно они боялись причинить друг другу боль. Они целовались, ласкали друг друга и шептали нежные слова.
Их любовь была страстной и горячей, словно пламя в камине. Они отдались друг другу полностью, забыв о мире за пределами выручай-комнаты.