Пламя и клятва

R
Завершён
25
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 12 908 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник

Пролог

Настройки
Королевство Невермор утопало в тени своего собственного падения. Пять лет правления Энид Синклер превратили некогда цветущие земли в пустошь, где ветер разносил запах пепла, а реки текли красным от крови. Её имя, что когда-то звучало как обещание света, теперь шепталось с дрожью в голосе, с ужасом в глазах. Золотые волосы, что струились по её плечам, словно солнечные лучи, стали знаменем страха, а её голубые глаза, некогда ясные, как весеннее утро, теперь сверкали холодом, способным заморозить душу. Ей было всего четырнадцать, когда она взошла на престол. Ей было всего девятнадцать, когда народ восстал против неё, но за эти пять лет правления она успела высечь своё имя в истории Невермора не золотом, а кровью. Её прозвали "Дочерью теней", и это имя стало проклятием, что звучало в криках казнённых, в плаче осиротевших детей, в стонах тех, кто умирал под её взглядом. Всё началось в ту роковую ночь, пять лет назад, когда Энид Синклер, тогда ещё пятнадцатилетняя девушка с сердцем, истерзанным болью, стояла над телами своей семьи. Её мать, Эстер Синклер, была женщиной, чья жестокость не знала границ. Её лицо, красивое и холодное, как мраморная статуя, скрывало душу, выкованную из ненависти. Эстер била Энид за малейшую ошибку — за пролитую каплю чая, за дрожь в голосе, за слёзы, что осмеливались появляться на её щеках. Она называла дочь слабой, никчёмной, пятном на гордости рода Синклер. Её слова были острее кнута, а удары — тяжелее камня. Энид помнила каждый из них: как мать однажды сломала ей запястье за то, что она не выучила наизусть гимн рода, как заставляла её часами стоять на коленях на холодном полу за "неподобающий взгляд". Эстер наслаждалась её болью, её унижением, и в этом была её сила. Отец, Мюррей Синклер, был другой. Он любил Энид — тихо, робко, почти незаметно. Его глаза, тёплые и грустные, иногда искали её взгляд, словно прося прощения. Но он был слаб. Его любовь не могла защитить её от ярости Эстер, его голос не поднимался в её защиту. Когда мать била её, он отводил взгляд, прячась за газетой или бокалом вина. Когда братья — трое старших сыновей, унаследовавших характер матери, — насмехались над ней, дёргали за волосы, оставляли синяки на её руках, он молчал. Его слабость была для Энид хуже ударов матери. Она ненавидела его за это — за то, что он видел её боль и ничего не делал, за то, что его любовь была пустой, как ветер в мёртвом лесу. Её братья — Роланд, Гаррет и Тобиас — были отражением Эстер. Они видели в Энид мишень, слабое звено, над которым можно издеваться безнаказанно. Роланд, старший, однажды прижал её к стене и держал нож у горла, смеясь над её страхом. Гаррет сжигал её книги, зная, что это её единственное утешение. Тобиас, самый младший, но не менее жестокий, подсыпал соль в её еду, бил её по ногам, пока она не падала. Они называли её "маленькой принцессой" с сарказмом, что резал глубже лезвия. Энид терпела. Она сжимала зубы, прятала слёзы, училась молчать. Но внутри неё росло нечто тёмное — гнев, что копился годами, ненависть, что ждала своего часа. Той ночью она не выдержала. Всё началось с пустяка — Эстер ударила её по лицу за то, что она опоздала к ужину на три минуты. Удар был сильным, щека горела, кровь текла из прокушенной губы. Энид стояла, глядя в пол, пока мать кричала о её бесполезности. Братья смеялись, отец молчал, уткнувшись в тарелку. И тогда что-то щёлкнуло в её голове. Она больше не могла дышать этим воздухом, не могла жить в этом аду. Её руки дрожали, когда она взяла флакон с ядом — бесцветный, без запаха, смертельный. Она украла его из лаборатории замка ещё год назад, сама не зная, зачем. Теперь она знала. Ужин был тихим, как всегда. Эстер сидела во главе стола, её голос разрезал тишину приказами. Мюррей прятался за газетой, братья переглядывались с ухмылками. Энид принесла кувшин с вином, где уже плескался фиал яда — её руки были холодными и слегка дрожали, но в сердце крепла уверенность. Принцесса знала что выполняет работу служанки, по прихоти Эстер, в последний раз. Королевская семья ничего не заподозрив пила, ела и веселилась, отпуская в сторону севшей в отдалении принцессы злобные шуточки. А потом началось. Роланд схватился за горло первым, его лицо покраснело, глаза выпучились. Гаррет упал со стула, кашляя кровью. Тобиас закричал, но звук оборвался, когда он рухнул на пол. Мюррей посмотрел на неё, его взгляд был полон ужаса и понимания. Он прошептал её имя — "Энид" — прежде чем упасть. Эстер умерла последней. Она смотрела на дочь, её глаза пылали яростью, пальцы цеплялись за скатерть. "Ты... тварь..." — выдохнула она, прежде чем её тело обмякло. Энид стояла над ними, её дыхание было тяжёлым, но слёз не было. Она ждала боли, вины, страха. Но вместо этого почувствовала пустоту — лёгкую, почти сладкую. Тяжесть, что давила на её грудь всю жизнь, исчезла. Она была свободна. Почти. Она не была одна. Уэнсдей Аддамс, её тень, её единственная спутница, стояла в дверях столовой. Её чёрные волосы были заплетены в две тугие косы, её лицо, бледное и неподвижное, как маска, не выдавало ни страха, ни осуждения. Уэнсдей была с ней с детства — молчаливая девочка, что появилась в замке, когда Энид было семь. Никто не знал, откуда она взялась, но Энид не спрашивала. Уэнсдей была её убежищем. Когда Эстер била её, Уэнсдей приносила холодные тряпки для синяков. Когда братья издевались, она сидела с ней в темноте, молча держа за руку. Уэнсдей не была похожа на Энид — ни лицом, ни характером, но их связывало нечто глубже крови. И теперь, стоя над телами, Энид знала, что Уэнсдей не отвернётся. — Помоги мне, — прошептала Энид, её голос дрожал. Уэнсдей кивнула. Она не спросила, зачем. Не сказала, что это неправильно. Она просто подошла, взяла кувшин из её рук и вылила остатки вина в огонь. Потом они подожгли кухню — пламя вспыхнуло быстро, пожирая занавески, столы, следы яда, тела. Уэнсдей убрала фиал, и вытерла пятна крови, что капали с прокушенных в волнении, и без того израненных губ Энид. Она держала её за плечи, пока та дрожала, шептала: "Всё кончено. Ты справилась". Никто не заподозрил юную наследницу. Смерть объявили случайностью — король, королева и принцы погибли при пожаре. Энид осталась одна, чудом избежав огня. Одна. С Уэнсдей. После той ночи она изменилась. Она взошла на трон Невермора, унаследовав власть отца, и мир увидел её новую суть. Её мягкость, её тепло к миру, что некогда согревало Уэнсдей в холодные ночи, исчезли для всех прочих, кроме неё. Энид стала другой — жестокой, беспощадной, полной ненависти. Она казнила придворных за шепот за её спиной, сжигала деревни за отказ платить налоги, наслаждалась видом тел, что качались на виселицах. Её голос, когда-то мягкий, стал холодным, как сталь, её приказы — острыми, как клинок. Но с Уэнсдей она оставалась прежней. Она гладила её по волосам, когда они сидели у камина, шептала слова благодарности, смотрела на неё с теплом, которого больше не было ни для кого. Уэнсдей была её единственным светом в этом мраке, её слабостью, её спасением. Но Уэнсдей видела правду. Она видела, как Энид теряет себя, как её душа чернеет с каждым новым приказом. Её сердце болело, когда она смотрела на неё — на девушку, что когда-то плакала в её объятиях, а теперь смеялась над криками умирающих. Уэнсдей пыталась говорить с ней — тихо, осторожно, как говорят с раненым зверем. "Ты не должна мстить всему миру за то, что сделали с тобой", — шептала она, сидя с ней по ночам в дворцовом парке, когда луна освещала их лица. Но Энид не слушала, отмахивалась. Её боль была слишком глубокой, её гнев на мир — слишком жгучим. Она ненавидела всех — за издевательства детей во дворе замка, за равнодушие слуг, что видели её синяки и отводили взгляд, за то, что никто не защитил её, когда она была слабой. И Уэнсдей, хоть и любила её больше жизни, никак не могла остановить этот пожар. Пять лет террора закончились восстанием. Народ, что дрожал под её властью, поднялся с вилами, факелами, мечами. Они шли через леса, через поля, их крики сливались в единый рёв: "Смерть Дочери теней!" Они ворвались в замок, круша всё на своём пути. Йоко и Дивину, последние верные подруги и телохранительницы Энид, встали на её защиту. Йоко, с её тёмными глазами и острым языком, сражалась яростно — её клинок сверкал в свете факелов, но толпа была сильнее. Её зарубили у подножия трона, её кровь брызнула на мрамор, заливая ступени. Энид смотрела на это, её лицо было неподвижно, как маска. Дивину, хрупкую и светловолосую, мастера заклинаний, схватили за волосы, протащили по полу, одолев числом. Её крик оборвался, когда топор опустился на её шею. Энид не дрогнула. Она сидела на троне, скованная цепями, что стража надела на неё, и её глаза были пусты. Уэнсдей стояла в стороне, незаметная, незримая для всех служанка, её руки сжимали кинжал. Она хотела броситься в бой, хотела вырезать путь к Энид, но знала, что это бесполезно. Их было слишком много — сотни, тысячи, обезумевших от ненависти к королеве. Её сердце рвалось на части, но она не могла ничего сделать. Толпа схватила Энид, выволокла её на площадь перед замком. Костёр уже пылал — дрова трещали, дым поднимался к небу, запах горящего дерева смешивался с криками: "Сожгите её! Сожгите ведьму! Сожгите Дочь теней!" Энид подняла голову, её золотые волосы развевались на ветру, цепи звенели на её запястьях. Она посмотрела на Уэнсдей, найдя ее взглядом в толпе, и в её глазах мелькнула тень былой нежности. Её губы дрогнули, словно она хотела улыбнуться. — Ты могла бы уйти, — сказала она, её голос дрожал, но в нём ещё жила сила. — Ты всегда могла уйти, Уэнсдей. Почему ты осталась? Уэнсдей шагнула вперёд, пробиваясь сквозь стражу. Её чёрное платье рвалось о доспехи солдат, её руки отталкивали копья, её лицо горело от жара костра. Она остановилась в шаге от пламени, чувствуя, как огонь лижет её кожу. — Я не уйду, — сказала она, и её голос был твёрд, как камень, но в нём дрожала рвущая сердце боль. — Я люблю тебя, Энид. Я любила тебя с того дня, как впервые увидела. И я клянусь своей душой, что мы будем вместе. Чего бы это ни стоило. Энид замерла. Её глаза, полные слёз, встретились с глазами Уэнсдей. Впервые за годы она позволила себе слабость. Впервые она позволила себе чувствовать. Её голос был едва слышен, но он пробился сквозь рёв толпы: — Я тоже тебя люблю. Всегда любила. Прости, что не сказала раньше. Пламя взревело, охватывая её. Энид не кричала — она стояла прямо, пока огонь пожирал её платье, её волосы, её кожу. Её силуэт исчезал в красных языках, но её взгляд оставался на Уэнсдей до последнего. Уэнсдей упала на колени, её крик заглушил шум толпы. Её пальцы впились в землю, ногти сломались, кровь смешалась с грязью. Она не могла дышать, не могла думать. Её мир рухнул в тот момент, когда Энид исчезла в огне. Сгорел вместе с ее любовью, дотла. Но это не было концом. Уэнсдей поднялась, её глаза горели решимостью. Она не позволит этому быть концом. Только не Энид и только не так. Той же ночью она спустилась в тайные подвалы замка, где хранились самые древние гримуары — колдовские книги, покрытые пылью и кровью веков. Её руки дрожали, когда она листала страницы, её дыхание срывалось, пока она искала заклинание. Она нашла его — ритуал, связывающий души через время, пространство, и смерть. Её кровь капала на каменный пол, её голос срывался, произнося слова на мёртвом языке. Она резала свои руки, рисовала символы на стенах, шептала имя Энид, пока слёзы текли по её лицу. Она отдала свою смертность, свою свободу, свою душу в обмен на обещание: Энид вернётся. А Уэнсдей будет ждать — вечно, если понадобится. Когда ритуал завершился, она упала на колени, чувствуя, как её тело меняется. Её сердце замедлилось, но не остановилось. Её кожа стала холодной, словно у мертвеца. Она стала бессмертной — проклятой жить, пока Энид не найдёт её снова. Замок опустел, толпа разошлась, оставив за собой пепел и тишину. Уэнсдей стояла над кострищем, где сгорела её любовь, и шептала в пустоту: — Я найду тебя. Сколько бы веков ни прошло. Ты моя, Энид. И я твоя. Вечно.
25 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник