ЭМПАТИЯ – Управляющий заведения желал, чтобы труп был снят поскорее…
Лейтенант ведёт записи в своём журнале дела, время от времени посматривая на висячий труп, слегка болтающийся медленно, практически незаметно, из стороны в сторону. Непоседливые дети, в виде пары из Куно и Куны, извечно оккупирующие место преступления на заднем дворе, как обычно присутствуют на своих привычных местах; Куно продолжает метать камни в висячий труп неизменно (неясно, чего такого увлекательного нашёл в этом) — что лейтенант воспринимает уже больше вторично, подобно какому-нибудь ветру или прочему подобному, даже не задумываясь особо об этом. Ночная тьма сумерек окутывает весь двор; пространство за лачугой и забором позади висячего трупа на дереве кажется практически поглощающей бездной, но чуть дальше и выше можно видеть очертания апартамента и прочих смежных зданий.СУМРАК – Что там, в пустоте?
СИЛА ВОЛИ – Ничего. В смысле, ничего страшного: просто другой двор другого близлежащего здания. Всё уже было видано.
ЛОГИКА – Куна стоит по другую сторону забора, чуть левее, на той территории — и всё с ней в порядке…
Ким на момент переводит свой взгляд на Куну, всё так же, как и всегда выглядывающую из-за забора, держась руками за края его дощечек. — Чего уставился, п***р? — язвительно-дразняще восклицает девочка спустя пару секунд ощущения взгляда со стороны лейтенанта на самой себе. — Куно в ахуе, как очкастый ещё не заебался писать, — произнося в некоторой почти насмешливой интонации, пацан сплёвывает, в своей привычной манере разводя руками в стороны. — Куно даже в школе так много не писал. Вернее… Куно *никогда и не был* в школе: Куно не ходит на *хуйню*, — почти что в спешке добавляет он, уточняя это самодовольно.ГРУБАЯ СИЛА – Всё верно, сопляки: этот ваш… *очкастый*… не заёбывается писать…
ЭКВИЛИБРИЛИСТИКА – …Очкастый *вообще* не заёбывается — очкастый вкалывает, как не в себя. Вкалывает неебически.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – Очкастого ждёт *ебейшая затяжечка* под конец дня — финальный аккорд, производящийся в единственном экземпляре ежедневно… для закрепления колоссальных успехов. *Пиздюкам* таковой высочайшей привилегии не дано.
Ким поворачивается обратно к трупу, продолжая своя записи, параллельно вздыхая в некоторой нарочитой усталости, еле заметно покачивая головою.САМООБЛАДАНИЕ – Пиздюкам не положено знать, *насколько* они мешают всему детективному процессу. Лейтенант держится молодцом, показывая себя истинным интеллигентом.
ЭМПАТИЯ – Остаётся неясным, *действительно ли* Куно не связан со школой вообще никак, но одно можно сказать наверняка — он крайне доволен собою в этом (как и *во всём* касательно себя, по обыкновению).
— Не пора ли вам спать, малышня? — в некоторой почти что незаинтересованной тихой интонации произносит лейтенант Кицураги, даже не поворачиваясь ни на градус в их сторону, продолжая записывать что-то в журнале — словно просто произнеся это для самого себя. — Ебанулся, мусор? *Какое* спать?! Это тебе, что, *ясли* какие-нибудь здесь? Куно спит тогда, когда захочет! — он заявляет, отстаивая. — Не пора ли *тебе* спать, а, *fägäri*? — презрительно-саркастично дополняет Куна. Диалог между детьми и взрослым прерывается на этой точке. В дальнейшем Куна и Куно продолжают своё бесцельное простаивание на дворе, обмениваясь периодическими, редкими короткими фразами, пока Ким продолжает своё монотонное (кажущееся таковым со стороны) ведение записей… Ведение каких-либо записей на бумаге в достаточно глубокой темени посреди 23:00 могло бы показаться достаточно бессмысленной затеей — и *таковой* оно и являлось бы… Но листы в журнале лейтенанта подсвечивают миниатюрные продолговатые тоненькие лампы, расположенные вдоль верхней и нижней граней журнала, равномерно распределяющие свет на страницы в достаточной степени.ТЕХНИКА – Личная доработка, или же стандарт РГМ?
ЛОГИКА – Насколько это действительно удобно? Разве пишущая рука не перекрывает свет, в любом случае?
ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) – Мягкий свет, льющийся от лампочек на страницы, перепадает частично на лицо и на тело.
Ким сдвигается чуть правее трупа, ближе к «Танцам в тряпье», начиная рассматривать его с чуть другой перспективы.***
ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) [Сложно: Успех] – Где-то в отдалении едва уловимо слышно что-то наподобие приближающейся ракеты…
Введя очередные записи, Ким Кицураги на момент отвлекается, слегка смещаясь в своей стойке на пару десятков градусов влево и наклоняя свою голову, смотря вверх, куда-то в небо, параллельно продолжая держать журнал и ручку в своих руках неизменно. — Захотел поглядеть на звёзды, *коп*? — с некоторой долей саркастичности высказывает наблюдение Куно, но лейтенант (в целом, как и всегда) не обращает никакого внимания. — *Звёздный коп*, — с ещё большей саркастичностью быстро приговаривает Куно, довольный собою.ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ – Ему *точно* не до высказываний детишек — *не в этот* раз…
ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) – Можно видеть, как посреди неба сверкает что-то серебряное с золотистым цветом, перемешанное с различными «огненными» оттенками.
Лейтенант переминается с ноги на ногу словно в некоторой отдалённой настороженности, отходя назад в сторону на пару шагов и начиная более прямолинейно глядеть в небо прямо над собою.ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) – Страшный разрывающий воздух звук приближается стремительно…
СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ – Что-то летит с неба прямо сюда!
СУМРАК – Судный день настал! Пришло время расплачиваться по счетам!
БОЛЕВОЙ ПОРОГ – Не уверен, *есть ли смысл* опрокидываться лицом на землю, прикрывая затылок руками…
ЭКВИЛИБРИЛИСТИКА – Приготовиться к удару!
ТРЕПЕТ [Немыслимо: Успех] – Где-то там, во многих световых годах отсюда, на экзопланете Copper 9, колонизированной однажды межзвёздной корпорацией «JCJenson», механизированная гуманоидная фигура с золотистыми светящимися глазами протыкает своими когтями другую, более мелкую, иного телосложения, живительно питаясь её внутренностями с тёмной субстанцией с аппетитом посреди заснеженных руин человеческой цивилизации…
СУМРАК – …А планета — опустошена от… *изначальных*… обитателей…
ЭМПАТИЯ – …И, кажется, *обречена* на трагическую судьбу… Куда делись *люди*?
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Немыслимо: Успех] – Конфликт глобальных масштабов, от результатов которого может зависеть судьба *всей вселенной*, назревает на небольшой, маленькой экзопланете; в центре событий — несколько механизированных гуманоидных фигур, которые сражаются против антагонистичной таинственной могущественной сущности, известной как «Сверх Вычислитель», и также против друг друга, будучи нося частички её в самих себе.
ДРАМА – Занимайте лучшие места, мессир: кино вот-вот начнётся! Не пропустите самое интересное! Многосерийный блокбастер: «Murder Drones» (рус. «Дроны-убийцы»)!
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ [Легендарно: Провал] – Даже не спрашивай — я без понятия. Видимо, «Сверх Вычислитель»… *вычисляет*?.. и делает это… *сверх-круто*?.. я хуй знает.
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ – Я тоже без понятия, *что такое* вообще «Сверх Вычислитель».
Лейтенант Ким Кицураги на момент прикрывает лицо рукой в небольшом смятении; кажется, что… «на поверхности»… прошла лишь пара мгновений…СИЛА ВОЛИ – Прости. Не могу удержать *этих*… от данных проявлений. Моя вина. Сегодня *все* они не на шутку возбудились. Просто не обращай шибкого внимания; доверяй больше «жёлтым» и «голубым».
ГРУБАЯ СИЛА – А чем *мы* тебе не угодили? «Красным» — тоже. *Голубых* — нахуй… От «голубых» несёт… *голубизной*.
СИЛА ВОЛИ – По правде говоря, *каждый* из вас проебался по-своему, по-немножку.
АВТОРИТЕТ – Ну, главное, что *ты* у нас — *всегда святоша*…
Неопознанный объект с достаточно значительной силой приземляется на грязевую землю практически ровно посередине заднего двора «Танцев в тряпье» между всеми тремя присутствующими, вызывая сотрясение земли примерно в ближайших двадцати метрах от себя. Куно и Куна, будучи находясь гораздо дальше от места приземления, смогли удержаться на ногах (хотя и почувствовали себя достаточно неустойчиво и прочувствовали в определённой степени импульс от удара) — но вот Ким падает на землю неуклюже, немного пачкаясь в грязи; непонятным образом, его падение выглядело почти что так, словно как если бы его сбили с ног ударом с обратной стороны.ЭКВИЛИБРИЛИСТИКА – Ну ты и сдал. Ударил в грязь лицом — хорошо, что хоть *не в буквальном* смысле.
СИЛА ВОЛИ – Как не ударить в грязь лицом на фоне *подобного*?!
СТОЙКОСТЬ – Года не щадят его. Очкарик уже стареет.
Объект сгибается в своих конечностях (слегка видимых в его силуэте) по приземлению — немного грязи и дыма разлетается в стороны вокруг него.БОЛЕВОЙ ПОРОГ – Ничего не пиздануло?..
СУМРАК – …Сегодня живём!
Вопреки некоторой имевшейся силе, с которой он приземлился, он не производит никакой особой визуальной завесы вокруг себя, вследствие чего его можно видеть практически сразу; Куна и Куно уже начинают рассматривать прибывший объект, но Ким Кицураги пока что всё ещё не успел обратить взор на него, будучи оправляясь после падения. — Это что за хуйня, Куно?! — восклицает Куна с долей страха в голосе, указывая пальцем на объект. — Куно не ебёт — но Куно *в жизни* такого не видел! — воодушевлённо с изумлением произносит мальчик, аналогично смотря на объект, поворачиваясь к нему всем телом, но бессознательно делая пару шагов назад, словно в настороженности.СТОЙКОСТЬ – Если *Куно* соизволил отступить в сторону — значит, что-то *действительно* достойное прилетело прямо сейчас сюда.
ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) – Ты можешь слышать какие-то механические по звучанию движения, исходящие от этого объекта.
ТЕХНИКА – Что-то похожее, может, на звучание механизмов твоей камеры «Trigat Sunshine. Mini», которой ты пользуешься.
Поворачиваясь к объекту и начиная подниматься на ноги с земли, пока дети уже изумлённо смотрят на него, Киму трудно поверить своим глазам при надвигающемся осознании того, *что* он видит перед собою; Ким слегка приоткрывает рот, начиная *и сам* глядеть в удивлении на объект.САМООБЛАДАНИЕ – Закрой. Муха залетит. Будь взрослее них.
СИЛА ВОЛИ – Думаю, здесь *мы все* можем поохуевать: и Куно с Куной, и мы.
ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) – Не верю глазам своим. Хотя я — *и есть* глаза.
Группа видит перед собою нечто подчёркнуто гуманоидное, определённо живое — но одновременно выглядящее твёрдым, подобно какому-то статичному объекту. Механизированная антропоморфная прямоходящая фигура имеет небольшие тоненькие конечности из шарнирных сочленений, в которые контрастно перетекают части, напоминающие, соответствующие человеческим предплечьям и плечам; первые гораздо шире вторых, значительно утолщаясь от основания (в виде шарнира) к концу: к запястью руки — в некоторой конической, конусообразной форме. В фигуре преобладают белые цвета; большая часть являет собою практически белоснежный металл, который кажется идеально чистым и отполированным — не считая той грязи, что, очевидно, оказалась на нём, запачкала его при этом произошедшем только что приземлении.ЭМПАТИЯ – Грязюка запачкала прилежные, изящные грани…
Конечности фигуры исходят из достаточно человечно-выглядящей основы тела, являющей собою торс с надетыми на него тёмным пиджаком с оранжевой рубашкой.АВТОРИТЕТ – Наряд для истинного превосходства.
ГРУБАЯ СИЛА – Что-то подсказывает тебе, что оно *вкалывает*, как не в себя, просто неебически: такой наряд *просто так* не носят. Оно хуйнёй не страдает.
АВТОРИТЕТ – Прямо как и ты. Между вами есть что-то общее.
ЭМПАТИЯ – Это что-то… *человеческое*. Эта сущность — личность, персона… А если это личность, персона, то, значит, с этим можно о чём-то договориться, так или иначе.
СУМРАК – Договориться… не превращать всех нас нахуй в фарш.
То, посредством чего фигура стоит на земле, являет собою ноги из двух сегментов, соединяемых шарниром (аналогично вышеописанным её рукам), начинающиеся с чёрных ромбовидных шпилек с небольшими жёлтыми полосами на них, и переходящие в белые ромбы, эффективно являющиеся бёдрами, скрывающимися за нижними гранями пиджака; от шпилек по обеим бёдрам проходят чёрные полосы.СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ – Эти чёрные полосы… Это подтяжки?
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – О да. Человеческое строение… *Женское*… строение. И вид отсюда, снизу — то что надо… Возможно, упасть в грязь лицом было не так уж и плохо.
Завершая всю фигуру, сверху располагается слегка непропорциональных, приплюснутых габаритов шаровидная голова с изогнутым стеклянным дисплеем, простирающимся вдоль всей передней, лицевой части головы по её контуру; светящиеся ярким жёлтым светом глаза изображаются этим дисплеем. Фигура имеет серебристые волосы, завязанные ленточками в причёску из двух хвостиков по бокам.СТОЙКОСТЬ – Что-то внутри тебя формируется на фоне осознания того факта, что эта сущность является женщиной… и, нет, это *не* эрекция. Ты вспоминаешь слова детектива Гарри Дюбуа: «Жень-чин. Это как муж-чин, но с подозрительным началом» — хотя ты даже и не помнишь, *где и когда* их мог вообще слышать от него. Но, тем не менее, *одно* ты знаешь наверняка: вероломной механической жень-чине пора вернуться на ебаную кухню, откуда она и прилетела.
ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ – Кухню межвидовой розни и борьбы со злом на вымершей планете.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – Насчёт эрекции — это я ещё бы поспорил… Не станем делать поспешных выводов, друзья. Пока ничего не могу сказать.
Фигура медленно, неторопливо, в некоторой вальяжности осматривается по сторонам, становясь боком к Киму Кицураги.ЭЛЕКТРОХИМИЯ – Сиськи!..
ЭКВИЛИБРИЛИСТИКА – Прибывают!..
ТРЕПЕТ – На сцену!
РИТОРИКА – С этого момента, сущность следует упоминать, как «она», в женском роде.
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА – Несколько офицеров РГМ находятся посреди кабинета Участка 47. Сателлит-офицер Жан Викмар практически врывается в кабинет, грубо распахивая дверь, проходя внутрь с недовольно-раздосадованным видом.
— Воу, что за дела такие? — Мак Торсон в некоторой насмешливости первым обращает внимание на врыв, но отдалённо и с некоторой ноткой беспокойства; все остальные находящиеся в помещении обращают внимание вслед за ним.
— Слышали последние новости?.. — Жан начинает в некоторой почти срывающейся манере. — Ким Кицураги, лучший оперативник пятьдесят седьмого участка… — Жан прерывается, подбирая слова. — Он, похоже, *нахуй сбредил* — и его отстранили от дел и отправили в психушку. Ким, блядский, Кицураги… — проговаривает в отчаянии Жан, не желая в это верить; в кабинете повисает молчание, можно было услышать еле уловимые потрясённые вздохи. — Ёбаный Гарри… — Жан добавляет в некотором знающе-поникшем тоне, будучи словно уверенным, что *тот* с этим напрямую связан. — Это пивное уёбище *любого* в могилу сведёт — *всех нас* нахуй в могилу сведёт… рано или поздно. Теперь это горе не только *нашего* участка, но ещё и *чужого*. Это ходячее недоразумение *наверняка* самолично довело его до ручки — *стоило только* им отправить лейтенанта Кицураги…
В кабинете повисает тишина ещё на какое-то время, пока Жан Викмар и остальные офицеры принимают скорбяще-напряжённые выражения и позы («IT'S OVER»). Сателлит-офицер продолжает:
— *Он утверждал*, что… — Жан прерывается в некотором повышенном напряжении, прикрывая лицо рукой. — что видел… *механическую*, блять, женщину из стали…
— Может, он просто увидел человека в керамической броне? — с некоторой безысходной манерой предполагает патрульный офицер Жюдит Мино — она *искренне* хочет верить в это.
— …со светящимися яркими жёлтыми глазами, — продолжает Жан в ещё более интенсивной манере практически мгновенно после фразы Жюдит, чуть ли не перебивая её: — Даже, блять, *записывал это* в свой журнал.
Офицеры постепенно отходят от неприятных известий, начиная принимать более размышляющие коннотации и раздумывая над случившемся.
ЭЛЕКТРОХИМИЯ – *Да ещё какую* женщину: с далеко *не только лишь* глазами красивыми, а и… *другими*… выдающимися качествами. С какой Вы планеты пожаловали к нам, леди?
СИЛА ВОЛИ – Так, кончаем со всем этим! Никакое увольнение с психушкой, выдающегося лейтенанта Участка 57, нигде не ждёт. Скорее всего, это просто дурной сон — а если и не сон, то Ким Кицураги справится с этим в любом случае. Раскрытие криминального дела — превыше всего.
АВТОРИТЕТ [Легендарно: Успех] – Какая-то залётная механическая выскочка из космоса *реально думает*, что может возвышаться над *тобою*, лейтенантом Кимом Кицураги? Как бы не так! Ты ментально управлял лейтенантом – дважды ефрейтором, Гарри Дюбуа, одной своею бровью — *после такого*, какая-то стальная шлюха в деловом костюме для тебя — просто мелкая подачка.
Внезапно, ни с того, ни с сего, Куно со своей ожидаемой задорностью (вопреки всей мрачности ситуации) подбирает очередной случайный камень с земли, запуская его в прибывшую фигуру; вызывает некоторые вопросы, *откуда* такие детишки, подобные Куно, постоянно умудряются брать камни.СУМРАК – Ох, зря он это сделал…
С видимой злостью отреагировав на брошенный в неё камень, механическая женщина поворачивается всем телом в сторону Куно, вставая в некую широкую стойку под некоторым углом к нему — в глазах пацана и в его виде начинает прослеживаться *мгновенное сожаление* об содеянном.ДРАМА – Художественно-литературный концепт: «Топ-10 случаев мгновенной кармы; быдло получает по заслугам».
Она расставляет свои ноги-шпильки поодаль друг от друга, плотно впиваясь ими в землю; её слегка громоздкая, непропорциональная кисть руки практически мгновенно свёртывается внутрь её цилиндрического (сужающегося в основании) предплечья, подобно какому-то хорошо смазанному механизму в идеальном состоянии. Спустя пару мгновений, из предплечья вместо кисти руки выдвигается широкое круглое дуло, выглядящее достаточно угрожающе, но одновременно элегантно в своей шлифовке.ЭКВИЛИБРИЛИСТИКА – Какая грациозность…
ТЕХНИКА – Эта механическая леди, вероятно, хранит *многое* внутри себя.
БОЛЕВОЙ ПОРОГ – Лучше бы ему приготовиться к чему похуже. *Сейчас*… будет… *больно*.
Спустя ещё полсекунды, из дула с грохотом вылетает миниатюрная крылатая ракета, испуская некоторое количества дыма вокруг дула.ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) – Словно миниатюрная корабельная пушка выстрелила неподалёку от тебя.
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ – Действительно, и вправду, напоминает корабельную пушку.
Ракета летит в сторону Куно, прямо чётко в середину его нечёсаной головы с застывшей гримасой некоего отчаяния на его лице.СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ – Ракета летит со скоростью примерно 15 метров в секунду.
СУМРАК – Ему пиздец… Он обречён.
ЭКВИЛИБРИЛИСТИКА – В сторону, пацан! Прыгай!
Корпус ракеты впивается Куно в лицо, проделывая рану в нём, прежде чем спустя мгновение взорваться небольшим, но мощным взрывом, оставившим незначительное количество дыма для того — достаточное для того, чтобы *в деталях* можно было разглядеть, как то, что было головой Куно, *разлетелось на ошмётки* на всю округу позади тела мальчика, противоположно стороне прилёта ракеты.ДРАМА – Что ж, *такой* хуйни нами не видано даже в научной фантастике, мессир.
ЭМПАТИЯ – Вот так вот и оборвалась жизнь мальчика. Куно *воистину* было похуй — *до этого* момента, кроме его последних секунд; в его лице были видны страх и помрачение — на долю этого мгновения в жизни, ему *было не похуй*.
СТОЙКОСТЬ – Возможно, полный набор керамической брони мог бы по крайней мере *дать шанс* твоему хрупкому мясному тельцу… *не развалиться* целиком на части от попадания её ракеты.
Женская механическая фигура резко поворачивается *к Киму Кицураги* угрожающе, спустя несколько секунд поднимая дуло своей пусковой установки, что некогда была её кистью руки.ВОСПРИЯТИЕ (ЗРЕНИЕ) – Мир вокруг проваливается в темноту…
ДРАМА – На этом история прерывается, мессир…
ДРАМА – …Но не заканчивается.