Dear Not Dead

PG-13
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 944 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
17 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

+++

Настройки
Примечания:
Дорогой Мандарин, Я, наверно, должен извиниться. Та девчонка оказалась слишком хорошей актрисой... Нет, не то, снова оправдания. Прости, Мандарин. Я начну с начала. Мой новый психотерапевт, Купер (пришлось отпустить Барри, он отказался со мной работать где-то между смертью Шершня и твоей — я его не виню), сказал, что мне надо закрыть гештальт. Ну, с тобой. Ведь я вроде как виноват в твоём… состоянии. Ты пытался убить меня, я пытался этого избежать, мы почти поладили, когда я притворялся Лимоном, но потом я немного похерил спектакль с кейсом, Лимон выпил моё снотворное, ты думал, он умер, а он был жив, потом была та девчонка, дочь Белой Смерти, ты из-за меня проглотил пулю... Между нами, в общем, осталось недопонимание. Не закрытое дело. Лимон извинился, что подстрелил меня — дважды, — я сказал, что мне жаль, как вышло с тобой. Между нами с Лимоном не осталось неразрешённых вопросов, мы всё выяснили. Друзьями не стали, не волнуйся. Но я отправил ему открытку с благодарностями за то, что он закатал в асфальт ту девчонку. Грузовиком с мандаринами — не это ли зовётся поэтической справедливостью? Прими мои искренние сожаления, Божья Коровка

***

Дорогой Мандарин, Это снова я. Поскольку ты не можешь ответить, у меня остаётся это противное тянущее ощущение в животе. Я застрял! Стоит мне закрыть глаза, я вспоминаю фонтан крови, хлещущий из твоего горла, твои руки, зажимающие рану, твои хрипы о Дизеле, как я теперь понимаю, хотя тогда они звучали как бессмысленное бульканье… Я облажался там, признаю. Как ты, вообще говоря, выжил? И как не вылетел из поезда, когда он сошёл с рельс? Куперу не известны детали нашего знакомства, он уверен, что я стал свидетелем несчастного случая, в котором… ты дрался с грабителем и словил пулю. Почти правда. Хотя я предпочитаю не называть себя грабителем — их грубые методы не мой стиль, — и квалифицирую себя как бывшего наёмного убийцу и вора. Я отошёл от темы… Будь добр, Мандарин, приди уже в себя. Две недели прошло. Я посмотрю в твои такие голубые глаза, ты дашь мне по лицу, и разойдёмся. С наилучшими пожеланиями, Божья Коровка P. S. Надеюсь, Лимон читает тебе вслух мои письма, а не отправляет их в корзину.

***

Дорогой Мандарин, Купер посоветовал мне нанести тебе визит. Это не помогло… Я посмотрел на тебя, лежащего, как Спящая Красавица, утыканного проводами и трубками, с заклеенным горлом, безмятежного и уязвимого, и вспомнил, как ты пытался мне выколоть глаза палочками для еды. В тебе было столько жара. Но сейчас его нет. Совсем. Пусто. Ты, прикованный в постели, зрелище удручающее и неправильное на многих уровнях. Учёные считают, что люди в коме осознают происходящее вокруг, поэтому я почитал тебе книгу по управлению гневом — в надежде, что ты очнёшься и спокойно примешь мои извинения. Или хотя бы очнёшься ради Лимона, который иногда так бледен, что действительно напоминает твоего близнеца. Это была отстойная шутка? Проснись и пой! Божья Коровка

***

Пошёл на хер! Мандарин

***

Дорогой Мандарин, Ты очнулся! Неужели это мой голос пробудил тебя? Я прилечу в Японию и навещу тебя, как только разберусь с одним дельцем… Понимаешь, у Резчика снова проблемы с кишечником — карма догоняет его, если хочешь знать моё мнение. Поэтому его срочный заказ стал моим мегасрочным заказом. А ты ещё в больнице? Нет, погоди, Мария говорит, Лимон забрал тебя в Лондон, как только ты стал транспортабелен. Не могли немного подождать? Впрочем, так даже лучше. Дельце Резчика как раз в Великобритании! До скорого, Божья Коровка

***

Пошёл, мать твою, на хер. И забудь мой почтовый ящик!

***

Дорогой Мандарин, Я подозреваю, что ты не будешь рад меня видеть. Поэтому я посылаю этот ящик свежайших мандаринов в надежде задобрить тебя ровно настолько, чтобы ты вытерпел один разговор со мной. Неужели моё чтение ни капельки не подавило твой гнев? О нет, моё дельце уходит! Божья Коровка

***

Отвали от моего брата. Лимон

***

Да, отвали. Мандарин

***

Дорогой Мандарин, Купер посоветовал ещё несколько книг о пользе прощения и принятия. Я купил тебе парочку, почитай на досуге. Дельце Резчика завершилось не совсем так, как я планировал. Я выполнил заказ. К счастью, обошлось без вмешательства мафии, толпы наёмных убийц, змей и крушения скоростных поездов, однако моя «удача» всё равно привела меня в больницу. Представь моё удивление, когда я подслушал разговор медсестёр о двух обходительных братьях, белом и чёрном, больном и здоровом, Мандарине и Лимоне, торчащих в соседней палате. От выкрикивания извинений меня удерживает только то, что я собираюсь произнести, глядя тебе в глаза. Как только мне разрешат вставать с постели. Не выписывайся, пока я тебя не увижу. Твой, Божья Коровка

***

Ты отвалишь, если я тебя выслушаю? Мандарин

***

Да! Я счастлив, что ты передумал. Божья Коровка

***

И когда тебя ждать?

***

Через три дня, когда снимут гипс.

***

Меня выписывают через два.

***

Нет-нет-нет! Подожди! Завтра я попрошу кресло-каталку. Божья Коровка на колёсах

***

Какого хрена ты вообще поверил той сучке, а не мне?

***

Эй, мы были едва знакомы. Ты пытался меня убить. И у тебя был пистолет. Божья Коровка

***

В конце концов, Дизель обманул тебя. Лимон

***

Дорогие Мандарин и Лимон, Прошло три месяца с нашего разговора в больнице. Нашей драки с Мандарином, то есть. Признаю, я ожидал, что ты ударишь меня раз или два, но не дефибриллятором, выкрученным на полную мощность! Будь нежнее в следующий раз, ладно? Моё сердце и так разбито после стольких вольт. Собственно, я завяз с одной колумбийской проблемой… Не поможете мне с братом, знаешь, по старой дружбе? Компания оплатит все издержки, как только вы доставите меня и кое-какой грузик в Нью-Йорк. Мария в отпуске, а мой временный куратор — полное дерьмо. Полный Дизель, то есть. Вытащите меня, пожалуйста! Божья Коровка

***

Ладно. Только потому что Лимон хочет прикончить Дизеля. Не думай, что я хочу тебя спасать. Мандарин

***

Дорогой Мандарин, Ты так быстро покинул Нью-Йорк, что я не успел сказать спасибо. Давай встретимся?..
17 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)