Лазеры
— Джерри, блять, это ты выпил весь тапатио? Рик захлопывает холодильник. Джерри с довольной рожей стоит в дверном проёме. — Извини, Рик. Ты же знаешь, я люблю вещи… muy amante. — Правильно «picante», идиота кусок. Зачем ты вообще взял мой острый соус? — Рик, это мой дом, — Джерри скрещивает руки. — Мой холодильник. Если тебе это не нравится, то храни свой дурацкий соус в другом месте. — Ёбаный же… — Рик проводит рукой по волосам. — Пап, — осторожно начинает Бэт. — А что у нас за сканер в холодильнике? Камера, похожая на глаз, почти как в каком-нибудь научно-фантастическом фильме ужасов, приходит в движение. Датчик скользит по телу Бэт красным лазером, опутывая тело как рыболовная сеть. Рик раздражённо фыркает. — Всё из-за твоего муженька, который всё время трогает мои вещи. А что мне, блять, ещё делать? Из-за этого он заразился инопланетными бактериями, выпил мой глобафлин и я уж не говорю о том, что он куда-то вбухал всю бутылку острого соуса! — Папа, ну я же говорила, никаких ловушек в доме! Бэт тянется, чтобы снять камеру, но Рик перехватывает её руку. — Милая, не трогай, т-тебя ударит током в миллиард вольт. И это абсолютно безопасная вещь, я запрограммировал её реагировать только на Джерри. — Ты только что сказал, что меня ударит током, пап! Я бы не назвала эту штуку безопасной. — Но это так! Ударит только если попытаешься её снять! Дом медленно заполняется изобретениями. Усиленные взрывозащитные двери, киллботы, патрулирующие периметр: дом полностью вооружается научно-фантастической системой безопасности. — Милая, это важно, это код запуска ракет… — Да зачем мне вообще запускать ракеты?! Рик разводит руками. — Если предпочитаешь лазеры, могу сделать и лазеры.Раскладушка
Она каждый раз чувствует вину, когда взгляд цепляется за раскладушку в папиной спальне. — Милая, всё в порядке, всё равно я не так уж много сплю. — Пап, ты на этой койке едва помещаешься. — Бэт представляет, как её худой жилистый отец почти под два метра ростом пытается втиснуться на эту хлипенькую кроватку каждый раз перед сном. — В том мебельном сейчас распродажа диванов-кушеток. Может, возьмём один тебе? Рик только отмахивается. Бэт очень хочется поспорить. Раскладушка это как будто временная и вынужденная мера для гостей, а члены семьи должны спать на настоящих кроватях. Вообще, его комната раньше была ненужным семье помещением под гардеробную: вся заваленная старыми коробками, сломанными вешалками и забытыми теннисными туфлями. Теперь она стала гораздо просторнее – в ней только раскладушка и старый маленький телевизор на шатком столике. Она замечает отца спящим на скамейке в гараже и это ноющее чувство возвращается. — Пап? — Ммм? — Рик сонно приподнимает голову. — Пап, снаружи холодно. Может, зайдёшь в дом? — Бэт хмурится, глядя на разбитые красные лампочки, лазерные лучи и кучи пепла и битого стекла вокруг. — Я просто даю глазам отдохнуть. Всё в порядке, милая. — Ты уверен? — Бэт закусывает губу. Её отец устало кивает. — Д-да, милая, уверен. И так всегда: вместо раскладушки она находит Рика спящим перед телевизором в окружении пивных бутылок или отключившимся прямо в его космическом корабле. Ночью Джерри снова её зовёт: — Бэт! Твой отец опять вырубился на кухне! Она вздыхает. Он либо перебрал с алкоголем, либо снова вымотал себя на очередном приключении. — Пап? — Она касается его плеча, почти не удивлённая тем, насколько оно ощущается костлявым. — Пап? Тебе помочь дойти до кровати? Рик бормочет что-то невразумительное и с усилием поднимается, опираясь на дочь. Она кладёт руку ему на спину для поддержки и поражается тому, как хорошо чувствует позвонки даже сквозь халат. Он падает на жалобно скрипящую койку лицом вниз. Ноги ненадолго свисают с конца кровати, прежде чем он переворачивается на бок и сворачивается в пьяный калачик, локтями и коленями растягивая ткань мятой одежды. В свете, льющемся из коридора, Бэт видит круги под его глазами. Теперь он глубоко спит. Бэт накрывает его тонким одеялом и тихо выходит из комнаты. Она дарит ему пуховое одеяло, очень тёплое и пушистое. — Милая, это… это мне? — Рик держит его очень осторожно, словно какую-то драгоценность. — Да, папа. Твоё одеяло очень тонкое. Я подумала, что тебе нужно что-то тёплое. Он тут же в него заворачивается. Один, два оборота, и вот он уже улыбается как ребёнок на Рождество. — Аввв, милая, спасибо! Бэт тянется было, чтобы его обнять, но неловко останавливается. — Да, конечно, пап. Пожалуйста.Внуки
Рик жалуется на то, что ему приходится проводить время с внуками. Саммер смотрит какую-то скучную фигню, а эти настолки будто созданы для одних идиотов. Но Бэт заходит на кухню и видит, как Рик изучает правила «Хлоп-Шлёпа», пока Саммер бросает кубик и передаёт ход Морти. — Я думала, тебе не нравятся настольные игры? — Бэт наливает себе кофе, когда Саммер хлопает рукой по столу и кричит «Хлоп-Шлёп!» — Так и есть, — отвечает Рик. — Как, блять, в это играть? — Деда Рик, мы играем уже час, как ты ещё не понял? — Потому что это тупо, не хочу забивать этим голову. Бэт прячет улыбку за кружкой. Он делает много вещей, которые притворяется, что ненавидит – смотрит трешовые передачи с Саммер, учит Морти вождению. Иногда берёт их в другое измерение за мороженым. Джерри не понимает зачем, ведь он уверен, что лучшее мороженое продают в земном «Cold Stone Creamery».Пьяный
Однажды корабль Рика совершает аварийную посадку на заднем дворе. — Папа! Пока Бэт бежит к нему, Рик выбирается из корабля, падает на четвереньки и его обильно рвёт на траву. В доме включается свет. Бэт помогает отцу встать. — Бэт… — Её муж уже стоит в дверях. — Джерри, не сейчас. Бэт перекидывает руку отца через плечо и помогает ему дойти до комнаты. Рик плюхается на койку, со стоном переворачивается на бок и подтягивает колени к груди. От него пахнет потом и алкоголем, а на виске запеклась кровь. — Папа. Что с тобой случилось? — Слишком громко, — Рик машет рукой перед лицом. — П-подрался в баре с другим Риком. Ааагх, голова… — морщится он. — Милая, м-можешь… можешь, пожалуйста, выключить свет? Ай, блять… Прости. Я… я походу блеванул на газон. Бэт щёлкает выключателем. Глазам требуется какое-то время, чтобы привыкнуть к внезапной серости комнаты. Она садится на край раскладушки и ждёт. Она уходит после того, как Рик засыпает. Она включает шланг и поливает газон, потом открывает дверь поломанного корабля и забирает оттуда Рикову флягу и портальную пушку. Среди дюжин бутылок и банок пива она находит её: потёртую и с помятыми углами фотографию её и её мамы. Выходные. Бэт с ворчанием раскатывает тестообразную смесь арахисового масла и сахара. Ей вдруг сильно захотелось арахисовых конфет, но мексиканская бакалейная превратилась в хипстерскую кофейню, так что придётся приготовить их самой. На кухню заходит Рик. — О, марципан? — Он наклоняется над стойкой, пока Бэт скатывает тесто в рулетики и нарезает их толстыми кружочками. — Да. Мне захотелось. — Она выстилает противень пергаментной бумагой. — Я ещё взяла немного закусок из того мексиканского ресторана, который тебе нравится. Знаешь, для головы. Рик хмурится. — Они открыты так рано? — Пап, уже 4 часа дня. Ты проспал всё утро. Рик оглядывается на часы. — Блять. — Ага, я тебя не разыгрываю. Рик чешет затылок. — Знаешь, что помогает от похмелья? — Учёный опирается на стойку. — Калий. Грёбаный хлорид калия. Всего сорок миллиэквивалентов этого дерьма снимут похмелье. Наступает уютная тишина. Уголком глаза Бэт смотрит, как её отец выпивает стакан воды. Его кадык дёргается, лицо и шею покрывает однодневная щетина. — Хреново выглядишь. Рик ухмыляется. — Ты того Рика не видела. Бэт в ответ фыркает. Рик наклоняется над раковиной, чтобы налить ещё воды, и Бэт не может не заметить, какими тонкими стали его запястья. Мозоли на руках от этого становятся более выраженными, а на костяшках можно различить старые шрамы. У неё перехватывает дыхание – ей так хочется спросить, почему он тогда ушёл, почему перестал любить маму. Но она молчит. Это опасные вопросы, а её отец как дикий кот – готов броситься наутёк при малейшей угрозе. Хватает того, что он снова здесь. Присутствие этого худого жилистого человека почему-то её успокаивает. Она наливает в тарелки суп, пробует конфету и они молча садятся за стол вместе. Едят в тишине. Конфеты сладкие, суп солёный и тёплый.Грипп
Однажды она просыпается со сраным гриппом. — Так значит, на ужин сегодня пицца? — уточняет Джерри. Бэт со стоном от него отворачивается. Она изолирует себя на диване. С Джерри просто невыносимо, когда он болеет, так что лучше она не будет его заражать. В доме темно, и она почти уверена, что все ещё спят, как вдруг слышит тихие шаги. — Вот, — тихо говорит Рик и протягивает ей стакан. — Держи. Поморщившись, Бэт садится. Отец даёт ей стакан воды и несколько капсул. Она делает глоток. — Что это? — Сделал тебе противовирусное. Оно гораздо сильнее, чем та хрень, которую тебе прописал врач. Бэт глотает капсулы и ещё раз морщится. Рик садится рядом с ней. Ей всё ещё хреново. Она подгибает под себя ноги и сворачивается на середине дивана, поскольку Рик продолжает сидеть рядом. Он включает телевизор – опять что-то межпространственное, – но делает звук потише. Время идёт. Она то засыпает, то просыпается, открывая и закрывая глаза с нерегулярными интервалами. Когда дыхание замедляется, и она готова снова провалиться в сон, она замечает, что папина рука нежно гладит её по голове. Он смотрит в телевизор, его глаза тоже полуприкрыты, пальцы осторожно перебирают спутанные пряди волос. Ей как будто снова пять лет. От него пахнет пивом и теплотой. Он приобнимает её и она кладёт голову ему на грудь. На них падает свет от экрана. Он тихо смеётся над глупой рекламой из мира хомяков, живущих в человеческих задницах. Бэт улыбается и прижимается ближе.