« От меня не спрячешься Поттер... »
Бонус. Распределение.
25 апреля 2025 г., 10:39
Примечания:
Приятного чтения ♡
ПБ включена ★
— Мои братья говорили, что нужно сразиться с троллем, и если выиграешь, то попадёшь в Гриффиндор, — выдал Рон, нервно теребя рукав своей мантии и покусывая нижнюю губу. — Но это же глупость! Верно же? — бросил он умоляющий взгляд на Гермиону, широко раскрыв глаза, пока та восторженно разглядывала потолок, закинув голову и приоткрыв рот.
— В книге «История Хогвартса» написано, что нас распределит шляпа, ведь так, Гарри? — резко повернулась Гермиона, подёргивая левой бровью и перекидывая «горячую картошку» другу, но за Поттера ответил Том:
— Идея со сражением с троллем, когда мы всего лишь необученные дошкольники, это полнейшая чушь, — проговорил он сквозь зубы, скрестив руки на груди и приподняв подбородок. — С таким простодушием ты окажешься в Пуффендуе.
— А что с Пуффендуем не так? — фыркнул Гарри, насупясь как грозовая туча и врезаясь взглядом в Тома, скрестив руки перед собой так, что костяшки пальцев побелели. — Нормальный факультет! Может, ты и сам там окажешься!
— Маловероятно, Гар-ри, — протянул Том с ядовитой сладостью в голосе, сжимая кулаки за спиной до хруста суставов. — Мы с тобой идём в Слизерин.
— Ты, может, и идёшь, а вот я — НЕТ! — выпалил Поттер, вскинув подбородок и заставив очки съехать на кончик носа.
Они замерли в боевой стойке — ноздри раздувались синхронно, взгляды скрестились как клинки, спины напряглись как тетивы луков. Казалось, воздух между ними трещал от статики.
Гермиона, закатив глаза и шумно вздохнув, вмешалась между ними:
— Вы оба ведёте себя как детсадовцы! — отчитала она, ткнув пальцем то в Гарри, то в Тома, при этом не переставая переминаться с ноги на ногу от волнения.
Том, резко отвернувшись, закусил внутреннюю сторону щеки до крови, его веко дёргалось как у загнанного зверя. Гарри же, отшатнувшись, схватился за край стола, оставив на дереве влажные отпечатки ладоней.
— Гермиона, а ты хочешь попасть на Рейвенкло? — неуклюже перевёл тему Гарри, тыча ей локтем в бок так, что она едва не уронила книгу.
— Рейвенкло мне подходит в том плане, что я жажду знаний, и это ценится на факультете, но... — она прищурилась, игриво приподняв уголок губ, и стремительно приблизившись к его уху, зашептала так, что дыхание щекотало шею: — ...Кто знает, как меня оценит шляпа?
Том, стоявший за спиной у Поттера, начал ритмично стучать пальцами по бедру, его ступня выбивала раздражённую дробь по каменному полу. Взгляд, будто раскалённый гвоздь, сверлил затылок Гарри, а губы беззвучно шептали проклятия. Этот очкастый мальчишка вознамерился пойти против него! Гнев закипал в душе, как переваренное зелье, клубясь дымом недовольства и шипя пеной жестокости. Ведь ему смерть как хотелось схватить Гарри за его кудри и, пару раз встряхнув, прошипеть ему в лицо: «Ты, Поттер, будешь со мной и только со мной!» Но он лишь сжимал кулаки сильнее, впиваясь ногтями до алых лунок на ладонях. Том боялся, что после таких его слов Гарри станет не просто огрызаться на него, но и избегать.
— Гарри Поттер! — раздался зов, и Том резко вскинул голову, схватившись за рукава мантии так, что кожа на костяшках побелела. Он наблюдал, как шляпа сползла на глаза мальчику, а собственные ногти впились в ладони, оставляя полумесяцы на коже.
Когда прозвучало «ГРИФФИНДОР!», Том сделал шаг назад, словно получил удар в солнечное сплетение. Его лицо стало маской из мрамора, только челюсть двигалась, будто он мысленно перемалывал кости Гарри.
Гарри же, вскочив со стула, чуть не сбил с ног Гермиону, обнимая её так, что она закряхтела. Рон, хихикая, хлопал его по спине с такой силой, что очки съехали на кончик носа.
— Том Реддл! — этот зов заставил его вздрогнуть. Подходя к табурету, он выпрямил спину как армейский офицер.
«Так! Попрошу, молодой человек, меня стирали перед распределением!» — проворчала шляпа прочитав его мысли «Сколько амбиции, хитрости и злобы... Вам нужно учиться относиться к окружающим добрее».
Когда шляпа проворчала про «доброту», он скривился, будто откусил лимон, и прошипел ответ так, что казалось — яд был готов выплеснуться на внутреннюю поверхность шляпы.
— Чушь! Выполняй свою работу, пылесборник, — сквозь зубы процедил Том.
— СЛИЗЕРИН!
Том сорвался с места как пружина, его улыбка растянулась неестественно широко, обнажив слишком идеальные зубы. Бросая последний взгляд на Гарри, он медленно облизнул губы, словно представляя, как впивается клыками в его шею.