***
Большой Зал, Хогвартс. — Ты уверена, что он вообще прочитает это? — прошипел Рон, указывая на исписанный пергамент в руках Гермионы. — Малфой? Читать? — фыркнула Гермиона, подчеркивая последнюю строчку в тексте: магглы, находясь на расстоянии, передают важные сообщения через пустые консервные банки. — Вряд ли «Мистер-я-стащил-у-мамы-новый-крем» соберется раскрыть свой портфель до начала экзамена. У него там дела по-важнее, —волшебница кивком указала на Драко, зажимающего однокурсницу в углу зала. — В конце обязательно добавим небольшое послание от автора, — пробормотала она с ехидной улыбкой на лице, выводя в самом низу пергамента: «С глубочайшей любовью, Г. Г» — Самый передовой научный труд, который вряд ли до этого видел мир! — прыснула она с самодовольством. — Ну не знаю, Гермиона. Как ты собираешься это провернуть? — еле проговорил Рон с набитым завтраком ртом. — Вон его портфель, а он сам занят окучиванием слизеринки. Магия в стенах Хогвартса разрешена, поэтому… — Акцио, работа по маггловедению! — она взмахнула волшебной палочкой под столом, и свиток из сумки Драко поплыл к ней. Гермиона ловко схватила его, а в ответ отправила написанную ею работу с помощью заклинания левитации. — Всё, хватай свой бутерброд и пошли на маггловедение. Нам предстоит занятное представление! — собирая в сумку все свои принадлежности, протараторила волшебница. Рон, закинув сумку через плечо и всё-таки взяв недоеденный тост с ветчиной и сыром, потопал за ней.***
Класс маггловедения, Хогвартс. — Малфой, ваша очередь, — профессор Чарити Бэрбидж приспустила очки на кончик носа, жестом вызывая Драко к доске. Блондин встал, театрально поправил складки мантии и взял со стола свёрнутый пергамент. На полпути он обернулся к слизеринке, заигрывающе подмигнув ей, а потом самодовольно ухмыльнулся. — Ну давай, раздувай свой хвост, хорёк. Сейчас проверим, насколько ты хорош, — прошептала Гермиона, и елейная улыбка растянулась на её лице. — Мистер Малфой, жду подготовленную речь на тему устройства быта среднестатистической английской семьи магглов, — профессор Бэрбидж подняла очки на переносицу и углубилась в пометки в своём журнале. Драко выпрямился, бросив через плечо дерзкую усмешку в сторону Гриффиндора, затем развернул пергамент и начал зачитывать с преувеличенной важностью: — Среднестатистическая семья магглов Англии имеет ряд признаков, по которым её можно отличить от других европейских семей… Каждый день в семье магглов начинается с завтрака. Глава семьи, обычно это мужчина, занимается… — уверенно, но без интереса начал Драко, затем запнулся, — отловом бездомных кошек. А его партнёр затем готовит добычу на открытом огне… — голос Малфоя затих, а руки нервно приближали и отдаляли свиток, будто текст на пергаменте менялся на глазах. По классу пробежал сдавленный смешок. Ученики перешёптывались, тыкали пальцами в доску и переглядывались, но профессор Бэрбидж, увлечённая исправлением чьей-то работы, даже не подняла головы. Малфой оглядел аудиторию в поиске поддержки и попытке найти объяснению этой несусветной чуши, которой он точно не писал. И кажется, нашел... Его взгляд уткнулся в Гермиону. Та сидела, подперев подбородок ладонью, с лицом ангела, но в глазах плясали дьявольские искорки. — Чертова Грейнджер, что она так пялится? — прозвучал вопрос в его голове. — Мистер Малфой, продолжайте! Почему вы замолчали? — профессор наконец оторвалась от журнала, устало поправив очки. —Да, профессор, сейчас ... Я немного запутался в тексте,— он пытался за несколько секунд просмотреть весь пергамент и найти там хотя бы одно дельное предложение своего авторства. — Неужели вы не знаете своей же работы? — Бэрбидж подчеркнула последние слова, укоризненно подняв бровь. — Ну, нет… Я… — Драко замялся, чувствуя, как пот сочится по спине. — В каждом доме магглов есть определённые предметы, которые служат им для телепортаций в другие измерения, — выпалил он, надеясь, что эта чушь хоть отдалённо похожа на правду в жизни этих проклятых магглов. Учитель Бэрбидж зажмурилась, медленно повернув голову в его сторону, но промолчала, ожидая продолжения. В классе воцарилась гробовая тишина. Малфой снова спросил себя: — Все молчат, может быть эта чушь действительно работает у магглов? — Э-э… — его пальцы вцепились в прядь белоснежных волос, взъерошив их до состояния гнезда феникса. — В этих измерениях есть свои короли, которых называют… «Чипсофонами». Класс взорвался хохотом. Драко, покрасневший до кончиков ушей, лихорадочно переворачивал пергамент, словно текст мог волшебным образом измениться. «С глубочайшей любовью, Г. Г» — зацепил он глазами в конце текста. — Тебе конец, Г. Г. — он представил, как насылает проклятье роста волос на лице при всей школе в Большом зале, а она рыдая, убегает под свист и улюлюканье. — Это было очень занятно, Драко. Зайдите ко мне после ужина, я дам вам дополнительные ПРАВДИВЫЕ материалы о жизни магглов в Англии. — среди хохота учеников голос профессора звучал немного громче, чем обычно. — И минус 5 очков Слизерину за списывание! Парень скомкал пергамент,еле сдерживая злость, его глаза уставились лишь на одну парту в середине класса. Гермиона и Рон сидели вместе, она с вызовом смотрела Драко в глаза и снисходительно улыбалась, хлопая глазами. — Невинная овечка, мать его. Рыжий активно делал вид, что его занимает учебник, он закусил губу и беззвучно давился смехом. — И ее олух. — Малфой, садитесь. Уизли, ваш черёд! — Бэрбидж махнула рукой в сторону Рона, который побледнел, словно увидел призрак Плаксы Миртл. Профессор Бэрбидж снова уткнулась в свои записи, а он двинулся на свое место. Проходя мимо парты Гермионы, замедлил шаг. Его взгляд скользнул вниз, встретив её карие глаза — в них плясали искорки вызова. — Ты труп, Грейнджер, — прошипел он так тихо, что слова едва долетели до неё. — Боюсь-боюсь, — притворно содрогнулась она, закинув ногу на ногу и отодвинувшись от стола. — В библиотеке есть книга «Магглы для чайников». Подарить её тебе на Рождество? Малфой, перед тем как все-таки направиться в сторону своей парты, вскнинул большой палец и провел им по горлу в универсальном жесте «Тебе конец», а уголок его рта дернулся в кривой улыбке. После звонка на перемену, профессор направилась в сторону выхода первой,оставив наказ задвинуть каждый стул к парте и как можно быстрее покинуть её класс. Пока ученики собирали свои принадлежности и тихо обсуждали произошедшее, Драко решил отомстить. — Эй, Грейнджер! — громко окликнул он, направляясь к ней сквозь толпу. — Малфой, не дури,отойди от неё! — Рон раскинул руки и направился в его сторону, пытаясь закрыть Гермиону. — Стоять! — подошвы поношенных ботинок Уизли прилипли к полу, словно кто-то разлил сильнодействующий клей. — Я ничего ей не сделаю, не трусь малыш Ронни. — Ты что натворил? — крикнул Рон, в попытках оторвать свои ноги от половиц. Класс замер, наблюдая за разворачивающейся драмой. Никто не спешил уходить, пока Драко сокращал дистанцию между собой и кудрявой «жертвой». — Экспеллиармус! — выкрикнул он, заметив, как Гермиона тянется за палочкой. — Я же сказал, что ничего не сделаю. Палочка Гермионы отлетела в сторону Малфоя,но он не схватил её в руки, поэтому она просто рухнула на пол. Девушка безмолвно пятилась назад, пока преследователь настигал её,но её спина уперлась в стену комнаты. Ещё один шаг — и расстояние между ними сократилось до нити. Драко чувствовал её тёплое, прерывистое дыхание. Он наклонил голову ближе, и девушке на миг показалось, что вот-вот его губы коснутся её. Но вместо поцелуя его голова отклонилась в сторону уха, а рот растянулся в широкой ухмылке. — Грейнджер, в твоих глазах — вселенская печаль! — усмехнувшись сказал он. — И это видно… Сердцем чую. Притворная улыбка кривила его губы, словно он только что выиграл дуэль. Отстранившись, он окинул её снисходительным взглядом — с головы до ног, будто оценивая добычу. — Тебе явно не хватает крепкого плеча… — пауза повисла в воздухе, как лезвие. — И кого-нибудь с огромным х… — он бросил взгляд на Рона, нарочито не договаривая. Драко отступил от нее, развернулся и направился в сторону выхода из класса. Уже около двери, он оглянулся на стоящих в углу класса. — Да? Ронди Уозлик, ты согласен со мной? — его смех раскатился громом в беззвучной тишине.