Часть 1
19 мая 2025 г., 17:26
Примечания:
Как и обещала продолжение после "Встречи в Священном лесу", теперь по Минсонам.
Сразу буду надеяться на отзывы и лайки ☺
Приятного чтения! 😘
Восемь лет назад. Минхо 18 лет, Чану 19 лет, Феликсу 16 лет, Джисону 16 лет.
— Хо, это наилучшая партия. Мы с папой всё понимаем, но, прошу, пойми и ты нас. Без этого брака род Ли не удержит всю власть, что у него есть. Если ты не хочешь породниться именно с Ханами, давай поищем ещё варианты.
Ли Джуран, мать братьев Ли, сидела сейчас рядом со своим средним сыном и внимательно смотрела на него. Такой же участи как у неё она никак не хотела Минхо. Быть с нелюбимым человеком, без возможности уйти, худшая пытка. Женщина мягко взяла прохладную ладонь сына и погладила её большим пальцем.
Блондин задумчиво смотрел в пол, никак не реагируя на мать. Все молодые мечты о прекрасном будущем рушились на глазах и он старался не дать им окончательно рухнуть. Нельзя. Он слишком любит своё дело, свою семью, жизнь в принципе. Нельзя сейчас из-за какого-то брака с неизвестным человеком сломаться. Может не всё так плохо будет и они смогут найти общий язык. Маловероятно, однако шанс есть.
— Мам, когда нужно будет познакомиться с Хан Джисоном и на какое число назначат свадьбу?
Собрав всю силу воли в кулак и мысленно отвесив себе отрезвляющие пощёчины, Минхо твëрдо посмотрел на женщину. Сомнение скребло где-то под ребрами, однако, если сейчас он отступит, то уже не решится на подобное и сбежит.
— Ты уверен, милый?
— Да. Если так надо, значит надо. Не волнуйся, мама. Всё правда хорошо.
— Завтра нас пригласили на ужин. После которого вам буквально на час нужно будет остаться одним и немного познакомиться. Если всё пройдёт хорошо, то свадьба будет в конце месяца.
— Хорошо.
__ __ __
К назначенному времени вся чета Ли стояла в холе поместья Ханов и знакомилась. К слову, самого Джисона пока не наблюдалось.
Родители Джисона выглядели властными и холодными людьми. Такой оценивающий взгляд, как у мистера Хана, обычно был у покупателей в дорогих магазинах. Он буквально старался им вывернуть душу наизнанку, чтобы посмотреть на сколько выгодная партия. К счастью, Минхо давно привык к таким взглядам и мог сделать свой в несколько раз страшнее. Как там говорится, лучшая защита, это нападение. Сейчас самое время нападать.
Пока родители обменивались комплиментами, Чан, склонившись ближе к младшему, указал на стремительно приближающегося парня. Кудрявые волосы немного растрепались, а одышка означала, что он бежал.
— Прошу прощения за опоздание. — присутствующие обернулись на прибывшего и Минхо даже не показалось как тот сжался под осуждающим взглядом родителей, — Моë имя Хан Джисон. Рад с вами познакомиться.
К концу предложения он уже практически мямлил, съëжившись в маленький комочек под взгляд отца. Он растерянно бегал глазами от родителей к гостям, стараясь не поддаться панике ещё сильнее.
— Так мы с вами не закончили. Вы говорите, что торговля с соседними государствами идёт не совсем хорошо. Возможно, я могу помочь с этим.
Отец Минхо, смотря на напряжение будущего мужа сына, решил немного помочь ему. Так сказать сгладить углы. И сработало. Родители парня перестали буравить его взглядами и вновь переключили своё внимание на гостей.
— Да, давайте обсудим детали сделки за ужином.
Все переместились в столовую. Огромное помещение было роскошно обставлено в тёмных тонах. На тëмно-серых стенах портреты в позолоченных рамах и, если приглядеться, можно увидеть автограф знаменитого художника королевства. Буквально каждая частица кричала о состоятельности семьи. Многоярусная хрустальная люстра так же с позолотой. Большой стол из красного дерева, стулья с бордовой бархатной обивкой из такого же дерева. Расставленные приборы на шëлковой скатерти из чистого серебра натертые до блеска, хрустальные бокалы, фарфоровые тарелки.
Как бы красиво не смотрелось убранство, оно навевало тоску и создавало гнетущую атмосферу.
В разговоры старших сыновья не влезали. Молча поглощали поданную запеченую индейку в соусе. Каждый думал о своём, а конкретно Минхо о таком же напряжённом Джисоне, который даже не поднимал взгляда от тарелки и съел всего пару маленьких ложек. Похоже не одному Ли кусок в горло не лез. Оно и не удивительно, ведь глава Хан то и дело бросал свой тяжелый взгляд то на Минхо, то на сына.
— Думаю, пока мы продолжим обсуждать дела, будущим супругам стоит побыть наедине и узнать друг друга получше. И, Минхо, можно вас на минуточку.
— Да, конечно.
Скрывшись за дверью, черноволосый мужчина отошëл ближе к окну, жестом подзывая к себе парня.
— Видите ли, я должен вас предупредить. Мой сын был ясновидящим первого уровня. Но несколько лет назад дар пропал. Он больше не видит будущее. И поэтому он стал позором. Сами знаете, маг, потерявший способности, несёт позор на род. К счастью, об этом никто кроме нашего лекаря и нас не знает. Я просто предупреждаю вас. Вы можете обращаться с ним как угодно. Партия так и так удачная для обеих сторон. Насколько я понял, вам просто нужен человек для брака.
— Вы правы. Я вас услышал и учту все нюансы. Благодарю, что проинформировали заранее.
Ли проследовал в указанную комнату, где он должен был пообщаться с Джисоном. Тот уже был там и сидел бледнее смерти. Видимо ему сказали пару напутствующих фраз.
— Думаю, стоит ещё раз представиться. Я — Ли Минхо, средний сын. Давай сразу на «ты», чтобы было легче.
— Хан Джисон. Я не могу так неуважительно к вам обращаться. Можно кое-что вам сказать?
Усевшись на противоположное кресло, блондин постарался придать лицу как можно более дружелюбный вид. Перед Ханом не зачем было строить из себя ледяную статую. А уж ещё сильнее пугать парня в планы Ли точно не входило.
— Да, ты можешь не стесняться открыто говорить со мной. Так или иначе брак неизбежен.
— Спасибо… Так вот. Раз мы скоро станем супругами, если хотите не обращайте на меня никакого внимания, можете запереть где-нибудь, только, пожалуйста, не причиняйте мне боль… Понимаете, я был ясновидящим, но дар пропал и теперь все от меня отвернулись... - парень сжал ткань брюк, - Я не понимаю почему видения исчезли и не знаю как это исправить. Я привык к одиночеству, но не хочу больше испытывать боль!
Хан в ужасе закрыл рот ладонью и опустил голову вниз, понимая, что не только сказал лишнего, а ещё и повысил голос. Он даже перестал дышать прислушиваясь к действиям старшего. И когда он научится контролировать себя.
— Джисон, я мало представляю, что с тобой творилось до нашего знакомства, однако ты ошибаешься раз думаешь, что я такой как в слухах. С чего ты взял, что я собираюсь тебя игнорировать, запирать и причинять боль? Ответь, пожалуйста, честно, чтобы я имел представление как дальше себя вести.
Вопреки ожиданиям Хана, Ли даже не сдвинулся с места, разве что поменял позу на более задумчивую и нахмурил брови. Шатен воспринял такое изменение по своему, хотя и через силу заставил себя не паниковать.
— Простите меня за такую дерзость. Больше такого не повториться. - голос опустился до грани полушепота, - Я… Мне сказали, быть послушным, чтобы не разгневать вас. Рассказали про вас. Мои родители пригласили вашего одногруппника для более достоверной информации. Он подтвердил слухи. И…
— Извини, перебью. Как имя одногруппника?
— По моему, Чхве Джон.
— М-да, хорошую кандидатуру выбрали для подтверждения слухов.
— Простите?
— Мы с Чхве Джоном были соперниками. Он несколько раз меня подставлял перед преподавателями и как раз положил начало слухам обо мне.
Промолчав, Хан вновь опустил голову. В памяти как не кстати всплыли слова матери: «Если ты опять сорвешь нам выгодную сделку и чем-нибудь разозлишь господина Ли, можешь не рассчитывать на нормальную жизнь. Мы вышвырнем тебя отсюда как дворнягу! Не смей говорить ему о своём видении. Если он умрёт, нам же лучше будет. Всё имущество достанется нашей семье. Не подведи нас, Джисон. "
— Джисон, я вижу тебя напрягает обстановка в доме. И не удивлюсь, если нас подслушивают. Ты не против перенести наш разговор? Когда ты свободен?
— Можно вы сами назначите дату? Я не хочу создать неудобное положение для вас.
— Хорошо. Тогда давай встретимся послезавтра в моём поместье. Приглашение я пришлю только на твоё имя и, скорее всего, попрошу брата тебя забрать.
— Я понял, спасибо. Тогда… до послезавтра?
— Да. Не волнуйся. Я постараюсь сделать твоё пребывание в моём доме максимально комфортным.
— Спасибо, господин Ли.
Минхо улыбнулся и первым вышел из комнаты. Его семья уже собиралась уезжать и только его ждали. Мама с неким беспокойством посмотрела на задумчивого сына, но при Ханах ничего не сказала. Распрощавшись по этикету, Ли покинули гнетущий дом. Возвращаться в него не хотелось вовсе и он сделал заметку у себя в голове назначить местом свадьбы поместье Ли.
— Дорогой, всё хорошо? Ты такой задумчивый.
— Да, мам, всё в порядке. Мы решили перенести разговор в моё поместье.
— Тогда ладно. Если что, ты нам с папой говори.
— Хорошо. Мы тогда с Феликсом поедем. Крис, есть ещё пожелания к артефакту?
— Никаких. Спасибо, Хо-я.
Младшие вышли из остановившейся кареты и пересели на своих лошадей. Феликс заметил, что брат хочет о чем-то с ним поговорить, и даже догадывался о чем, без лишних ушей и не стал препятствовать столь быстрому отъезду.
Сразу по прибытии в дом, братья уселись поудобнее в комнате Минхо рядом с тремя котами и, предварительно заперев дверь и огородившись заклинанием, заговорили.
— Ликс, что ты скажешь о Джисоне?
— Его душа в полном смятении. Там настоящая буря. Он очень боится и не понимает, что делать.
— Это и так видно. Что ещё?
— Я не увидел какого-то внешнего вмешательства магией, но его хорошо и без неё обработали. Он ведь ясновидящий.
— Был.
— Не важно. Если ты родился магом, то магом и умрёшь. Возможен только блок.
— Хочешь сказать его дар специально заблокировали?
Минхо приподнялся с кровати, чтобы видеть лицо Феликса. Ведьма говорил уверено, ведь такие вещи он знал безошибочно.
— Не обязательно. На дар может повлиять что угодно. Душевное равновесие резко нарушится и, если его быстро не восстановить дар пропадёт на какое-то время.
— Два года это норма?
— Нет. Я же говорю, его душа сейчас не в равновесии. Довольно долго. Хо, я ничего не могу утверждать, однако мне кажется, что в этом виноваты его родители. Ты видел их лица? Ужас один.
— Да уж. Личности не приятные. Можно как-то снять настолько длительный блок?
Младший задумался. Теоретически такое возможно, только ни заклинание, ни зелье здесь не поможет. Точнее, зелье может вернуть уже разблокированному дару былую мощь, а с остальным маг должен разобраться сам. В частности, восстановить своё душевное равновесие и привести в порядок мысли. Именно такой вывод Ли и предоставил.
— Хм… Можешь послезавтра посмотреть насколько всё серьёзно?
— Конечно. Если Джисон разрешит заглянуть в душу, то я постараюсь помочь.
— Хорошо. И ещё кое-что. Можно тебя попросить привезти Джисона в поместье. Боюсь, ехать в карете его семьи и с слугами будет для него той ещё пыткой.
— Без проблем. На сегодня давай закончим. На приёме я ужасно устал.
— Да, прости, что напряг опять. Спокойной ночи, Ликси.
— Спокойной ночи, Хо.
Когда дверь за младшим закрылась, Минхо погрузился в раздумья, неосознанно поглаживая одного из котов, так удачно разместившегося на его животе. Завоевать доверие Хана будет не просто. И дело даже не в том, что брак по расчёту. По всей видимости парня знатно потрепали за жизнь в моральном плане. Его родители, с первого взгляда показавшиеся сомнительными личностями, долгое время давили на Джисона. Наверное из-за этого давления пропал дар и шатен боится слово поперёк сказать. В любом случае теперь данная проблема может считаться полноценной проблемой Минхо. И в его же интересах с ней справиться. Весь вопрос как...
__ __ __