Часть 1
25 марта 2025 г., 11:06
Из них двоих именно Герхард был образцом аристократа, на которого следует равняться не только сверстникам, но и многим взрослым вампирам. Он всегда был прилежным студентом, вежливым и талантливым. Не смотря на то, что судьба аристократа в их мире подразумевает отказ от собственных желаний в угоду крови, Герхард принимал эту судьбу и следовал ей, считая это своим предназначением. Он оставался собой даже во время коконного периода, но Дали всегда казалось, что его друг внутри излишне мягок.
Дали чувствовал безразличие, смотря на случайных студентов, Дали не интересовало положение в обществе или свое место в нем. Возможно, Дали был бы не прочь остаться в коконном периоде навсегда, чтобы это безразличие длилось как можно дольше. Нет, не так, чтобы он мог показывать это безразличие без кривотолков со стороны семьи, связи с которой лишали его своего мнения. В этом они с Герхардом были полными противоположностями, но как наследников, несущих в себе благородную кровь, их сближение было только вопросом времени.
Глядя на то, как сосредоточенно учится Герхард в библиотеке, Дали хочется его поддразнить. Делико признавал, что его друг и де факто соперник на редкость красив уже в юношескую пору. Какой станет его внешность, когда он станет взрослым? Девушки наверняка будут в восторге от его безупречных манер и сказочной внешности. Дали тихонько хмыкает и отворачивается. Если бы Герхарду еще было дело до их внимания в свою сторону.
Все так, как было – Герхард на редкость скучный человек, обладающий с рождения всеми благами, а потому не проявляющий к ним интереса. Если его отец скажет ему жениться, он женится на девушке, которую выберет ему глава семьи. Будущая несвобода не является для него темой, которая может выбить его из колеи. Как и все остальное. Герхард честно и прямо высказывает свое мнение, Герхард постоянно хмурится и злится, когда его усилия не оправдывают надежд, а его улыбки Дали видел всего пару раз и далеко не в свою сторону. Герхард образцовый аристократ, имеющий иллюзию свободы воли. Образцовая марионетка, скажет Дали Делико, а потом признает, что был не прав.
Да, Герхард скучный человек, но нет такого аристократа его положения, который заботился бы о судьбах менее знатных сокурсников. Нет такого аристократа, который со всем присущим ему благородством воспринимал прутья клетки, как нечто естественное и обыденное. Даже когда все смотрели на него с благоговением – он не принимал подлиз, но хвалил тех, кто искренне старался стать лучше. Дали было безразлично, кто чего достиг. Дали не такой.
У Дали чешутся клыки от невозможности заглянуть в чужую голову, чтобы узнать ответ, который мучает его уже давно. Только ли из-за дружбы их семей Герхард ругает его за прогулянные уроки, а потом передает заботливо переписанные конспекты, чтобы Делико смог подготовиться к следующим урокам. Только ли из-за фамилий Герхард сидел до отбоя у его постели, сурово отчитывая Дали, как мальчишку, когда Делико повредил ногу в драке. Личность Дали противоречит тому, что Герхарда восхищает в других людях. Так почему же? Герхард делает все это лишь потому, что должен? Или он сам хочет этого?
Конечно же, Дали слишком озабочен этим почем зря, потому что он успел хорошо узнать своего друга – Герхард не станет беспокоиться о ком-то лишь по чужой указке, не смотря на всю его приверженность на благо семьи и рода. И не смотря на то, что их положения почти равны, Герхард слишком хороший ребенок, с которым Дали никогда не сравниться. Они соперники? Чушь. Дали Делико уже давно проиграл с разгромным счетом и сдался на милость победителя, который даже не подозревает, что скрыто за подначками, срывающимися с язвительного языка.
Дали ослеплен.
Дали вновь поворачивает голову, чтобы увидеть хмурую складку на юношеском лбу, которая делает выражение его лица строже, чем обычно, но даже эти черты заводят в глубокие размышления о том, что не покорись Герхард судьбе, смог бы он больше проявлять истинных чувств, не скованный этикетом? Смог бы он влюбиться?
- Дали, если у тебя есть время смотреть на меня, лучше подготовься к завтрашнему занятию. Прошлое, как помнишь, ты прогулял. – Герхард закрывает учебник по гематологии и достает из портфеля партитуру для скрипки, чтобы уйти заниматься в музыкальный класс. – И в этот раз помогать тебе я не буду.
Дали в очередной раз убеждается, насколько упрям Герхард в своих убеждениях, что каждый должен приложить максимум усилий, пока находится на обучении. Герхард терпеть не может тех, кто отлынивает от обязанностей. Дали все равно на обучение, на будущее. Герхард видит прутья клетки, и они не кажутся ему бременем. Дали же сидит в кандалах, которые кажутся неподъемными.
Они оба пленники собственной крови, но
какое самое страшное деяние, которое можно совершить с узником? Ответ прост – подвести его к окну. Окном Дали стал Герхард, словно рыба в воде скользящий сквозь путы и получающий удовольствие от достижения своих маленьких побед. Герхард, которого Дали искренне ненавидит, потому что хочет уметь так же. Герхард, которого Дали искренне любит, хотя холодное лицо его друга никогда не покажет ему ответных чувств.
Дали только разводит руками, показывая другу, что он решил вздремнуть, на что Герхард фыркает и, подхватив ноты, исчезает из его поля зрения. Волна напускного безразличия спадает с лица, когда на глаза попадаются учебники, лежащие прямо перед ним. Нет, учиться он не будет, но он тратит драгоценные минуты на то, чтобы расставить книги по полкам, потому что Герхард любит порядок.
Дали покидает библиотеку, но ноги ведут его не в свою комнату, а к дверям музыкального класса, откуда уже слышится печальная песнь скрипки, которую в такой час не перекрывают музыкальные упражнения других студентов. Скрипка поет, ее любят, ею дорожат, и она как никогда органично смотрится в музыкальных пальцах, пока Герхард, прикрыв глаза, отыгрывает ноты.
Эта композиция гораздо сложнее, чем те, которые им задают на занятиях, но она как никогда отражает миг, сотканный из сонета о любви, мягкого света потолочных ламп и тени, в которой прячется Дали. Он знает, что Герхард умеет любить и что те, кого он полюбит, будут лелеемы им всей своей сутью. Но Герхард никогда не полюбит его, оставаясь тем, кто всегда будет пытаться направить по пути взрослой жизни, пытаться наставить на путь аристократа столь же знатного, как и Фра, но никогда его взгляд не потеплеет настолько, чтобы Дали смог признаться ему в своих совершенно ненужных чувствах.
Герхард доигрывает последние ноты, не замечая, как фигура его друга прячется в тени дверного проема, а затем разворачивается и удаляется прочь. Это была воистину мелодия о любви, столь же печальная, как и чувства Дали, ведь не все истории, в которых главную роль играет любовь, заканчиваются обоюдным согласием. Дали пытается сделать вид, что ему все равно, когда весенний ветер омывает его лицо, стоило выйти на улицу. Уже смеркается. Хорошо, что в это время здесь никого нет.
Герхард никогда не был скучным. Тот, кто на самом деле был скучен – это сам Дали, скучный, бесполезный – маленький герой своей личной трагедии, которая не умещается в грудной клетке и хочет разорвать тело на части. У его трагедии есть начало. Дали прячет лицо в ладонях, пытаясь прийти в себя, ведь он понимает, что никакого счастливого финала в этой истории просто не может быть.