Пепел и Сахар

Горячая работа
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 16 276 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Допрос в Министерстве Магии

Настройки
Дверь книжного магазина тихонько скрипнула, и в помещение вошли двое мужчин в строгих серых костюмах. Они выглядели как типичные офицеры полиции, с серьезными лицами и официальными папками в руках. Клэр, все еще взволнованная и запутанная странными видениями, почувствовала, как внутри нарастает тревога. — Клэр Стивенс? — спросил один из мужчин, его голос звучал ровно и бесстрастно. — Да, это я, — ответила Клэр, стараясь сохранить спокойствие. — Мы из полиции, — продолжил второй мужчина, показывая ей удостоверение. — Нам необходимо задать вам несколько вопросов касательно недавних происшествий в вашем районе. Странные случаи, хулиганство… и вот этот последний инцидент с поджогом мусорных баков. Клэр кивнула, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Это звучало правдоподобно, но что-то в их взглядах, в их манере говорить, казалось ей немного… не таким. — Конечно, я готова помочь, — сказала она. — Что именно вас интересует? — Мы хотели бы поговорить с вами в участке, если вы не против, — сказал первый мужчина. — Это займет не много времени. Просто формальность. Клэр колебалась. Ей не хотелось оставлять магазин, но и отказывать полиции было неразумно. Она позвонила миссис Эванс и попросила ее присмотреть за магазином на пару часов. Всю дорогу до "участка" Клэр чувствовала себя неспокойно. Машина ехала не в том направлении, в котором обычно находились полицейские участки. Здание, к которому они подъехали, выглядело странно — старое, обшарпанное, совсем не похожее на официальное учреждение. Когда они вошли внутрь, Клэр окончательно запуталась. Они оказались в огромном зале, освещенном странными светильниками, с высокими потолками и множеством дверей. Люди, снующие вокруг, были одеты в странные мантии и плащи. — Куда вы меня привезли? — спросила Клэр, ее голос дрожал. — Это… это не полицейский участок. Вы вообще офицеры полиции? Мужчины переглянулись. — Боюсь, нам придется рассказать вам правду, мисс Стивенс, — сказал один из них. — Мы не из полиции. Мы из Министерства Магии. Клэр замерла, пытаясь осознать услышанное. Министерство Магии? Это что, шутка? Или она сходит с ума? — Министерства… чего? — пробормотала она. — Магии, — повторил мужчина. — Это может звучать невероятно, но это правда. Мы занимаемся… особыми делами. Они провели Клэр в небольшую комнату с каменными стенами и единственным столом посередине. Комната больше напоминала средневековую темницу, чем кабинет для допросов. — Садитесь, мисс Стивенс, — сказал один из мужчин, указывая на стул. — У нас есть к вам несколько вопросов. Клэр села, чувствуя, как внутри нарастает паника. Она попала в какой-то безумный мир, где существуют магия и волшебники. И эти люди хотят ее допросить. — О чем вы хотите меня спросить? — спросила она, стараясь говорить как можно тверже. — О Драко Малфое, — ответил один из мужчин. — Вы его знаете? Клэр нахмурилась.Это имя казалось ей странным,вырванным из какой-то старой сказки. ーДрако...Малфой? Я впервые слышу это имяーответила она.–Это что какой-то костюмированный театр у вас?Вы все тут переодеты в волшебников?—И почему вы привезли меня сюда?—Я требую объяснений!–И где мой адвокат? Мужчины переглянулись, сохраняя невозмутимые лица. Тот, что представился сотрудником Министерства Магии, вздохнул, словно разговаривая с несмышленым ребенком — Боюсь, мисс Стивенс, это не театр. И нам жаль, что мы не можем предоставить вам адвоката в вашем понимании. Здесь действуют немного другие законы. — Другие законы? — воскликнула Клэр, чувствуя, как на смену страху приходит гнев. — Вы похитили меня! Вы обманом заманили меня сюда! Я имею право знать, что происходит! И кто такой этот Драко Малфой, из-за которого вы меня держите? — Мисс Стивенс, поймите, ситуация деликатная, — вмешался второй мужчина. — Мы полагаем, что вы можете обладать информацией, которая крайне важна для нашей работы. Информация, связанная с недавними странными событиями в вашем районе.— Странные события? Вы имеете в виду те, которые вы сами, очевидно, и устроили! Мерцающие огни, исчезающие хулиганы… и теперь вот это цирковое представление! — Клэр обвела взглядом каменные стены комнаты. — Какое отношение ко всему этому имеет какой-то Драко Малфой? — Мы считаем, что он может быть причастен к этим событиям, — ответил первый мужчина. — И у нас есть основания полагать, что вы могли с ним контактировать. —Контактировать? Я же говорю вам, я никогда не слышала этого имени! Драко Малфой… звучит как персонаж из фэнтези! –Вы что, читаете слишком много сказок?Мужчины обменялись многозначительными взглядами. Один из них достал из папки фотографию и положил ее на стол перед Клэр. На снимке был изображен молодой человек с бледным лицом и светлыми волосами. Что-то в его надменном взгляде показалось Клэр смутно знакомым, но она не могла понять, откуда. — Вы узнаете этого человека, мисс Стивенс? — спросил он.Клэр внимательно посмотрела на фотографию, пытаясь покопаться в своей памяти, в тех обрывках снов и видений, которые ее мучили в последнее время. Серебристые глаза… где-то она это уже видела. — Нет… не думаю, — неуверенно ответила она. — Он кажется… знакомым, но я не могу вспомнить, где именно. — Подумайте хорошенько, мисс Стивенс, — настаивал второй мужчина. — Он мог представляться вам другим именем. –Нейтан? Это имя вам что-нибудь говорит?Сердце Клэр пропустило удар. Нейтан… образ темноволосого парня с набережной Темзы внезапно всплыл в ее памяти, яркий и болезненный. Тепло его руки, его взгляд… — Нейтан… — прошептала Клэр, чувствуя, как в голове начинают складываться разрозненные кусочки пазла. — Да… я знала кого-то по имени Нейтан. Несколько лет назад… — Расскажите нам о нем, мисс Стивенс, — мягко попросил первый мужчина. — Все, что вы помните. Это очень важно. Клэр уставилась на фотографию, и образ Нейтана наложился на бледное лицо на снимке, словно два слоя полупрозрачной пленки. Сначала она не могла поверить, ее разум сопротивлялся этой странной трансформации. Но чем дольше она смотрела, тем отчетливее становились общие черты, неуловимые нюансы взгляда. — Нейтан… он выглядел иначе, — пробормотала Клэр, пытаясь ухватиться за ускользающие воспоминания. — У него были темные волосы… и глаза… они были… — Серебристые? — подсказал первый мужчина, внимательно наблюдая за ее реакцией. Клэр вздрогнула. — Нет … У него были голубые глаза,насколько я помню.Но… это был Нейтан. Я… мы встречались. Несколько лет назад. В Лондоне. — И как долго продолжались ваши отношения? — спросил второй мужчина, быстро что-то записывая в свою папку. Клэр нахмурилась, пытаясь восстановить события того времени. Воспоминания приходили обрывками, словно кадры старой кинопленки. — Недолго… несколько недель, может быть, месяцев. Потом он… исчез. Без объяснений. — Вы поддерживали с ним связь после этого? — Нет. Он просто ушел. Я пыталась его найти, но… ничего не вышло. — И вы никогда не знали его настоящего имени? Клэр покачала головой. — Нет. Он всегда называл себя Нейтаном. — Мисс Стивенс, вы упоминали странные события в вашем районе, — вернулся к прежней теме первый мужчина. — Вы не замечали ничего необычного в поведении Нейтана во время ваших встреч? Ничего, что могло бы указывать на… его причастность к чему-то странному? Клэр задумалась. Она вспоминала их прогулки по Лондону, его тихие рассказы, его внезапную задумчивость. Было в нем что-то… отстраненное, словно он жил в каком-то своем мире. Но тогда она списывала это на его загадочность. — Он был… немного странным, наверное, — сказала Клэр. — Загадочным. Но я никогда не думала, что… что он может быть связан с чем-то… таким. С тем, что вы называете магией. — Вы видели что-нибудь необычное? — настаивал второй мужчина. — Может быть, какие-то странные предметы? Или слышали необычные звуки? Клэр вспомнила мерцающий свет в переулке, странную монету, найденную у порога магазина, те тревожные сны. — Были… странные вещи, — призналась она, чувствуя, как внутри нарастает смутное беспокойство. — Но я не связывала их с Нейтаном… Драко Малфоем. — Какого рода странные вещи? Расскажите нам подробно, мисс Стивенс, — мягко попросил первый мужчина. — Каждая деталь может быть важна. Клэр замялась, собираясь с мыслями. Ей было трудно говорить об этом, признавать, что ее мир, ее привычное рациональное объяснение всего происходящего, рушится. Но она чувствовала, что должна рассказать им все, если это поможет им понять, что происходит. — Ну, началось все со странных снов, — начала Клэр, стараясь говорить спокойно. — Я видела… человека, похожего на Нейтана, но в каких-то странных местах. На набережной Темзы, например. И еще… там была женщина, очень злая, и она что-то делала с Нейтаном… что-то странное.Она замолчала, видя, как переглянулись мужчины. — Что именно она делала? — спросил первый мужчина, его голос звучал напряженно.— Я не знаю… это было как… как будто она меняла его внешность, — неуверенно ответила Клэр. — Но это был сон. Я пыталась убедить себя, что это просто кошмар. — И больше ничего? — настаивал второй мужчина.Клэр вспомнила монету. — Еще была монета, — сказала она. — Серебряная, с изображением змеи и черепа. Я нашла ее у порога своего магазина. Оба мужчины заметно напряглись. — Вы можете описать монету подробнее? — спросил первый.Клэр описала монету, стараясь вспомнить каждую деталь. Она чувствовала, что это важно, что эта монета как-то связана с Нейтаном и с ее снами. — Мисс Стивенс, — сказал первый мужчина, его голос стал серьезным, — то, что вы нам рассказали, очень важно. Монета, которую вы нашли, это… это магический артефакт. И ваши сны… они могут быть не просто снами.Клэр почувствовала, как по спине пробежали мурашки. — Что вы имеете в виду? — спросила она, ее голос дрожал. — Мы считаем, что ваши воспоминания были… изменены, — ответил первый мужчина. — Стерты. И эти сны… они могут быть обрывками того, что вы забыли.Клэр замолчала, пытаясь осознать услышанное. Ее память стерли? Волшебники? Это звучало безумно, но в то же время… это объясняло все странности, все противоречия, которые она чувствовала в последнее время. — Кто? Кто стер мои воспоминания? — спросила она, ее голос был полон отчаяния.— Мы полагаем, что это мог быть Драко Малфой, — ответил первый мужчина. — Он… он очень опасный человек. И у него были причины скрыть от вас правду. В это же время, далеко от Лондона, в своем временном убежище в Европе, Драко Малфой сидел, погруженный в размышления. Он пытался вспомнить каждую деталь своего пребывания в Лондоне, каждое заклинание, каждое взаимодействие с Клэр. Внезапно его осенило. Он резко вскочил, обыскивая свой небольшой чемодан. Сердце колотилось в груди. Чего-то не хватало. После тщательных поисков он понял, что именно пропало. Серебряная монета. Та самая, с изображением змеи и черепа, которую он всегда носил с собой. Артефакт, обладающий силой создавать невероятно реалистичные иллюзии. Монета, которую он, должно быть, случайно обронил, следя за Клэр. Драко похолодел. Эта монета могла выдать его. Она могла привести Министерство прямо к нему. И что еще хуже, она могла помочь Клэр вспомнить то, что он так отчаянно пытался скрыть.
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)