Глава 36: Застолье и откровения.
17 мая 2025 г., 16:53
Дом Тампуса был наполнен ароматами жареной и варёной дичи, рыбы и свежеиспечённых пирогов. На столе стояли огромные кувшины с медовухой, а в центре красовался огромный пирог с разными начинками. Друзья, уставшие после долгого пути, с радостью устроились за столом.
Во время застолья Тампус представил героям своего сына, Акилорма. Молодой гном был крепкого телосложения, его чёрные длинные волосы были заплетены в две косы. Чёрная как смоль борода предавала ему грозный вид.
— Боюсь я мало что могу вам сказать. А вот мой сын Акилорм патрулировал вулкан Канкахт в отряде наездников на кабанах, — с гордостью сказал Тампус Седогривый. — Он видел битву с волшебником.
— Расскажи, что произошло, — попросила Ванесса, её глаза были полны интереса.
— Мы были на патруле, когда увидели, что волшебник поднялся к храму Тартогру, — начал Акилорм. — Он был силён, его магия разрушала всё на своём пути. Мы попытались остановить его, но он был слишком могущественен. Тогда вмешался сам Тартогру.
— Бог вулканов? — удивился Гаррик.
— Да, — кивнул Акилорм. — Он вышел из храма, его каменное тело было покрыто огнём и лавой. Битва была жестокой. Волшебник пытался использовать магию богов, но Тартогру был сильнее.
— Что случилось потом? — спокойно спросил Ийерий.
— Тартогру нанёс финальный удар, — ответил Акилорм. — Волшебник упал в кратер с раскалённой лавой. Никто не мог выжить в таком аду.
— А обсидиановый маг был там? — спросила Ванесса.
— Кто? Нет, — ответил Тампус. — Кроме волшебника, других чужаков не было.
— А бесы? — спросил Гаррик. — Разве их не обсидиановый маг подчинил?
— Бесы были частью демонической армии волшебника, — объяснил Акилорм. — После поражения последнего... они разбежались.
— Значит, они действовали самостоятельно, — задумался Ийерий.
— Да, — Тампус, отхлебнув медовухи, продолжил свой рассказ, его голос стал более спокойным, но в глазах всё ещё читалась тревога. — Бесы отступили от Лиховея. Они обыскали весь город, но не нашли Дани. Мне безумно стыдно за свой поступок. Я навязал вам незнакомую девушку зная, что за опасность за ней следует. Простите меня.
Ийерий, сидя напротив, внимательно посмотрел на гнома.
— Вы сделали то, что считали правильным. Мы не держим на вас зла. Но теперь нам нужно понять, как защитить Дани и остановить тех, кто за ней охотится. Акилорм, — обратился Ийерий к сыну Тампуса, — ты можешь помочь нам встретиться с Тартогру?
Гном усмехнулся, его глаза сверкнули скептицизмом. Но осмотрев гостей, он вдруг стал серьёзны.
— Вы серьёзно? Это не шутка? Вы хотите встретиться с богом вулканов? Никто из чужаков ещё не удостаивался такой чести.
Гаррик, сидевший рядом, хитро улыбнулся.
— Мы не просто чужаки. Мы победили кровавого рыцаря Вериданта. Мы знаем об обсидиановом маге, и мы уверены, что волшебник, напавший на Тартогру, — ещё один лорд хаоса.
Он сделал паузу, чтобы его слова дошли до гномов.
— Если мы сможем поговорить с Тартогру, то, возможно, поймём, что задумали лорды хаоса и как их остановить.
Акилорм задумался, его пальцы барабанили по краю кубка.
— Вы говорите убедительно, — наконец произнёс он. — Хорошо. Я помогу вам. Но не обещаю, что Тартогру согласится вас принять.
— Это всё, что нам нужно, — лукаво улыбнулся Ийерий.
Застолье продолжалось ещё несколько часов. Друзья и гномы делились историями, смеялись и наслаждались моментом покоя. Но когда последние кубки были опустошены, все почувствовали усталость.
— Вам нужно отдохнуть, — сказал Тампус, поднимаясь из-за стола. — Комнаты готовы.